Microsoft Word tam jurnal -1 018 Nadir m pdf doc



Yüklə 1,8 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə22/140
tarix19.07.2018
ölçüsü1,8 Mb.
#57273
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   140

D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
56 
 
5. Qıya deyüb ü[g]əyigə yürürkən[boğazın] tartub üzən. 
6. Qarıncuğı ac olsa qalqub uçan 
7. Cümlə quşlar sultanı çal-qara quş 
8. Qonadilə, saqsağana kəndüzinşaqıdurmı? 
9.  Alp  yigitlər  qırış  güni  qarımından  qayururmı?  –  dedilər  (D. 
188). 
İgidləri Qan Turalını öyüb söyləmişlər, görək, xanım, nə demişlər: 
“Dik və sıldırım qayaların başında yuva quran
Qadir, ulu tanrıya yaxın uçan, 
Ağır mancanaq daşından möhkəm qıjıldayıb enən, 
Duru gölün ördəyini şığıyıb alan, 
Qıy vurub çöl göyərçininə hücum edərkən dartıb boğazını üzən, 
Qarnı ac olsa, qalxıb uçan, 
Bütün quşların sultanı qartal 
Qutan quşuna, sağsağana özünü şığıdarmı? 
Aip igidlər döyüş günü rəqibindən qorxub çəkinərmi?”-dedilər . 
 
 
                                                   ƏDƏBİYYAT: 
 
1. 
Araslı  H.  Kitabi - Dədə Qorqud. Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı, 
Bakı,  1962. 
2. 
Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti. Azərbaycan EA nəşriyyatı, 
Bakı, 1964. 
3. 
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti. IV, “Elm”, Bakı, 1987. 
4. 
Бартольд  В.В.  Книга  моего  Деда  Коркута.  Изд.  -  во  АН 
СССР, М. - Л.:  1962. 
5. 
БудаговЛ.З.  Сравнительный  словарь  турецко  -  татарских 
наречий, I, Санкт-Петербург, 1869; II, 1871. 
6. 
CəmşidovŞ.  Kitabi - Dədəm Qorqud. Elm, Bakı, 1999. 
7. 
Древнетюркский словарь. “Наука”, Ленинград, 1969. 
8. 
Ergin  Muharrem  .  Dede  Korkut  Kitabı,  I,  Giriş  -  Metin  - 
Faksimile, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara,1958. 
9. 
Ergin Muharrem . Dede Korkut Kitabı,II, İndeks - Gramer. Türk 
Tarih Kurumu Basımevi, Ankara,1963. 
10. 
 Ergin  Muharrem  .  Dede  Korkut  Kitabı.  Boğaziçi  Yayınları, 
İstanbul, 1995. 
11. 
 Этимологический  словарь  тюркских  языков,  I,  “Наука”, 
Moсква,1974. 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
57 
 
12. 
Этимологический словарь тюркских языков. V, Издательство 
РАН, Moсква,1997. 
13. 
Gökyay Orhan Şaik.  Dede Korkut Hikayeleri. 4. Baskı, Dergah 
Yayınları, İstanbul,1995. 
14. 
Gökyay  Orhan  Şaik  .  Dedem  Korkudun  Kitabı.  Milli  Eğitim 
Basımevi, İstanbul, 2000. 
15. 
Kaçalin  Mustafa  S.  Oğuzların  Diliyle  Dedem  Korkudun  Kitabı.  
Kitabevi Yayınları, İstanbul, 2006.  
16. 
Каракаев  Ю.  И.  Языковые  особенности  героического  эпоса 
“Предание  о  Тохтамыш  хане”  (на  материале    М.  Османова,  www. 
turkolog.narod.ru 
17. 
Kaşgarlı  Mahmud. Divanü Lugat - it - Türk. Çeviren: B. Atalay , 
4. Baskı, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara,1998. 
18. 
Котвич    В.    Исследование  по  алтайским  языкам,  Изд-во 
иностранной литературы, Москва, 1962. 
19. 
XIII  Yüzyıldan  Beri  Türkiye  Türkçesiyle  Yazılmış  Kitaplardan 
Toplanan  Tanıklarıyla  Tarama  Sözlüğü,  2.  Baskı,  Ankara:  Türk  Dil 
Kurumu Yayınları, 1996. 
20. 
Özçelik  Sadettin.  Dede  Korkut.  Araştırmalar  /  Notlar  /  Dizin  / 
Metin, Gazi Kitabevi, Ankara, 2005. 
21. 
Радлов В.  В.  Опыт словаря тюркских  языков. С.  Петербург, 
1893-1905. 
22. 
Ринчине А. Р. Краткий монгольско-русский словарь,  Изд-во 
иностранных и национальных словарей, Москва,1947. 
23. 
SchmiedeAhmedH. 
“Kitab- 
ı 
 
DedemKorkut” 
DestanlarınınDresdenNüshası, Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, Ankara, 
2000. 
24. 
Сравнительно-историческая  грамматика  тюркских  языков  
(морфология) ,“Наука”, Москва,1988. 
25. 
Şəhriyar  Məhəmmədhüseyn.  Divani-türki.  “Ozan”  nəşriyyatı, 
Bakı, 1997.  
26. 
Tezcan    Semih  .  Dede  Korkut  Oğuznameleri  Üzerine  Notlar.  1. 
Baskı, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul, 2001. 
27. 
Tezcan  Semih  -  Boeschoten  Hendrik  .  Dede  Korkut 
Oğuznameleri. 1. Baskı, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul, 2001. 
28. 
Тюркские языки. Изд-во “Наука”, Москва,1966. 
29. 
Zahidoğlu Vahid . “Kitabi - Dədə Qorqud”un leksikası haqqında 
bəzi  qeydlər  (III  məqalə)  //  Kitabi  -  Dədə  Qorqud  (məqalələr  toplusu), 
Elm, Bakı,1999. 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
58 
 
30. 
Zeynalov F. R.- Əlizadə S. Q. Kitabi - Dədə Qorqud, “Gənclik”, 
Bakı,  1988. 
Вахид  Адил Захидоглу 
Об одном стихотворном отрывке в рассказе Кан Турали 
«Китаби Деде Коркут» 
Резюме 
 
В  тексте  «Китаби  Деде  Коркут»,    встречаются  слова  и  некоторые 
отрывки,  которые  до  сих  пор  являются  объектом  научных 
дискуссий.  В  особенности,  они  привлекают  внимание  в 
стихотворных  отрывках  (сойлама).  В  некоторых  из  этих 
полустиший,  слова,  ввиду  невозможности  их  досконального 
изучения,  обозначены  вопросительным  знаком,  в  некоторых 
изданиях,  несмотря  на  наличие  искусственных  поправок  в  тексте, 
точные  научные  результаты  не  получены.  Принимая  во  внимание 
эти  особенности,  автор  статьи  берет  на  себя  смелость  исправить 
имеющиеся  в  наличии  описки,  дает  варианты  правильного 
прочтения слов, а так же, делает попытку восстановить логическую 
связь  между  предложениями  и  дать  более  точное  воспроизведение 
содержания одного из этих стихотворных отрывок. 
 
                                                                      Vahid Adil Zahidoglu 
On a fragment written in verse in “The Story of Gan Turali” 
in “The Book of Dada Gorgud” 
Summary 
 
        The  words  incorrectly  read  in  the  text  of  “The  Book  of  Dada 
Gorgud”  are  met  mainly  in  the  fragments  written  in  verse.  Some 
fragments  written  in  verse  in  “The  Story  of  Gan  Turali”  of  the  epic 
monument may be estimated as defective parts of such type. In majority 
of publications, these fragments were replaced with a question mark, as 
the researchers couldn't read them correctly or the text was supplied with 
considerations not having any relation with the text of the epos. Taking 
into  account  these  factors,  we  have  endeavored  to  determine  the  new 
correct reading version of a fragment in verse in that story and to restore 
the  structural  and  logical,  as  well  as  the  gramamtical  and  stylistic 
relations.  
 
 


Yüklə 1,8 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   140




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə