33.A.Bakixanov.Qölistan-İram, Baku,1926.
34.A.R.Zifeldt.Uralo-Altaika. Baku,1928.
35. Murad Adji.Evropa, törki, Velikaə Stepğ.
Moskva, Mıslğ, 1998.
36. Ə.Dəmirçizadə. Azərbaycan dilindəki oğuz-
qıpçaq lisani ünsürləri. Azərb.SSR EA Dilçilik institutunun
əsərləri, 1-ci cild,1947, s.3-14.
37.M.İ.Artamanov. İstoriə xazar. Leninqrad, 1962.
38.Z.M.Buniatov.Azerbaydjan v VII-IX vv.
Baku,1965.
39.Rəfik Özdək. Türkün qızıl kitabı. Bakı,1992.
40.Ə.Dəmirçizadə. Azərbaycan ədəbi dili tarixi. 1,
Bakı, «Maarif”»,1979.
41.Ç.Qaraşarlı.Qafqaz albanları türk idilər.
«Məqalələr toplusu»”, IV, Azərbaycan Dövlət Dillər
İnstitutu, Bakı, 2000.
42.Z.Budaqova,T.Hacıyev.Azərbaycan
dili.
Bakı,1992.
43.İ. Aliev. Oçerk istorii Atropatenı.
Azerbaydjanskoe Qosudar- stvennoe İzdatelğstvo, Baku,
1989.
44.N.Cəfərov.Azərbaycanşünaslığa giriş. Bakı,
AzAtaM, 2002.
295
45.E. Əzizov.Azərbaycan dilinin tarixi
dialektologiyası. Bakı Universiteti Nəşriyyatı, 1999.
46.Zaur Qasanov. Üarskie skifı. Liberty New
York,2002.
47.V.V.Bartolğd. Törki. Alma-Atı,1998.
48.F.Məmmədova. Azərbaycanın (Albaniyanın)
siyasi tarixi və tarixi coğrafiyası. Azərbaycan Dövlət
Nəşriyyatı, Bakı, 1993.
49.F.Mamedova. K voprosu ob albanskom
(Kavkazskom) gtnose. Azərb. SSR EA-nın Xəbərləri, tarix,
fəlsəfə və hğquq seriyası, 1989, №3.
50.K.Əliyev, F.Əliyeva.Azərbaycan antik dövrdə.
Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı, Bakı, 1997.
51.K.Q.Aliev. K voprosı o qarqarax i territorii ix
rasseleniə, DAN Azerb. SSR, 1981, ¹ 1.
52.L.N.Qumilev. Otkrıtıe xazarii. Moskva, 1966.
53.R.Q.Kuzeev. Proisxojdenie başkirskoqo naroda.
M., 1974.
54.Çingiz Qaraşarlı. Əfsanənin izi ilə. «Ulduz»”,
1989, ¹ 2.
55.Ə.Tanrıverdi. «Kitabi-Dədə Qorqud»”da şəxs
adları. Bakı, «Elm»”, 1999.
56.İzvestiə drevnix pisateley... t. I. Per.
V.V.Latışeva. SPb., 1893, s.185-186.
296
57.Q.Kazımov. Qurbani və poetikası. APİ nəşri,
Bakı,1996.
58.Q.Kazımov. Sənət düşüncələri. Azərbaycan
Dövlət Kitab Palatası, Bakı,1997.
59.Q.Kazımov.Azərbaycan tarixi - 1. «Təzadlar»”
qəzeti, iyul-avqust 2001, ¹ 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
30. Qədim Azərbaycan dili dövrü. «İki sahil”», 2 fevral
2002, 5 fevral 2002, 6 fevral 2002; Ədəbi dilimizin
təşəkkül yolu. «Paritet”» qəzeti, 14-16 iyun 2003, ¹ 65
(516) və s.
60.K.Ş.Şaniəzov. K gtniçeskoy istorii uzbekskoqo
naroda. Taşkent, 1974.
297
AZƏRBAYCAN DİLİ FRAZEOLOGİYASININ ƏN QƏDİM
QATI
(YAZIYAQƏDƏRKİ DÖVR)
Mənbələr və mövzunun tədqiqi barədə. Hələlik
Azərbaycan yazılı ədəbi dilinin əlimizdə olan ilkin nümunələri XIII
əsrə aiddir (Həsənoğlunun qəzəlləri, «Dastani-Əhməd Hərami»
məsnəvisi). Bunlara qədərki dövr «yazıyaqədərki dövr» sayılır.
Yaxşı bilirik ki, Həsənoğlunun qəzəlləri də, «Dastani-Əhməd Hə-
rami» də kamil əsərlərdir və ilk yazılı qələm təcrübəsi hesab oluna
bilməz. Bunu Nizami Gəncəvinin türk dili haqqında qeyd və işarələri
də təsdiq edir. (1, 553) Son vaxtlar İsanın «Mehri və Vəfa»
poemasının XI əsrə aid olduğu barədə dəlillər ortaya çıxarılmışdır.
(2, 4-10) Odur ki yazıyaqədərki dövrün XIII əsrə qədərki dövr
sayılması tam şərtidir. Əldə olan mənbələr yazılı ədəbi dilin kələkö-
tür başlanğıcını əks etdirmir, ədəbi dilin rahat inkişaf yolunda
olduğunu, onun bədii üslubunun xeyli əvvəllərdən formalaşdığını
göstərən mənbələrdir. (3, III-XVII)
Azərbaycan dili frazeologiyasının tarixi inkişaf yolunu öyrən-
mək üçün «Kitabi-Dədə Qorqud»un, Orxon-Yenisey abidələrinin di-
linə, «Oğuznamə»lərə, M.Kaşğarinin «Divan»ına, folklor material-
larına nəzər salmaq, müqayisə və tutuşdurmalar əsasında yazıya-
qədərki dövrün ümumi mənzərəsi barədə təsəvvür qazanmaq
mümkündür. Ümumxalq Azərbaycan dilinin təşəkkülündən (III-V
əsrlər) XIII əsrə qədər keçən min il ərzində türk yazı nümunələrinin
olmaması ağlabatan deyil. Azı elm aləminə məlumdur ki,
Kalankatuklu Moiseyin «Albaniya tarixi» əsəri bu dildə yazılmış və
bu dildən erməni dilinə tərcümə edilmişdir. VII-VIII əsrlərdə
Azərbaycan türk dili erməni dilinin quruluşunu dəyişmişdir. Lakin la-
zımi şəkildə axtarışlar, araşdırmalar aparılmayıb, ona görə də
hələlik əldə konkret fakt-mətn və material yoxdur.
Ümumxalq dilinin, ədəbi dilin inkişaf yolunu öyrənmək
üçün yazılı mənbələr daha etibarlı sayılır. Mövcud mənbələrin
çoxu ümumtürk mənbələridir. Bunlar başqa dillərlə yanaşı, bizim
dilin tarixini öyrənmək üçün də material verir. Odur ki dilimizin
298
frazeoloji yatağının yazıyaqədərki vəziyyətini öyrənmək üçün
aşağıdakı mənbələrdən istifadə etmək mümkündür:
1. «Avesta»nnın, xüsusilə onun ən qədim tərkib
hissəsi olan «Qatlar»ın dili.
«Avesta» mətnlərini
diqqətlə
öyrəndikdə və dilimizin frazeoloji yatağına nəzər saldıqda aydın
olur ki, müasir Azərbaycan dilində işlətdiyimiz bir çox ifadələr
«Avesta»dan gəlir və onların çox qədim tarixi vardır.
2. «Kitabi-Dədə Qorqud»un dili.
Biz bu yaxınlarda çap
etdirdiyimiz «Homerin poemaları və «Kitabi-Dədə Qorqud» əsəri
ilə (4, 31-78) əyani şəkildə gördük ki, «Dədə Qorqud kitabı»nın
yaşı 1300 deyil, azı 3300 ildir. Bütün faktlar və dəlillər göstərir ki,
əsər Homer poemalarının yaşıdı və bəlkə daha qədimdir. Lakin
əsərin dili üzərində vaxtaşırı əməliyyat aparılıb, dastan boylarının
dili sadələşdirilib. Son üzköçürmələrdən aydın olur ki, əsərin
sintaksisinə toxunulmamış, daha çox leksik arxaizmlərə aydınlıq
gətirilmiş, arxaik söz və ifadələrə sinonimlər əlavə edilmiş, zərif
kommentariyalarla dil daha anlaşıqlı hala salınmışdır. Boyların dili
frazeoloji materialın zənginliyinə və emosionallığına görə yüksək
bir ədəbi dil nümunəsidir. Bugünkü ədəbi dilimizin frazeoloji fon-
dunun əsas materialına «Dədə Qorqud»un dilində də rast gəlirik.
Əslində, başqa mənbələrə nəzər salmadan belə, bu kitabın dili
öyrənmək istədiyimiz dövrün frazeoloji mənzərəsi üçün yetərlidir.
Bizim dilçiliyin tədqiqat ənənəsi var və yazılı ədəbi dilin baş-
lanğıcı dedikdə, dərhal Həsənoğlu yada düşür. «Kitabi-Dədə Qor-
qud»a şifahi ədəbi dil nümunəsi kimi baxılır. Şifahi ədəbi dil nümu-
nəsi isə bir sıra tədqiqatçılar tərəfindən yazı qədər etibarlı sayılmır.
Bunlara baxmayaraq, biz bu fikirdəyik ki, «Kitabi-Dədə Qorqud»un
dili ən kamil yazılı mənbədən daha kamil və heç bir əsərlə
müqayisə edilə bilməyən bir mənbədir. (1, 454) Odur ki biz
tədqiqat prosesində bu əsərin dilini daha geniş öyrənməyə
çalışmışıq.
3.Orxon-Yenisey abidələrinin dili.
V-VIII əsrlərə aid olan
bu abidələrin dili ümumtürk abidəsi olsa da, başqa türk dilləri ilə
yanaşı, Azərbaycan dilinin məcazlaşma imkanlarını öyrənmək üçün
də qiymətli abidələrdir. Hiss olunur ki, bu abidələrin dili hələ yazıldığı
dövrdə arxaik elementlərə və arxaik üslub xüsusiyyətlərinə malik ol-
muşdur. Yenisey abidələrinin dilinin Azərbaycan dili xüsusiyyətlərinə
299
Dostları ilə paylaş: |