K
ONVENSIYANIN
6-
CI MADDƏSI ÜZRƏ TƏLIMAT
–
MÜLKI HÜQUQI ASPEKT
(a) M
ƏHKƏMƏ PROSESLƏRININ MÜDDƏTININ MÜƏYYƏN EDILMƏSI
272. Müvafiq müddətin başlanğıc nöqtəsi, bir qayda olaraq, səlahiyyətli məhkəmə
qarşısında iddia qaldırıldığı andan etibarən başlayır də icraatın başlayır (
Poiss Avstriyaya
qarşı
, § 50;
Bock Almaniyaya
, § 35), inzibati orqana müraciət məhkəmə araşdırmasının
başlanması üçün ilkin şərtdirsə, bu müddət icbari ilkin inzibati proseduru da daxil edəcək
(
König Almaniyaya qarşı
, § 98;
X. Fransaya qarşı
, § 31;
Kress Fransaya qarşı
[BP], § 90).
273. Beləliklə, bəzi hallarda ağlabatan müddətin axımı iddiaçının mübahisəni təqdim
etdiyi məhkəmədə iş üzrə icraatın başlanması barədə qərardan əvvəl də başlaya bilər (
Golder
Birləşmiş Krallığa qarşı
, § 32 son cümlə
Erkner və Hofauer Avstriyaya qarşı
, § 64;
Vilho
Eskelinen və digərləri Finlandiyaya qarşı
[BP], § 65). Bununla belə, bu bir istisnadır və
məsələn, məhkəmə prosesi başlayana qədər müəyyən ilkin tədbirlərin zəruri olduğu halda
qəbul edilmişdir (
Blake Birləşmiş Krallığa qarşı
, § 40).
274. Maddə 6 § 1 həmçinin tam məhkəmə xarakterli olmayan, bununla belə məhkəmə
orqanı tərəfindən həyata keçirilən nəzarəti ilə yaxından əlaqəli olan proseslərə də tətbiq oluna
bilər. Məsələn, bu, iki notarius arasında məhkəmədən kənar, lakin məhkəmə tərəfindən təyin
və təsdiq edilən əmlakın bölgüsü ilə bağlı mübahisəsiz qaydada həyata keçirilən prosedurla
bağlı olmuşdur (
Siegel Fransaya qarşı
, §§ 33-38). Notariusdakı prosedurun müddəti
ağlabatan müddətin hesablanması zamanı nəzərə alınmışdır.
275. Müddətin nə zaman başa çatdığına gəldikdə isə, bu adətən sözügedən bütün
prosesləri, o cümlədən apellyasiya proseslərini əhatə edir (
König Almaniyaya qarşı
, § 98 son
cümlə) və mübahisəni həll edən qərar çıxarılanadək davam edir (
Poiss Avstriyaya qarşı
,
§ 50). Bu səbəbdən ağlabatan müddət tələbi işin mahiyyəti üzrə qərarın qəbul edilməsindən
sonrakı mərhələlər də daxil olmaqla, mübahisənin həllinə yönəlmiş məhkəmə icraatının bütün
mərhələlərinə tətbiq edilir (
Robins Birləşmiş Krallığa qarşı
, §§ 28-29).
276. Hər hansı məhkəmə tərəfindən çıxarılan qərarın icrası buna görə də, müvafiq
müddətin hesablanması məqsədləri baxımından məhkəmə prosesinin ayrılmaz hissəsi hesab
edilməlidir (
Martins Moreira Portuqaliyaya qarşı
, § 44;
Silva Pontes Portuqaliyaya qarşı
,
§ 33;
Di Pede İtaliyaya qarşı
, § 24). Məhkəmə prosesində təsdiq edilmiş hüquq faktiki olaraq
effektiv olmayanadək müddətin axımı dayanmayacaq (
Estima Jorge Portuqaliyaya qarşı
,
§§ 36-38).
277. İşin mahiyyəti üzrə qərar vermək səlahiyyətinə malik olmasa da, Konstitusiya
Məhkəməsinin qərarı adi məhkəmələrdə mübahisənin nəticəsinə təsir edə bildiyi üçün,
Konstitusiya Məhkəməsindəki proseslər nəzərə alınır (
Deumeand Almaniyaya qarşı
, § 77;
Süßmann Almaniyaya qarşı
[BP], § 39;
Pammel Almaniyaya qarşı
, §§ 51-57). Bununla belə,
konstitusiya məhkəməsinin işə ağlabatan müddətdə baxmaq öhdəliyi, adi məhkəmələr üçün
olduğu kimi şərh edilə bilməz (
Süßmann Almaniyaya qarşı
[BP], § 56;
Oršuš və digərləri
Xorvatiyaya qarşı
[BP], § 109).
278. Son olaraq, mülki prosesə üçüncü şəxslərin cəlb olunmasına gəldikdə isə, aşağıdakı
fərq nəzərə alınmalıdır: ərizəçi milli məhkəmələrdəki prosesə yalnız öz adından daxil
olduqda, nəzərə alınmalı müddətin axımı həmin tarixdən etibarən başlayır; lakin əgər ərizəçi
məhkəmə prosesinə varis qismində davam etdirmək niyyətini bildirmişsə, o, bütün məhkəmə
prosesinin müddətindən şikayət edə bilər (
Scordino İtaliyaya qarşı (№ 1)
, § 220).
(b) A
ĞLABATAN MÜDDƏT TƏLƏBININ QIYMƏTLƏNDIRILMƏSI
(i) Prinsiplər
279. Konkret işdə qiymətləndirmə: 6 § 1 Maddənin əhatə dairəsinə daxil olan məhkəmə
prosesinin müddətinin ağlabatanlığı, hər məhkəmə işinin konkret hallarına görə
qiymətləndirilməlidir (
Frydlender Fransaya qarşı
[BP], § 43), bu isə qlobal qiymətləndirmə
54/71
Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi
K
ONVENSIYANIN
6-
CI MADDƏSI ÜZRƏ TƏLIMAT
–
MÜLKI HÜQUQI ASPEKT
tələb edə bilər (
Obermeier Avstriyaya qarşı
, § 72;
Comingersoll S.A. Portuqaliyaya qarşı
[BP], § 23).
280. Məhkəmə prosesləri bütövlükdə nəzərə alınmalıdır (
König Almaniyaya qarşı
, § 98
son cümlə).
- Fərqli gecikmələr ayrılıqda hər hansı məsələ qaldırmasa da, birlikdə və cəm şəklində
baxıldığı zaman ağlabatan müddətin keçməsi ilə nəticələnə bilər (
Deumeland
Almaniyaya qarşı
, § 90).
- Məhkəmə prosesinin müəyyən mərhələsində gecikməyə məhkəmə prosesinin ümumi
müddətinin ağlabatan müddəti aşmaması şərti ilə icazə verilə bilər (
Pretto və digərləri
İtaliyaya qarşı
, § 37).
- Hər hansı açıqlama verilmədən "məhkəmə prosesinin uzun təxirə salma müddətləri…"
qəbul olunmur (
Beaumartin Fransaya qarşı
, § 33).
281. 6 § 1 Maddənin ilkin proseslərə tətbiq oluna bilməsi müəyyən şərtlərin yerinə
yetirilib-yetirilməməsindən asılı olacaq
(
Micallef Maltaya qarşı
[BP], §§ 83-86).
21
282. Məsələnin ilkin qərar üçün AİƏM/AİƏM-nə göndərilməsi ilə bağlı proseslər nəzərə
alınmır
22
(
Pafitis və digərləri Yunanıstana qarşı
, § 95).
(ii) Meyarlar
283. Məhkəmə prosesinin müddətinin ağlabatanlığı Məhkəmənin presedent hüququ
əsasında formalaşan aşağıdakı meyarların işığında qiymətləndirilməlidir: işin mürəkkəbliyi,
ərizəçinin və müvafiq hakimiyyət orqanlarının davranışı, ərizəçi üçün mübahisənin
mahiyyətində duran məsələ (
Comingersoll S.A. Portuqaliyaya qarşı
[BP];
Frydlender
Fransaya qarşı
[BP], § 43;
Sürmeli Almaniyaya qarşı
[BP], § 128).
İşin mürəkkəbliyi
284. İşin mürəkkəbliyi həm faktlar, həm də hüquqla bağlı ola bilər (
Katte Klitsche de la
Grange İtaliyaya qarşı
, § 55;
Papachelas Yunanıstana qarşı
[BP] § 39). Bu, məsələn, işə
müxtəlif tərəflərin cəlb olunması (
H. Birləşmiş Krallığa qarşı
, § 72) və ya əldə edilməli olan
sübutların müxtəlid növləri ilə bağlı ola bilər (
Humen Polşaya qarşı
[BP] § 63).
285. Daxili məhkəmə proseslərinin mürəkkəbliyi onun uzunluğunu izah edə bilər (
Tierce
San Parlament qarşı
, § 31).
Ərizəçinin davranışı
286. 6 § 1 Maddə ərizəçilərdən məhkəmə orqanları ilə aktiv şəkildə əməkdaşlıq etməsini
tələb etmir; həmçinin onlar daxili qanunvericiliyə uyğun olaraq onlara təqdim edilən hüquqi
müdafiə vasitələrindən tam istifadə etmələrinə görə günahlandırıla bilməzlər (
Erkner və
Hofauer Avstriyaya qarşı
, § 68).
287. Müvafiq şəxsdən yalnız onunla bağlı olan prosessual tədbirlərin yerinə
yetirilməsində səy göstərmək, gecikdirici gedişlərlərdən istifadə etməkdən yayınmaq və
məhkəmə araşdırmasının müddətinin qısaldılması üçün daxili qanunvericiliyin təqdim etdiyi
imkanlardan faydalanmaq tələb olunur (
Unión Alimentaria Sanders S.A. İspaniyaya qarşı
,
§ 35).
288. Ərizəçilərin davranışı cavabdeh Dövlətə aid edilə bilməyən obyektiv faktı təşkil edir
və 6 § 1 Maddədə istinad edilən ağlabatan müddətin aşılıb-aşılmadığını müəyyən etmək
məqsədi ilə nəzərə alınmalıdır (
Poiss Avstriyaya qarşı
,§ 57;
Wiesinger Avstriyaya qarşı,
§ 57;
21
. Tətbiq dairəsi bölməsinə baxın.
22
. Avropa İcmalarının Ədalət Məhkəməsi/Avropa İttifaqının Ədalət Məhkəməsi.
55/71
Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi