Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
182
182
sə:nçün. Tat dilində o, qilində şəklində işlənir. (Yəqin ki, in
qədimiyə qilində ə nənetı munde. «Yəqin ki, bu qədimi
boyunbağı nənəndən qalıb»). Azərbaycan dilinin başqa
dialektlərində işlənən dıxa, gəlgəl, boğazaltı, həmayil, çəçix
(17, 226) sözlərinin «boyunbağı», «bilərzik» mənalarında
işlənməsi qeydə alınmışdır. (Dıxa (Qax.) – «boyunbağı». –
Baqudan köççək, dıxalar getirip qardaşı). Ola bilsin ki, gəlgəl,
çəçix boyun bəzəyinin müxtəlif dialektlərdə işlənən adlarıdır.
Naxçıvan dailektinə aid olan çəçix sözünün ikinci mənası
«muncuq»dur. Muncuq məlum olduğu kimi, boyunda da
gəzdirilir. Qeyd edilmiş sözlərdən həmail və mıncıq tat dilində
geniş işlənir.
Azərbaycan dilində zərgərlik əşyası adı kimi sırğa, tana,
küpə sözləri sinonim kimi istifadə edilir. Bu terminlərdən tana
tat dilində işləkdir.
Tana. Bir çox tat ləhcələrində, eləcə də, Azərbaycan
dilinin Qazax-Gəncə şivələrində «sırğa» mənasında işlənir.
Əridib qəlbində qızıl eşqini
Könül qulağıncın yaparkən tana
Şair yeni-yeni sözlər bulacaq,
Kainat olduqca, şer olacaq (M.Müşfiq).
Aşıq Ələsgərin yaradıcılığında «sırğa» mənasında üç söz
qeydə alınmışdır: «Guşumda sırğadı, sinəmdə dağdı»,
«Guşunda güşvarə, qızıl tanası».
Güş (quş) «qulaq» mənasındadır, «Cüşvarə» qulağa
taxılan bəzək əşyasının adıdır («sırğa»). Talış dilində bu söz
quşovə kimi işlənir.
Digər sənət sahələrinə aid terminlər.
Dabbaqlıq, dulusçuluq, zərgərlik, boyaqçılıq və s. sənət
sahələri də tatların məişətində müəyyən yer tutur. Ona görə də
Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
183
183
bu sahələrə aid terminlər də tat dilində gen-bol təmsil
olunmuşdur. Tat dilində bu sahələrdən hər birinə aid
terminlərə rast gəlmək olur. Məsələn: püst «qoyun dərisi», kər
«mal dərisi», ləysən «dəryaz», ahəşdun «əhəng qabı», vəlcə
«yarpaq», leşzan «leş təmizləyən alət», tülə «yunu tökülmüş
dəri» xiyəh «kürk» kimi sözlər tat dilində dabbaqlıq sənəti ilə
bağlı işlənən terminlərdir. Dəri emalı və dəridən istifadə ilə
bağlı bəzi sənət sahələri yaranmışdır. Bu sahələrlə məşğul
olanların peşəsini bildirən sözlər də sənət leksikasına daxildir.
Məsələn: çəkmədüz «çəkməçi». çəkmə + düz (duxtən//duxdən
«tikmək»
felindən).
Tat
dilində
palandüz
«palançı»,
«palantikən» sözü də geniş işlənir.
Azərbaycan tatlarının məişətində dulusçuluq mühüm yer
tutmuşdur. Dulusçuluq məmulatı rəngarəng olub, tatların
məişətində geniş istifadə olunur. Tat dilində işlənən
dulusçuluq leksikasını aşağıdakı tematik qruplara ayırmaq
olar:
1)
dulusçuluq
sənəti
növlərini
bildirənlər;
2)
dulusçuluqda
istifadə
olunan materialların adları; 3)
dulusçuluqda istifadə olunan texnoloji prosesləri bildirənlər; 4)
dulusçuluqda istifadə olunan alətlə və onların hissələrinin
adları; 5) dulusçuluq məmulatlarının adları; 6) dulusçuluqda
tətbiq edilən bəzək və naxışların adları və s.
Sənətin, bu sənətlə məşğul olan şəxsin adını bildirən
dulusçu, dulusçuluq terminlərinnin tat dilinə Azərbaycan
dilindən keçməsi ehtimal olunur. Bu sözlərə artırılan çu-
çu+luq şəkilçilərinin Azərbaycan dilindən olması da bu faktı
təsdiqləyir. Dulusçuluq məmulatlarına tələbat artdıqca, onların
müxtəlif növlərinin istehsalı üzrə ixtisaslaşma getmişdir.
Nəticədə, bu sahənin qollarını təşkil edən sənət növləri
formalaşmışdır. Bu növlərdən biri «lüləçilik» adlanır. Həmin
sənətlə məşğul olan şəxsi, sənətkarı «lüləçi» adlandırmışlar.
Lülə tat dilində «boru» mənasındadır. Dialektlərdə «lülə» sözü
Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
184
184
işlənir. Beş dənə arşınnıx lülə aldım; Dağdan suyu lüləynən
gətirdilər – (Şəki). Bakı və Salyan dialektində lül sözü üç
mənada işlənir. Bunlardan ikisinin lülə ilə bağlılığı aşkardır.
Lül – «dar». Paltar əynində çox lül görünür – (Salyan). Lül –
«boru şəklində». İki püt lül qəley aldım – (Bakı) (11, s. 373).
Talış dilində uşaq beşiyində sidiyin axıb getməsi üçün istifadə
olunan xüsusi boru şəkilli əşya «lülə» adlanır. Lülə saxsıdan
və
ağacdan düzəldilir. Əvvəllər daha çox saxsıdan
hazırlanmışdır. Ümumiyyətlə, lül sözünün boru şəkilli olmanı
ifadə etməsi özünü başqa sözdə də göstərir. Məsələn, bu
ünsürə lüleyin – «aftafa» sözündə də rast gəlirik. Əsasən,
Culfa, İsmayıllı şivələrində qeydə alınmışdır. Lahıc tatlarının
dilində
bu söz eyni fonetik tərkibdə, eyni mənada
işlənməkdədir. Məs.: İn lüleyin ə tərəf Haci Nağı rost soxta
bire. «Bu aftafa Hacı Nağı tərəfindən düzəldilmişdir» və s.
Dulus məmulatına aşağıdakı təsərrüfat və məişət əşyaları
daxildir. Su qabları: səhəng, bardaq, cürdək, şəhrəng, kuzə,
küp, dolça, qurqur, sürahı, tayqulp, parç, lüləyin, fəşir, aftafa;
mətbəx qabları: qazança, küvəc, çölmək, piti dopusu, aşsüzən,
həlimdan; çörək və çörəkbişirmə vasitələri: təndir, kiranə-kiyə,
manqal, sac, kürə (xörək kürəsi, zəfəran, zərgər kürələri);
təsərrüfat küpləri (küp, ləh, küpə, qalğa, ximrə, bəqqə, bəsti,
yağ küpəsi və s. (129, 54)
Dulusçuluq ən qədim tat xalq sənətlərindən biridir. Bu
sənət gil-saxsı məmulatı istehsalı ilə əlaqədardır. Bu sənətlə
bağlı söz və terminlər, əsasən, İsmayıllı və Quba rayonunda
yaşayan tatlardan qeydə alınmışdır. Tat dilində aşağıdakı
dulusçuluq terminlərini göstərmək olar: isbihə xak//sübiyə
xak//isbiyə xok «ağ gil», kəbutəriyə xak//kəbutəriyə xok
«göyümtül-yaşıl
gil», hərfən: («göyərçini gil») sırxa
xok//surxa xak «qırmızı torpaq», suvenirsaz//süvenirsoz
«suvenir düzəldən usta», kuzəsaz//kuzəsoz «kuzə düzəldən
Dostları ilə paylaş: |