Universidade Federal do Rio de Janeiro a relaçÃo literariedade, imagem e imaginários em



Yüklə 2,09 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə72/104
tarix21.07.2018
ölçüsü2,09 Mb.
#57541
1   ...   68   69   70   71   72   73   74   75   ...   104

150 
 
maquilas,  ni  siquiera  capital  para  pagar  la  deuda  externa  (la  deuda  eterna),  sino 
trabajo.  Exportábamos  trabajo  más  que  cemento  o  jitomates.  Él tenía  un  plan  para 
evitar que el trabajo se convirtiera en un conflicto. Muy sencillo: evitar el paso por 
la frontera. Evitar la ilegalidad. (FUENTES, [1995] 2007, p. 180) 
 
 Tocada  aqui  a  questão  da  fronteira,  ela  é  discutida  entre  o  influente  empresário 
mexicano  e  o  personagem  Robert  Reich,  na  narrativa,  Secretário  de  Trabalho  dos  Estados 
Unidos,  que  adverte  ser  a  fronteira  de  fato  e  também  um  problema  político,  chamando  a 
atenção  para  a  exploração  republicana  de  um  crescente  ânimo  que  se  voltava  contra  os 
imigrantes.  Mantendo,  então,  uma  linha  narrativa  que  aborda  ficcionalmente  o  problema 
empírico da fronteira México-EUA, o narrador de Fuentes traz uma sentença de don Leonardo 
Barroso, que trabalha uma interessante adjetivação entre o literal e o abstrato para essa mesma 
fronteira: “No se puede militarizar la frontera (...). Es demasiado larga, desértica, porosa. No 
pueden ustedes ser laxos cuando necesitan a los trabajadores y duros cuando no los necesitan” 
(Ibid.).  
É interessante notar como nas predicações dadas à fronteira há uma gradação onde, na 
verdade, o literal perde força, emprestando-a para o aparentemente abstrato da insistência na 
porosidade,  inclusive  de  relações,  da  linha  fronteiriça  mexicano-estadunidense.  Esse  efeito, 
lógico, serve à imagem ampliada, esticada por reforço, do cristal para significação associativa 
também  para  a  fronteira,  dada  pela  amplificação  da  ideia  de  fragilidade  proposta  pela  e 
incutida  na  metáfora  principal  do  enredo.  Diante  desse  logro,  mesmo  um  aparente 
posicionamento de Fuentes, levado à fala de seu personagem, perde importância, sendo mais 
relevante  sua  proposição  da  metáfora  em  destaque  como  praticamente  um  termo  que  por 
analogia, e dependendo do grau de recepção e divulgação de sua obra poderia até mesmo vir a 
tornar-se, tomado ser como um conceito, mais além da figura de imagem que é. 
No romance, entretanto, a amplificação ainda maior da metáfora chave que segue seu 
desenvolvimento  na  sua  insistência  de  repetição  passa,  de  volta  ao  conto  “La  frontera  de 
cristal”,  pela  resposta  do  secretário  Reich  a  Leonardo  Barroso.  À  posição  do  mexicano,  o 
secretário estadunidense responde com uma abertura ao final:  “Yo estoy a  favor de todo lo 
que  añada  valor  a  la  economía  norteamericana  (...).  Sólo  así  vamos  a  añadir  valor  a  la 
economía  del  mundo  –  o  viceversa  –  ¿Qué  propone  usted?”  ((FUENTES,  [1995]  2007,  p. 
180 – grifo meu). 
A  resposta  do  personagem  Reich  com  uma  sugestiva  pergunta  ao  fim  é,  na  verdade, 
uma abertura que Fuentes concede não só ao seu don Leonardo Barroso, figura representativa 


151 
 
de uma espécie de self-made man mexicano
77
, mas, principalmente, a ele próprio, para que o 
narrador coiote de seu romance possa seguir dando margem de desenvolvimento à metáfora 
da separação na frágil fronteira de cristal, uma “simples” e translúcida membrana de vidro que 
mesmo  em  toda  a  sua  fragilidade  separa  México  e  Estados  Unidos,  mexicanos  e 
estadunidenses. 
Será, pois, a partir da abertura concedida pelo secretário do Trabalho do Governo dos 
Estados  Unidos  que  o  enredo  de  Fuentes  em  “La  frontera  de  cristal”  encontrará  meios  de 
inserir os dois personagens responsáveis por encarnar a imagem principal do conto e da obra, 
sua metáfora principal, sua metáfora ampla. O primeiro deles é Lisandro Chávez, filho de uma 
classe média trabalhadora e falida em um México cujas sucessivas crises econômicas levaram 
à bancarrota a pequena  fábrica de refrigerantes de seu pai,  indefesa ante os  monopólios que 
tomaram conta do setor em vinte anos de sufoco financeiro para os fabricantes independentes. 
Pois  é  esse  Lisandro  que  experimentara  durante  a  adolescência  as  benesses  de  poder  ir  a 
clubes, festas, frequentar escolas particulares, ler bons livros que, agora falido como seus pais, 
busca aos vinte e seis anos “un trabajo honesto, un trabajo que me salve del desprecio hacia 
mis padres, del rencor hacia mi país, de la vergüenza de mí mismo pero también de la burla de 
mis amigos” (FUENTES, [1995] 2007, p. 185). É assim que,  mesmo sentindo-se deslocado 
entre outros noventa e três compatriotas mexicanos em um avião que os leva legalmente aos 
Estados Unidos, Lisandro busca “ahora nueva oportunidade, ir a Nueva York como trabajador 
de servicios” (Ibid.). 
Lisandro  Chávez  é  um  dos  trabalhadores  mexicanos  contratados  legalmente  como 
servicios  pelo  self-made  man  mexicano  Leonardo  Barroso,  a  fim  de  que  em  um  final  de 
semana  custassem  menos  aos  bolsos  dos  sócios  gringos  de  don  Barroso  do  que  eventuais 
trabalhadores estadunidenses, porque, como conta a narrativa, para estes mexicanos 
 
[L]as  cosas  andaban  tan  mal  en  México,  en  sus  casas,  que  no  les  quedaba  más 
remedio que rendirse ante tres mil pesos mensuales por dos días de trabajo en Nueva 
York, una ciudad ajena, totalmente extraña, donde no era necesario intimar, correr el 
                                                             
77
  Parte  do  mito  de  americanidade  sempre  vitoriosa  estadunidense,  o  mito  do  sonho  americano  passa  também 
pela constituição de outro mito próprio de sua cultura: o do self-made man, o homem que se faz a si próprio, que 
vence,  ou  melhor,  que  enriquece  por  si  mesmo,  por  seu  próprio  esforço.  Com  uma  ambição  que  nem  sempre 
conhece  limites,  a  própria  marcha  do  homem  anglo-americano  rumo  ao  oeste,  avanço  que  se  solidificou  na 
história e na cultura do país como “a conquista do oeste” termina por servir como fator primordial para o falso 
sentido  de  homogeneidade,  de  unidade  e  mesmo  de  univocidade  historiográfica  dados  à  formação  de  uma 
identidade nacional estadunidense ancorada em mitos evocados como  o do  self-made man. Ao compor e  fazer 
assim de don Leonardo Barroso um homem vitorioso no México, desafeito a filantropias, especialmente no que 
se refere à família, homem cuja ambição também não conhece limites, Fuentes encarna ironicamente na figura 
do poderoso empresário que cria em sua ficção características próprias do mito estadunidense do self-made man
com  Barroso  avançando,  em  uma  espécie  de  revés  revanchista,  as  fronteiras  para  o  outro  lado,  o  lado  de  lá 
“anglo-americano”.   


Yüklə 2,09 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   68   69   70   71   72   73   74   75   ...   104




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə