Microsoft Word tam jurnal -1 018 Nadir m pdf doc



Yüklə 1,8 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə140/140
tarix19.07.2018
ölçüsü1,8 Mb.
#57273
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   140

D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
381 
 
tam  mənası  ilə  cavab  verən  proqram  tərtib  olundu  və  1958-ci  ildə 
“Azərbaycan  dilinin  dialektoloji  atlasının  tərtibi  üçün  toplanan 
materialların  proqramı”    adı  ilə  çapdan  çıxdı.  Cəmi  197  sualdan  ibarət 
olan proqramda  56 sual fonetika, 47 sual qrammatika, 94 sual leksika bəh-
sinə  aid  idi.  Proqramın  fonetika  və  leksika  bölməsini  professor  M.Ş.Şirə-
liyev,  morfologiya  və  sintaksis  hissəsini  isə  dosent  R.Rüstəmov  tərtib  et-
mişdilər.  
Professor  M.Ş.Şirəliyev  1960-cı  ildə  çap  olunmuş  “Voprosı  dialek-
toloqii  tyurkskix  yazıkov”  jurnalınin  II  cildində  dərc  etdirdiyi  “Azer-
baydjanskaya dialektoloqiya na novom etape” adlı məqaləsində Azərbaycan 
SSR-in    şərq  rayonlarından  proqram  üzrə  material  toplanması  və  onların 
kameral işlənməsi prosesinin  getdiyindən bəhs edirdi. 
Qarşıya qoyulmuş plana əsasən 1961-ci ildə material toplanması  və 
kameral  işlənmə  başa  çatmalı  idi.  1962-ci  ildən  şərq  qrupu  dialekt  və 
şivələrinin  səciyyəvi  dialekt  fərqləri  dilin  fonetik,  qrammatik  və  leksik 
səviyyəsində 50 xəritədə kartoqrafiyalaşdırılmalı idi.  
Qeyd  etmək  lazımdır  ki,  şərq  qrupu  dialekt  və  şivələrinin  fonetik 
xüsusiyyətləri  24,  qrammatik  səciyyəsi  17,  leksik  cəhətləri  isə  cəmi  9 
xəritədə  öz  əksini  tapmalı  idi.  Atlasın  proqramına  görə,  şərq  qrupu 
dialekt  və  şivələrinin    səciyyəvi  fonetik  əlamətinin  11-i  sait  səslərin 
əvəzlənməsinə (a-ə; a-e; a-o; a-u; ə-i; ə-e; ə-ö; e-i; i-ı; u-ı; o-u; ö-ü), 9-u 
samit  səslərin keçidinə  (b-p; b-m;  d-t;  b-v; y-v; y-g;  x-g;  k-g;  z-s), 4-ü 
fonetik  hadisələrə  (söz  əvvəlindən  y  və  h  səslərinin  düşümü  və 
artırılması; söz ortasında və sonunda diftonqlaşma) aid idi. 
Azərbaycan  dilinin  şərq  qrupu  dialekt  və  şivələrinin  qrammatik 
əlamətlərinin  atlasda  əks  olunması    məqsədilə  tərtib  edilmiş  17  xəritədən  
11-i morfoloji, yalnız 4-ü sintaktik xüsusiyyətləri əhatə edirdi. 
Morfoloji dialekt xüsusiyyətlərinin 3-ü isimə, 2-si sifətə, 1-i əvəzliyə, 
7-si feilə aid idi. Tədqiq olunan şivənin sintaktik xüsusiyyətləri cəmi 4 sualla 
təmsil olunaraq yalnız söz birləşmələrinə  həsr olunmuşdu. Suallardan  2-si 
isimi, 2-si feili birləşmələrin səciyyəviliyini əks etdirməli idi. 
Leksika bölməsində nəzərdə tutulmuş məsələlər arasında əsas yeri ev 
və  məişət əşyalarının  adları,  həmçinin  insan  və  onun  əlamətlərini  bildirən 
sözlər  tuturdu. İctimai  birlik formalarının  (tayfa, tirə, coğa, oymağ və s.), 
yaşayış  sahəsinin(balxon,  eyvan,  artırma,  qulangəriş  və  s.),  bitki  adlarının 
(albalı,  qarğıdalı),  məişət  əşyalarının  (aşsüzən,  su  qabı),  həmçinin    xəsis, 
bekar,  kök  kimi  sifətlərin  şivə  variantlarının  yayılma  areallarını    əks 
etdirmək nəzərdə tutulmuşdu. 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
382 
 
Qeyd etmək lazımdır ki, Azərbaycan dilinin şərq qrupuna dair tərtib 
olunmuş proqram əsasında lal xəritələr üzərində iş aparılsa da, kartoqrafik 
işlənmə, atlas halında çap olunma həyata keçməmişdir. Yalnız müəyyən 
nümunələr  türk  dillərinin  dialektologiya  məsələlərinə  dair  ümumittifaq 
müşavirələri  ilə  əlaqədar  düzəldilmiş  sərgilərdə  nümayiş  etdirilmiş, 
mütəxəssislərin rəy və təklifləri öyrənilmişdir. 
Beləliklə,  1965-ci  ildə  Azərbaycan  dilinin  şərq  qrupu  dialekt  və 
şivələrinin dialektoloji atlasının tərtib işi yalnız ayrı-ayrı vərəqlər üzərində 
əlyazma formasında başa çatdı. 
1966-cı  ildən  “Azərbaycan  dilinin  dialektoloji  atlası”  nı  hazılamaq 
məqsədi  ilə  respublikanın  ərazisindən  material  toplanması  yenidən  davam 
etdirildi. 
Sonradan əməkdaşların 500-dən çox yaşayış məntəqəsindən topladıql-
arı materialların  409-dan  xəritədə istifadə olunmuşdur.  Dialektoloji  mater-
ialları  M.Ş.Şirəliyev,  M.İ.İslamov,  K.T.Ramazanov,  T.B.Həmzəyev, 
S.M.Behbudov,  Ə.Q.Ağayev,  Z.Ə.Xasiyev,  R.Ə.Kərimov  və  Ə.İ.Əliyev 
toplamışdılar. 
“Azərbaycan dilinin dialektoloji atlası” 128 xəritədən ibarət olub, dilin 
bütün  səviyyələrini  əhatə  edirdi.  Əsər  17  ildən  sonra  başa  çatmış    gərgin 
zəhmətin  uğurlu  nəticəsi  kimi  qiymətləndirilmişdir.  Atlasın  tərtibçiləri 
M.İ.İslamov,  Ə.Q.  Ağayev,  S.M.Behbudov,  T.M.Əhmədov,  N.X.Məm-
mədov, B.M.Tağıyev və Z.Ə.Xasiyev idi. 
Professor  M.İslamov  atlasa  yazdığı  girişdə  qeyd  edirdi    ki,  hər 
rayondan  orta  hesabla  7-8  kənd  (bəzi  iri  rayonlarda  10-12  kənd)  əhatə 
edilmişdir. Material toplanan obyektlər elə seçilmişdir ki, rayon əhalisinin 
bütün coğrafi cəhətlərini –qərb, şərq, cənub, şimal və orta hissələrini əhatə 
etsin.  Dialektoloji  material  toplanmış  kəndlər  arasındakı  məsafə  təxminən 
10-15 km. saxlanmışdır. 1975- ci ildə tərtib işi yekunlaşmışdır. “Azərbaycan 
dilinin dialektoloji atlası” ndakı 128 xəritədən 43-ü fonetik hadisələrə, 31-i 
morfoloji  xüsusiyyətlərə,  4-ü  sintaksisə,  50-si  leksika  məsələlərinə  həsr 
olunmuşdur. 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
383 
 
 
 
ŞƏKİLDƏ: “Azərbaycan dilinin dialektoloji atlası” . Bakı, “Elm”, 
1990. 
 
Atlas  yüksək  poliqrafik  tələblərə  cavab  verir.  Xəritələrin 
oxunmasını  asanlaşdırmaq  məqsədilə  köməkçi  acardan  istifadə  olunur. 
Bu atlas üzərində iş bir neçə istiqamətdə getmişdir: material toplanışı və 
kameral  işlənmə;  kartoqrafiya  məsələləri;  leqendaların  tərtibi  və 
kommentariyaların yazılması. “Azərbaycan dilinin dialektoloji atlası”nın 
tərtibində  Azərbaycan  Respublikasının  inzibati  və  fiziki  xəritələri, 
material  toplanmış  yaşayış  məntəqələrinin  adları,  informatorların 
siyahısı, onların yaşı və s. məsələlər əlavə olunmuşdur. 
Atlasın  tərtibində  fonetik  xüsusiyyətlər  narıncı,  qrammatik 
səciyyəvilik  bənövşəyi,  leksik  əlamətlər  isə  yaşıl  rəngli  səhifələrdə 
işlənmişdir. Bu da istifadə zamanı lazım olan dialekt xüsusiyyətini asan 
tapmağa  kömək  məqsədi  daşıyır.  Xəritələrin  mövzusuna  uyğun  tərtib 
olunmuş  leqendalarda  müəyyən  prinsiplərə  əməl  olunmuşdur.  Müxtəlif 
rəngli dairəciklər qara, qırmızı, göy, yaşıl, sarı və s. rənglə verilmişdir. 
Hər  bir  rəng  ədəbi  dilə  (qara  dairəcik)  nəzərən  fərqliliyi  bildirir. 
İzoqlosların  çox  olduğu  hallarda  başqa  həndəsi  fiqurlardan  da  istifadə 
olunmuşdur. 
Atlasın  Azərbaycanda  ictimai-siyasi  təbəddülatlar  zamanında  – 
məlum 1990-cı ildə çapdan çıxması səbəbindən onun öz layiqli qiymətini 
hələ də almaması təəssüf doğurur.  
“Azərbaycan  dilinin  dialektoloji  atlası”  2008-ci  ildə  Azərbaycan 
Respublikasının  Prezidenti  İlham  Əliyevin  “Azərbaycan  dilində  latın 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
384 
 
qrafikası  ilə  kütləvi  nəşrlərin  həyata  keçirilməsi  haqqında”  12  yanvar 
2004-cü il tarixli sərəncamı ilə “Azərbaycan dilinin dialektoloji atlası”nın 
(Bakı,  “Elm”,  1990)  ilk  nəşri  əsasında  təkrar  nəşrə  hazırlanmışdır. 
Atlasın  təkrar  çapı  zamanı  (Bakı,  “Şərq-Qərb”,  2008)  əvvəlki  nəşrin 
redaktorları  akademik  M.Ş.Şirəliyev  və  pofessor  M.İ.İslamovun  adları 
saxlanmaqla,  edilmiş bəzi dəyişikliklərə görə filologiya elmləri namizədi 
S.M.Behbudovun  adı  da  əlavə  olunmuşdur.  Atlasın  yeni  variantında 
yardımçı  açar-xəritə  ləğv  olunmuşdur.  Atlas  “CBS  –PP  MMC” 
mətbəəsində ofset üsulu ilə çapdan çıxmışdır. 
 
 
ŞƏKİLDƏ:  “Azərbaycan  dilinin  dialektoloji  atlası”.  Bakı,  “Şərq-
Qərb”, 2008. 
Azərbaycan  Respublikası  Prezidentinin  9  aprel  2013-cü  il  tarixli 
sərəncamı ilə təsdiq olunmuş “Azərbaycan dilinin qloballaşma şəraitində 
zamanın  tələblərinə  uyğun  istifadəsinə  və  ölkədə  dilçiliyin  inkişafına 
dair” Dövlət Proqramının 6.3.5 bəndi bilavasitə dialektologiyanın aktual 
problemlərinə həsr olunmuşdur. Bu bənddə Azərbaycan dilinin müxtəlif 
dialekt  və  şivələrinin  müasir  dövrün  tələblərinə  uyğun  olaraq 
öyrənilməsinin təmin edilməsi qarşıya mühüm vəzifələr qoymuşdur. 
AMEA  Nəsimi  adına  Dilçilik  İnstitutunda  Dövlət  Proqramından 
irəli  gələn  vəzifələr  müzakirə  olunmuş  və  müvafiq  qərarlar  qəbul 
edilmişdir.  2014-cü  ildə  İnstitutun  direktoru,    mərhum  akademik  Tofiq 
Hacıyevin  bilavasitə  rəhbərliyi  altında  Azərbaycan  Respublikasının 
strateji ərazilərinin dialektoloji atlasını hazırlamaq işinə start verilmişdir. 
Bu  məqsədlə  dialektologiya  şöbəsinin  bir  qrup  əməkdaşından  ibarət 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
385 
 
Dialektoloji  Atlas  qrupu  yaradılmışdır.  Dövlət  Proqramının  icrası 
məqsədilə  ilk  tədqiqat  işi  Naxçıvan  Muxtar  Respublikasından 
başlamışdır.  Qrup  üzvləri  tərəfindən  “Azərbaycan  dilinin  Naxçıvan 
dialektoloji  atlasının  proqramı”  hazırlanmışdır  (Bakı,  “Elm  və  Təhsil”, 
2015).  Proqram  dörd  dildə  -  Azərbaycan,  türk,  ingilis  və  rus  dillərində 
işlənmişdir.  Azərbaycan  dilinin  Naxçıvan  qrupu  dialekt  və  şivələrinin 
səciyyəvi fonetik xüsusiyyətlərinə dair 64  morfoloji səciyyəviliyə görə 
110, sintaktik əlamətlərə dair 19, leksik xüsusiyyətlərə məxsus 57 xəritə 
sualı  yazılmışdır.    Proqram  əsasında  hazırlanmış  “Azərbaycan  dilinin 
Naxçıvan dialektoloji atlası”  2015-ci ildə “Elm və təhsil” nəşriyyatında 
nəfis  şəkildə  çapdan  çıxmışdır.  Atlasda  Naxçıvan  Muxtar 
Respublikasının  220  yaşayış  məntəqəsindən  151-nin  şivə  xüsusiyyətləri 
250  xəritədə  öz  əksini  tapmışdır.  K.İmamquliyeva  (Fonetika.  Xəritə  1-
64);  K.Quliyeva  (Morfologiya.  Adlar.  Xəritə  65-122);  Q.Qəmbərova 
(Morfologiya.  Feil.Köməkçi  nitq  hissələri.  Xəritə  (123-  175); 
M.Məmmədli  (Sintaksis.  Xəritə  176-194);  Z.Xasiyev  (Leksika.  Xəritə 
195-245); Ə.Quliyev (Leksika. 246-250). 
 
 
ŞƏKİLDƏ:  “Azərbaycan  dilinin  Naxçıvan  dialektoloji  atlası”, 
“Elm və təhsil”, 2015. 
Atlas  4  dildə  -  Azərbaycan,  türk,  rus  və  ingilis  dillərində  işlən-
mişdir. Əsəri türk dilinə K.Quliyeva, rus və ingilis dillərinə G.Axundova 
tərcümə  etmişlər.  Atlasın  kompüter  proqramçısı,  AMEA  Coğrafiya 
İnstitutunun  gənc  əməkdaşı  E.Əmrahovdur.  “Azərbaycan  dilinin  Nax-
çıvan  dialektoloji  atlası”  nəfis  şəkildə  çap  olunmaqla  bərabər,  onun 
elektron variantı da atlasa əlavə olumuşdur. Kompakt diskdə yerləşdirilən 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
386 
 
iki qovluğun biri atlasın səsli – hərəkətli kitab variantını, digəri  isə yerli 
əhalinin bəzi nümayəndələrinin canlı danışığını əhatə edir. 
Bu atlasda əvvəlki dialektoloji atlasların ən yaxşı tərtib  ənənələri 
qorunmaqla  bərabər,  xeyli  yeniliklər  də  əlavə  olunmuşdur.  Azərbaycan 
dilinin  Naxçıvan  dialekt  və  şivələrinin  fonetik,  qrammatik  və  leksik 
xüsusiyyətləri  müvafiq  olaraq  Azərbaycan  Respublikasının  üçrəngli 
bayrağının rəngləri ilə verilmişdir – fonetik xüsusiyyətlər göy, qrammatik 
səciyyəvilik  qırmızı,  leksik  əlamətlər  isə  yaşıl  rəngli  səhifələrdə 
verilmişdir.  Hər  bir  xəritənin  özünəməxsus  sualı,  leqendası  və  şərhi  4 
dildə  işlənmişdir.  Səhifələrdə  Naxçıvan  Muxtar  Respublikası  ərazisinin 
qədim  tarixini,  məişətini,  müasir  vəziyyətini,  relyefini,  adət-ənənələrini 
əks etdirən 188 rəngli fotoşəkildə öz əksini tapmışdır. Bu bölgədə atlasın 
tərtibi  məqsədi  ilə  nəzərdə  tutulmuş  suallara  cavab  verən  ən  yaşlı 
informatorun 104, ən cavanının isə 20 yaşı olmuşdur. Yerli inzibati ərazi 
nümayəndəlikləri  və  əhali  alim  qrupunun  bu  fəaliyyətinə  bacardıqları 
bütün köməyi göstərmişlər. 
“Azərbaycan dilinin Naxçıvan dialektoloji atlası” qardaş Türkiyədə 
böyük  rezonans  doğurmuşdur.  Ankarada  çapdan  çıxan  beynəlxalq 
səviyyəli  “Dil  araşdırmaları”  toplusunun  2015  Güz,17  sayında  Türkiyə 
Qazi  Universitetinin  professoru,  doktor  Leyla  Karahanın  “Azərbaycan 
dilinin Naxçıvan dialektoloji atlası” adlı məqaləsi dərc olunmuşdur. Əsərin 
bütün  elmi  özəlliklərini  yüksək  qiymətləndirən  alim  yazır:”Gələcəkdə  bir 
Türkiyə  Türkcəsi  Ağızları  Atlası  hazırlanmasına  katılacak  olan  ağız 
araştırmacıları,  hem  eserden,  hem  de  eserin  hazırlayıcılarının  tecrübele-
rinden yararlanmak zorundadır”. 
Türkologiyada  bir  neçə  “ilk”  ləri  imzalamış  AMEA  Nəsimi  adına 
Dilçilik İnstitutunun Azərbaycan dialektologiyası şöbəsinin əməkdaşlarının 
qardaş  ölkədəki    məsləkdaşlarından  belə  yüksək  qiymət  alması  çox 
qürurverici haldır.  
Yeri gəlmişkən qeyd etmək lazımdır ki, “Azərbaycan dilinin Naxçı-
van dialektoloji atlası” Türkiyənin Türk Dil Kurumuna, Türk Araşdırmaları 
Vakfına, İstanbulun İSAM  və Modern Kitabxanalarına, həmçinin İstanbul 
Universitetinin Ədəbiyyat bölümünə təqdim olunmuşdur. 
Ağır  və məsuliyyətli bir araşdırmanın son  nəticəsi  kimi  Azərbaycan 
dilinin Naxçıvan dialektoloji atlası”nın digər ölkələrin  elmi müəssisələrində 
də tanınması və  təqdimatı çox vacibdir.  Hal-hazırda  Azərbaycan dialekto-
logiyası  şöbəsinin  əməkdaşları  Azərbaycan  dilinin  Qarabağ  dialektoloji 
atlasının tərtibi məqsədi ilə kameral işlərlə məşğuldurlar. Əməkdaşlar artıq 
Qarabağ Regional Mərkəzinə daxil olan Bərdə, Ağdam, Ağcabədi, Tərtər, 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
387 
 
Füzuli, Beyləqan rayonlarında elmi ekspedisiyada olmuş, eyni zamanda 
Cəbrayıl,  Laçın, Ağdərə, Xocavənd rayonlarının sakinləri ilə görüşərək 
lazım  olan  dialektoloji  materialı  toplamışlar.  Hal-hazırda  Kəlbəcər, 
Xocalı, Qubadlı və Şuşa rayon əhalisi ilə görüşlər planlaşdırılır. 
 
 
Filologiya üzrə fələfə doktoru, dosent Qüdsiyyə Qəmbərova 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
388 
 
MƏQALƏ MÜƏLLİFLƏRİNİN NƏZƏRİNƏ 
 
QAYDALAR 
 
1. Jurnalda  məqalələr iki dildə (Azərbaycan və rus)  çap olunur.  
2. Məqalələrin mətnləri Azərbaycan dilində latın əlifbası, rus dilin-
də kiril əlifbası Times New Roman – 12 şrifti, 1 intervalla yığılmalıdır. 
3. Elmi məqalələrin sonunda elm sahəsinin və məqalənin xarakteri-
nə uyğun olaraq işin elmi yeniliyi, tətbiqi əhəmiyyəti və s. aydın şəkildə 
verilməlidir. 
4. Mövzu ilə bağlı elmi mənbələrə istinadlar olunmalıdır. Məqalə-
lərin  sonundakı  ədəbiyyat  siyahısında  son  5-10  ilin  elmi  məqalələrinə, 
monoqrafiyalarına  və  s.  istinadlara  üstünlük  verilməlidir.  Məqalənin 
sonunda    verilən  ədəbiyyat  siyahısı  əlifba  ardıcıllığı  ilə  deyil,  istinad 
olunan ədəbiyyatların mətndə rast gəlindiyi ardıcıllıqla nömrələnməli və 
məsələn, [1] və ya [1. S. 20] işarə olunmalıdır. Eyni ədəbiyyata mətndə 
başqa  bir  yerdə  təkrar  istinad  olunarsa,  onda  istinad  olunan  həmin 
ədəbiyyat əvvəlki nömrə ilə göstərilməlidir. 
5. Açar sözlər üç dildə verilməlidir. 
6. Məqalələrin müxtəlif dillərdə olan xülasələri bir-birinin eyni ol-
malı və məqalənin məzmununa uyğun olmalıdır. Məqalənin yazıldığı dil-
dən əlavə digər 2 dildə xülasəsi verilməlidir. 
7.  Məqalələrdə  müəllif(lər)in  işlədiyi  müəssisə  və  onun  ünvanı, 
müəllifin elektron poçt ünvanı göstərilməlidir. 
8. Plagiatlıq faktı aşkar edilən məqalələr dərc edilməyəcək.  
 
 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
389 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DİLÇİLİK İNSTİTUTUNUN ƏSƏRLƏRİ 
 
№1 
 
 
 
 
 
 
 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
390 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DİLÇİLİK İNSTİTUTUNUN ƏSƏRLƏRİ 
 
№1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
391 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
«Elm vя тящсил» няшриййатынын директору: 
профессор Надир МЯММЯДЛИ 
 
Dizayn: Zahid Məmmədov 
Texniki redaktor: Yadigar Bagirova 
 
Чапа имзаланмыш 01. 05. 2018.  
Шярти чап вяряги24,5 Сифариш № 1 
Каьыз форматы 70х100 1/16. Тираж 300.  


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
392 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
jurnal “Elm və təhsil” няшриййат-полиграфийа мцяссисясиндя 
щазыр диапозитивлярдян чап олунмушдур.  
E-mail: elm. ve. tehsil@mail. ru 
Тел: 497-16-32; 055 426 -72-27 
Цнван: Бакы, Ичяришящяр, 3-ъц Магомайев дюнэяси 8/4.  
 
 
 
 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
393 
 
 
 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
394 
 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
395 
 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
396 
 
 

Yüklə 1,8 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   140




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə