www.vivo-book.com
294
– Üzr qəbul edildi. Ġndi isə yağmurluğu apar yerinə as. Bəsdir
yağıĢın altında boĢ-boĢuna gəzib dolaĢdın. Özü də meĢədə. ĠĢdir,
birdən yamacdan sürüĢüb yıxılsaydın, lənətə gəlmiĢ qıçını, ya da baĢqa
bir yerini sındırsaydın, onda necə olacaqdı? Hə? Səncə, kim sənin
qoca sür-sümüyünü yamacdan yuxarı qaldırmalı olacaqdı?
– Bilmirəm, – deyə cavab verdim.
Daha orda qalmaq istəmirdim, bir bəhanə ilə uzaqlaĢıb, canımı
onun əlindən qurtarmaq arzusunda idim. Mən ona nə qədər çox qulaq
asırdımsa, o mənə Persini bir o qədər çox xatırladırdı. Otuz ikinci ilin
payızında YaĢıl Milə, bizim korpusumuza gətirilmiĢ Billi Uortion adlı
dəli bir dəfə Persini boğazlayıb onu necə bərk qorxuzmuĢdusa, Persi
iĢəyib Ģalvarını batırmıĢdı. “Hələ bircə bu hadisəni kiməsə danıĢın,
görün onda baĢınıza nə gələcək, – deyə Persi bizi hədələmiĢdi, –
hamınız çörək növbəsində dayanmalı olacaqsınız”. Bu qədər uzun illər
keçəndən sonra mən, demək olar ki, Bred Dolanın da həmin sözləri elə
həmin tərzdə dediyini eĢidirdim. Həmin köhnə zamanları öz yazımda
təsvir etməklə, mən sanki keçmiĢlə gələcəyi bir-birinə birləĢdirən
hansısa naməlum bir qapını açmıĢdım: Persi Uetmoru Bred Dolana,
Cenis Eckumu Eleyn Konnelliyə, Kold Mauntin həbsxanasını
qocaların məskəni olan Corciya Paynza birləĢdirən qapı. Əgər bu fikir
bu gecə yuxumu ərĢə çəkməsə, deməli, bundan sonra heç nə mənim
yuxumu qaçıra bilməz.
www.vivo-book.com
295
Mən içəri keçmək üçün mətbəxin qapısına tərəf getməyə səy
göstərdim və o, yenə qolumdan tutub saxladı. Birinci dəfə qolumdan
tutunda onun nə fikirdə olduğunu bilmirdim, amma bu dəfə o, bunu
qəsdən, mənim biləyimi sıxaraq incitmək üçün eləmiĢdi; gözləri bir an
yerində durmur, ora-bura baxır, bu yağıĢlı səhərdə onun qayğısına
qalmalı olduğu qocalardan birini necə alçaltdığına Ģahid ola biləcək
kimsənin olmadığına əmin olmaq istəyirdi.
– Sən o cığırda nə ilə məĢğul idin? – deyə soruĢdu. – Bilirəm,
sən ora onanizmlə məĢğul olmaq üçün getmirsən, sənin o günlərin
çoxdan keçib, ona görə də de görüm, orda nə ilə məĢğul idin?
– Heç nə, – deyə cavab verdim. Öz-özümə soyuqqanlılığımı
itirməməli və onun mənə nə qədər acı verdiyini bildirməməli
olduğumu söylədim. Sakit olmalıydım, – o ki yalnız cığırdan danıĢır,
deməli, mənim sarayda gördüyüm iĢdən xəbəri yoxdur. – Mən, sadəcə,
gəzintiyə çıxmıĢdım. Beynimi, düĢüncələrimi təmizləmək istəyirdim.
– Bunun üçün çox gec qalmısan, Poli. Sənin düĢüncələrin daha
heç vaxt aydınlana bilməz. – O, yenə mənim qocalmıĢ kövrək
sümüklərimi əziĢdirərək biləyimi sıxdı. Bizi heç kimin görmədiyinə və
onun üçün heç bir təhlükə olmadığına əmin olmaq üçün gözləri bir an
belə durmadan ora-bura baxmağa davam edirdi. Bred qaydaları
pozmaqdan çəkinmirdi, onu qorxudan Ģey qaydaları pozarkən iĢ
baĢında yaxalanması idi. O yalnız bundan qorxurdu. Bu xisləti ilə də
qubernatorun qohumu olduğunu bizə bir an belə unutdurmayan Persi
www.vivo-book.com
296
Uetmoru xatırladırdı. – Belə qoca yaĢında kim olduğunu xatırlaman
belə, məncə, bir möcüzədir. Sən həddən artıq qocalmısan – hətta bizim
bu muzeyimiz üçün də. Sənə baxanda ətim ürpəĢir, sinirlərimə pis təsir
eləyirsən, Poli.
– Burax məni, – deyə dartındım və səsimdə bayaqkı yazıq
ifadənin eĢidilməməsi üçün səy göstərdim. Bu, sadəcə, məğrur
olduğumdan deyildi. DüĢünürdüm ki, acizliyimin səsimdə hiss
edilməsi, tər iyinin sinirli iti – hürsə də tutmayan – təhrik etdiyi kimi,
onu bir az da təĢviq edə bilər. Bunu düĢünərkən Con Koffinin
məhkəməsi haqqında məqalə yazmıĢ müxbiri xatırladım. Bu müxbir
Hammersmit soyadlı qorxunc bir adam idi. Onun ən qorxunc tərəfi isə
özünün necə qorxunc birisi olduğu haqqında heç nə bilməməsi idi.
Məni buraxmaq əvəzinə Dolan biləyimi bir də bərk sıxdı. Mən
inildədim. Bunu etmək istəməzdim, amma əlimdən bir Ģey gəlmədi,
çünki ağrı biləyimdən topuqlarıma qədər bütün bədənimi dəlib keçirdi.
– Sən orda nə ilə məĢğul olursan, Poli? De mənə!
– Heç nə ilə! – deyə cavab verdim. Hələlik ağlamırdım, amma
qorxurdum ki, o mənim biləyimi bu cür sıxmağa davam etsə, tezliklə
ağlamağa baĢlayacağam. – Heç nə eləmirdim, sadəcə, gəzirdim, mən
gəzməyi xoĢlayıram, burax məni!
O mənim biləyimi bir anlıq buraxdı, amma sadəcə o biri biləyimi
tutmaq üçün. O əlimin barmaqları qapalı idi.
– Aç görüm, – dedi. – Aç, ata baxsın əlində nə var.
www.vivo-book.com
297
Əlimi açdım və o nifrətlə fısıldadı. Mənim bu əlimdə qızardılmıĢ
ikinci çörəyin qırıntılarından baĢqa heç nə yoxdur. O, sol biləyimi
sıxanda ağrıdan sağ əlimdəki çörəyi sıxıb əzmiĢdim və əlimin
barmaqları yağa – əslində, marqarinə, çünki onlar burada əsl kərə
yağından istifadə eləmirdilər – bulaĢmıĢdı.
– Ġçəri gir və lənətə gəlmiĢ əllərini yaxĢı-yaxĢı yu, – deyə kənara
çəkildi və DaniĢ pirojnasından bir diĢlək də aldı. – Ġlahi!
Mən pilləkənlə yuxarı qalxdım. Ayaqlarım əsirdi, ürəyim isə
klapanları sizan və köhnə porĢenləri boĢalmıĢ mühərrik kimi
döyünürdü. Mən mətbəxə – həm də təhlükəsizliyə – açılan qapının
dəstəyindən tutan anda Dolan dedi:
– Əgər kiməsə desən ki, mən sənin biləklərini sıxmıĢam, onlara
deyəcəyəm ki, sən hallüsinasiya – qarabasma – görürsən. Qocalıq
xəstəliyinin baĢlanğıcı. Özün də bilirsən ki, onlar mənə inanacaqlar.
Əgər biləklərində qançırların olduğuna güvənirsənsə, düĢünəcəklər ki,
onu da özün eləmisən.
Bəli. Onun dedikləri həqiqət idi. Hə, yenə də qeyd etməliyəm ki,
elə Persi də bu sözləri deyə bilərdi, o Persi ki, mənim yaĢlanaraq
qocalmağıma və gücsüzləĢməyimə baxmayaraq, nə yollasa cavan və
həmiĢəki kimi xəbis qala bilmiĢdi.
– Mən heç kimə heç nə demək fikrində deyiləm , – deyə
donquldandım. – Deyəsi də bir Ģey yoxdur.
Dostları ilə paylaş: |