Maddə 17
1. Tərəflər, milli azlıqlara mənsub şəxslərin başqa dövlətlərdə qanuni
olaraq olan, xüsusilə, etnik, mədəni, dilbilimsel və ya dini şəxsiyyəti
paylaşdıqları və ya ortaq mədəni mirasa sahib olan şəxslərlə, azad və sülh
əlaqə qurma və davam etdirmək haqqını engellememeyi öhdələrinə
götürürlər.
2. Tərəflər, milli azlıqlara mənsub fərdlərin qeyri-hökumət təşkilatları
həm milli, həm də beynəlxalq səviyyədə işlərinə qatılma haqqını
engellememeyi öhdələrinə götürürlər.
Maddə 18
1. Tərəflər, lazım olan hallarda, əlaqədar milli azlıqlara mənsub
şəxslərin qorunmasını təmin etmək üçün başqa dövlətlərlə, xüsusilə qonşu
dövlətlərlə, cüt tərəfli və çox tərəfli Contracts etməyə cəhd edəcəklər.
2. Uyğun olan hallarda, Tərəflər, transsərhəd əməkdaşlığı təşviq
etməyi qarşısına məqsəd qoyan tədbirlər görürlər.
Madde 19
Tərəflər, bu Çərçivə Konvensiyasının tərkibindəki prinsiplərə hörmət
göstərməyi və lazım olduğu hallarda, beynəlxalq hüquqi sənədlərdə, xüsusilə
İnsan hüquqları və əsas azadlıqlar müdafiəsi Müqaviləsi və protokollarını,
nəzərdə tutulan məhdudiyyət, məhdudiyyət və ya ayrılmaları, bu
prinsiplərdən doğan hüquq və azadlıqlara uyğun olduğu ölçüdə tətbiqi
öhdələrinə götürürlər.
BÖLÜM III
Maddə 20
Bu Çərçivə Konvensiyanında nəzərdə tutulan qanunlardan doğulan
hüquq və azadlıqların tətbiqində, milli azlıqlara mənsub hər hansı bir şəxs,
milli qanunvericiliyə və başqasının hüquqlarına, xüsusilə əksəriyyətə və ya
digər milli azlıqlara mənsub fərdlərin hüquqlarına hörmət göstərəcək.
Maddə 21
Bu Çərçivə Konvensiyasının heç bir hökmü, beynəlxalq hüququn əsas
prinsiplərinə və xüsusilə, dövlətlərin suveren bərabərliyi, ərazi bütövlüyü və
siyasi müstəqilliyi ilə tərs düşən bir hərəkət etmək və ya bu cür bir fəaliyyətə
çəkmək haqqının mövcud olduğunu eyham edəcək şəkildə şərh edilə bilməz.
Maddə 22
Bu Çərçivə Konvensiyasının heç bir hökmü Razılaşan bir Tərəfin
qanunları ilə və ya iştirakçı olduğu müqavilələr ilə təmin edilən insan
hüquqları və əsas azadlıqları məhdudlaşdıracaq və ya onlarla tərs düşəcək bir
şəkildə şərh edilə bilməz.
Maddə 23
Bu Çərçivə Konvensiyanında nəzərdə tutulan qanunlardan doğulan
hüquq və azadlıqlar, İnsan hüquqları və əsas azadlıqlar müdafiəsi Müqaviləsi
və Protokollərinde bunlara əhatə edən hökmlərə tabe olduqları ölçüdə, bu
hökmlərə uyğun olaraq qəbul ediləcəkdir.
BÖLÜM IV
Maddə 24
1. Avropa Şurası Nazirlər Komitəsi, bu Çərçivə Konvensiyasının
Razılaşan Tərəflərin həyata keçirilməsinə nəzarət edəcək.
2. Avropa Şurasına üzv olmayan Tərəflər, müəyyənləşdirilmiş
şəraitlər uymaq surətiylə Konvensiyanın tətbiq mexanizminə qatılacaqlar.
Maddə 25
1. Razılaşan bir İştirakçı bu Çərçivə sazişinin özü baxımından
qüvvəyə mindikdən etibarən bir illik bir müddət ərzində, bu çərçivə
müqaviləsində göstərilən prinsipləri tətbiq etmək üçün alınan hüquqi və
başqa tədbirlər haqqında bütün məlumatı Avropa Şurasının Baş katibinə
göndərir.
2. Bunu ardınca, hər bir iştirakçı, dövr dövr və ayrıca Nazirlər
Kabinetinin tələb etdiyi zamanlarda, bu Çərçivə Konvensiyasının həyata
keçirilməsi ilə əlaqədar digər bütün məlumatları Baş katibə çatdıracaq.
3. Baş katib bu maddənin müddəalarına uyğun olaraq özünə çatdırılan
hər məlumatı Nazirlər Komitəsinə təqdim edir.
Maddə 26
1. Bu Çərçivə Konvensiyasında göstərilən prinsipləri tətbiq etmək
üçün Tərəflərin alınan tədbirlərin kafi olub-olmadığını qiymətləndirmək
üçün vaxt, Nazirlər Kabinetinə, üzvlərinin, milli azlıqların qorunması
sahəsində mütəxəssislikləri tanınmış kəslərdən ibarət olan bir məsləhətləşmə
komitəsi köməkçi olacaq.
2. Məşvərət komitəsinin üzvləri və iş üsulları Bu Çərçivə
Konvensiyasının qüvvəyə minmə sindən etibarən bir illik bir müddət
içərisində Nazirlər Komitesince təsbit ediləcək.
BÖLÜM V
Maddə 27
Bu Çərçivə Konvensiyası Avropa Şurasına üzv dövlətlərin
imzalaması açılacaqdır. Qüvvəyə minmə tarixinə qədər, Nazirlər
Assambleyası dəvət edilən digər dövlətlərin də imzalanmaq açılacaqdır.
Konvensiya ratifikasiya, qəbul və ya təsdiq edilməlidir. Ratifikasiya, qəbul
və ya bəyənmə sənədləri Avropa Şurasının Baş Katibinə təhvil verilir.
Maddə 28
1. Bu Çərçivə Konvensiyası, Avropa Şurasının üzv on iki dövlətin,
27. Maddə uyğun olaraq Konvensiya ilə bağlı olduqlarına dair razılıqlarını
ifadə etdikləri tarixdən sonrakı üç aylıq bir dövrü sonra gələn ayın ilk
günündə qüvvəyə minir.
2. Bu Çərçivə müqaviləsinə bağlı olduğuna dair razılığını daha sonra
bildirəcək hər üzv Dövlət üçün, söz mövzusu Konvensiya ratifikasiya, qəbul
və ya bəyənmə haqqında sənədin veriliş tarixindən sonrakı üç aylıq dövrün
sona çatmasını sonra gələn ayın ilk günündə qüvvəyə minir.
Maddə 29
1. Bu Çərçivə Konvensiyasının qüvvəyə minməsi və Razılaşan
dövlətlərə keçirdikdən sonra, Avropa Şurası Nazirlər Kabineti, Avropa
Şurası Nizamnaməsinin 20.maddesinin nəzərdə tutduğu üzrə əksəriyyətlə
alınan qərarla, 27.maddenin müddəalarına əsasən imzalanmaq üçün dəvət
edilmiş, lakin hələ Konvensiyanı imzalamamış Avropa Şurasına üzv
olmayan hər dövlət ilə üzv olmayan başqa hər hansı bir Dövləti, bu Çərçivə
müqaviləsinə iştirak etməyə dəvət edilə bilər.
2. İştirakçıların hər dövlət üçün, Çərçivə Konvensiyası, qoşulma
haqqında sənədin Avropa Şurasının Baş katibinə veriliş tarixindən sonrakı üç
aylıq dövrün sona çatmasını sonra gələn ayın ilk günündə qüvvəyə minir.
Maddə 30
1. Hər dövlət, imza əsnasında və ya ratifikasiya, qəbul, bəyənmə və ya
qoşulma haqqında sənədini saxlanca edərkən bu Çərçivə Konvensiyasının
tətbiq olunacağı, beynəlxalq əlaqələrindən məsul olduğu ərazi və ya
torpaqları təyin edə bilər.
2. Hər bir dövlət, daha sonrakı hər hansı bir zamanda, Avropa
Şurasının Baş Katibinə həmsöhbət bildiriş, bu Çərçivə Konvensiyasının
tətbiqi sahəsini, məlumatda göstərilən başqa hər hansı bir bölgəyə şamil edə
bilər. Çərçivə Konvensiyası, bu bölgə üçün təbliğatı Baş katib tərəfindən
təslim alınış tarixindən sonrakı üç aylıq bir dövrün sona çatmasını sonra
gələn ayın ilk günündə qüvvəyə minir.
3. Bu məlumat göstərilən hər torpaq parçası baxımından, bundan
əvvəlki iki maddənin müddəalarına müvafiq olaraq verilən hər hansı bir
bildiriş Baş katibə təqdim edilən tebligatla geri alına bilər. Geri alma, Baş
katib tərəfindən təbliğatı təslim alınış tarixindən sonrakı üç aylıq dövrün
sona çatmasını təqib edən ayın birinci günü qüvvəyə minir.
Maddə 31
1. Hər hansı bir iştirakçı, bu Konvensiyanı Avropa Şurasının Baş
Katibinə həmsöhbət bir məlumat vermək surətiylə hər zaman ləğv edə bilər.
2. Belə bir denonsasiya Baş katib tərəfindən təbliğatı təslim alınış
tarixindən sonrakı altı aylıq bir dövrün sona çatmasını sonra gələn ayın ilk
günündə qüvvəyə minir.
Maddə 32
Avropa Şurasının Baş katibi,
a) hər hansı bir imzanı,
b) hər ratifikasiya, qəbul, bəyənmə və ya qoşulma haqqında sənədin
sənəd saxlanılmağa təhvil verildikdən,