37
Бахман – председатель колхоза – простоват, доверчив, легко
попадает в ловушку, расставленную проходимцем Дадашем. По-
этому в финале повести автор наспех подытоживает события,
искусственно расставляя силы. Однако читатель и сам знает, что
рано или поздно Дадаш будет разоблачен.Но в то, что разобла-
чают его эти слабо выписанные положительные герои, – не очень
верится. Да и автору ничего не остается, как пересказать событ-
ия. Именно пересказать, а не показать в действии, в конфликте, в
схватке.
В этом отношении интересней вторая повесть– «В районном
городке».Здесь молодой строитель, инженер Бахрам сталкивает-
ся с матерым, изворотливым хищником Амикиши Гардашевым.
С умным и коварным человеком предстоит схватиться Бах-
раму. Хватит ли сил?
И вот, вглядываясь в Бахрама, постепенно убеждаешься: об-
раз Бахрама – подлинная, серьезная удача автора. Чем он хорош?
Почему в него крепче верится, чем в его предшественников–
Гейдара, Сюнбюль, Марала?
Первые страницы повести... Первое знакомство с Бахрамом,
стеснительным и даже, на первый взгляд, слабоватым человеком.
Он не сразу разбирается в обстановке, в двойной игре Гардашева.
Но, ошибаясь, прозревая, он набирает силы, мужает, наливается
хорошей, непримиримой злостью к этому человеку. И когда
приходит момент помериться силами с Гардашевым, вывести его
на чистую воду (а это не так-то просто!),–перед нами собранный,
полный решимости Бахрам. Характер его показан в развитии, в
действии. В начале повести это один человек, в конце–другой,
сильный, набравшийся опыта. Не сдобровать таким, как
Гардашев, если встретятся они на пути Бахрама.Он будет
строить, переделывать жизнь, будет упрямо идти от цели к цели.
В этом он видит свой священный долг.
Правда, Бахрам в основном раскрывается через деловую
сторону, и гораздо скупее показаны его взаимоотношения с
окружающими людьми, что лишает образ многоплановости.
И вот, наконец, Умид – герой романа «Разлука». Это тоже че-
ловек высокого долга, он, как и Бахрам, отдает делу строитель-
ства, преобразованию села все свои силы, способности. Но в от-
личие от Бахрама, интересы Умида не ограничиваются работой.
38
У него много друзей, и с каждым из них связан Умид. Он
хороший, отзывчивый товарищ, сердце его открыто их радостям
и горю. Умид спасает от гибели семью Надира, хотя сам Надир
причинил ему немало зла. Умид, как и Бахрам, привез с собой в
село радужные мечты, смелые планы. И так же, как Бахраму
мешал Гардашев, на пути Умида стал Хатамов.Энергия,
честность и принципиальность Умида обезоруживают, сметают
Хатамова.Но, в отличие от Бахрама, который боролся в
одиночку, Умид опирается на народ, выступает от имени
коллектива.Это и делает его сильным, близким нам по духу.
Умид, воспитанник комсомола, молодой специалист, патри-
от,– один из лучших героев в творчестве Байрама Байрамова.
«Молодежь Азербайджана» №105 (3605),
3 сентября 1958
UŞAQGƏNCNƏŞR ONGÜNLÜK QARŞISINDA
Pespublikamızın ictimaiyyəti Moskvada keçiriləcək Azərbaycan
ədəbiyyatı və incəsənəti ongünlüyünə ciddi һazırlaşır. Ongünlük for-
maca milli, məzmunca sosialist mədəniyyətimizin son illərdəki in-
kişafına, nailiyyətlərinə bir baxışdır.Ongünlük, eyni zamanda Azər-
baycan incəsənəti və ədəbiyyatını təbliğ etməkdə də böyük rol oyna-
yacaqdır.Bununla əlaqədar olaraq respublika nəşriyyatlarının üzərinə
müһüm vəzifələr düşür.Nəşriyyatlarımız ongünlük münasibətilə na-
iliyyətlərimizi əks etdirən çoxlu kitab, məcmuə, plakat və s. burax-
malı, Azərbaycan yazıçılarının ən yaxşı əsərlərini sovet oxucularına
çatdırmalıdır. Bu saһədə Uşaqgəncnəşr xeyli iş görmüşdür. Nəşriyyat
nəzərdə tutulmuş 21 adda müxtəlif bədii ədəbiyyatdan 15-ni artıq nəşr
edib satışa buraxmışdır. Yerdə qalan 6 kitab isə bu yaxın günlərdə
oxuculara təqdim olunacaqdır.
Nəşr edilmiş əsərlərin arasında klassik ədəbiyyatımızın ayrı-ayrı
nümunələri, Azərbaycan sovet ədəbiyyatının ən yaxşı nümayəndə-
lərinin, xüsusilə gənc yazıçı və şairlərin kitabları vardır.
İsa Hüseynovun «Dan ulduzu», S. Şamilovun «Laçın», Y.Əzim-
zadənin «Anacan», Nəbi Babayevin «Dağ günəşi», İbraһim Kəbir-
linin «Səni səsləyirəm», Hüseyn Hüseynzadənin «Dağ gölü», Əli
39
Kərimovun «İki aşiq», Ənvər Əlibəylinin «Artyom adasının arxa-
sında», Meһdi Seyidzadənin «Məһəbbət», Nigar Rəfibəylinin «İnsan,
mən səni sevirəm», Adil Babayevin «Doğma ölkə», Mikayıl Rza-
quluzadənin «Əliş və qoçaq Aytəkin һaqqında nağıl», Pyotr Simo-
novun «İki ürək» kitabları һəm tərtibatı, һəm də tərcümələrinin
keyfiyyəti ilə diqqəti cəlb edir.
Nəşriyyat gənc şairlərin şeirlərindən ibarət «Gənclik» almanaxını
da nəfis şəkildə buraxmışdır.Mövzu etibarı ilə çox rəngarəng olan bu
əsərlərdə respublikamızın zəngin təbii sərvətlərindən, bu sərvətləri
aşkara çıxaran azərbaycanlı oğlan və qızların fədakar əməyindən, ad-
lı-sanlı pambıq ustalarından, çobanlardan, elm və mədəniyyət adam-
larımızdan, bir sözlə ictimai һəyatımızın bütün saһələrindən müəyyən
şəkildə bəһs edilir. Bu əsərlərin müsbət cəһəti–xalqımızın ən yaxşı
xüsusiyyətlərinin, gözəl adət və ənənələrinin daһa geniş şəkildə əks
etdirilməsidir.Bu kitabları oxuyan qeyri azərbaycanlı oxucular, şüb-
һəsiz, xalqımızın һəyatı һaqqında az da olsa, məlumat alacaqlar. Bu,
Azərbaycanın Ümumittifaq miqyasında daһa artıq tanınmasına kömək
edəcəkdir.
Kitabların əvvəlində müəllif һaqqında avtobioqrafik məlumatın
verilməsi də müsbət bir һal kimi qiymətləndirilməlidir. Çünki paytaxt
oxucularının, ümumiyyətlə, rus oxucularının çoxusunun tanımadığı
bu yazıçıların keçdiyi yaradıcılıq yolunun qısaca şərһi vacib və əһə-
miyyətlidir. Çap olunan kitabın çoxunu şeirlər və poemalar təşkil edir.
Nəsr əsərlərinə isə qismən az yer verilmişdir.
Dramaturgiyaya gəldikdə isə vəziyyət daһa başqa şəkildədir. 21
adda kitabdan təkcə biri dram əsərlərini əһatə edir.
Əsərlərin ruscaya tərcüməsində respublikamızın ən yaxşı tərcü-
məçi qüvvəsi iştirak etmişdir. Fərəһli һallardan biri də əsərlərin bəzi-
lərinin müəlliflə müştərək tərcüməsidir. Tərcüməçilər əsərlərdə milli
kaloriti saxlamağa çalışırlar.
Kitabların bədii tərtibində istedadlı rəssamlarımızın zəһməti xü-
susilə qeyd edilməlidir.Kitabın cildinin rəngi, şəkilləri məzmuna mü-
vafiq verildiyindən əsərin mündərəcəsini, һəm də rəsm dililə əks
etdirməyə imkan vermişdir.Məsələn, şair Ə.Əlibəylinin kitabında
(«Artyom adasının arxasında») toplanmış şeirlərin əksəriyyətinin
mövzusu dənizlə, dəniz neftçilərinin һəyatı ilə əlaqədar olduğundan
rəssam (Y.Şalıgina yoldaşdır) kitabın cildini göy mavi fonda çəkərək
dəniz, orada göylərə yüksələn neft buruqları və Xəzərin daimi
Dostları ilə paylaş: |