90
ANTAL GYÖNGYVÉR
regni gratia, secum ageret, absque legibus viveret” (260). Stabiliţi în expan-
siunea lor mai întâi în împrejurimile oraşului Potentiana, când află că duşma-
nii sunt gata să-i întâmpine la hotarele imperiului roman, îşi lasă soţiile şi
avutul în tabără, spre a nu le expune pericolului, şi abia apoi trec Tisa şi
Dunărea, obţinând victoria. De asemenea, înainte de a se îndrepta spre Tulna,
fortificându-şi armata din plebea păstrată în Sciţia, încât “avitum imperium
ab hostili impetu tutaretur” (261), se îngrijesc să-şi pună în siguranţă familia
aproape de Dunăre, în Panonia inferioară. Astfel, migrarea şi biruinţa lor, este
asigurată, ca şi perpetuarea. Posteritatea neamului lui Attila începe cu fiii
săi, legitimi şi naturali, dintre care supravieţuitorul Csaba, întors în Grecia,
de unde provenea mama lui, Herriche, fiica împăratului Honorius, apoi în
Sciţia, unde mai trăia bunicul său Bedeguz, tatăl lui Attila, se căsătoreşte şi
are doi fii: Edemen şi Ed. Prin urmaşii lor şi la sfatul lui Csaba, Ungaria cea
bogată este ocupată din nou de huni, după cum citează Olahus din Cronica
Maghiară. Uneori însă, legăturile de frăţie cedează în faţa setei de putere:
Attila îşi ucide fratele, pe uzurpatorul Buda, iar fiii săi se omoară între ei
pentru stăpânire. Acestei rele patimi îi cade victimă şi Aladaricus, fiul lui
Attila şi al Krimhildei (Kreinheiltz). (Cât despre secui, urmaşii acelor huni
care au supravieţuit luptei dintre Csaba şi Aladaricus, precum şi mâniei şi
vicleşugului lui Detricus, şi care s-au retras în câmpia de la Cegléd şi apoi,
schimbându-şi numele, în Transilvania, întemeind şapte “scaune” în amintirea
celor şapte căpetenii, Olahus arată că vor să-şi păstreze stirpea curată şi că,
de aceea, se căsătoresc doar între ei: “Gravatim patiuntur suam familiam
domumque externae nationis miseri connubio; moribus, ritibus ac legibus
aliorum Hungarorum sunt longe dissimiles” (262).)
Familiile cetăţilor atacate şi asediate de huni sunt, însă, doar aparent
ocrotite de ziduri. Cetăţenii din Rhemi plătesc scump faptul că au pricinuit
pierderi lui Attila în drumul său spre câmpiile catalaunice. Un tablou dramatic
le descrie disperarea: “Quo factum est, ut cives non modo formidare, trepidare,
sed omnia malorum genera, quae in obsessa solent esse civitate, tolerare,
pati: mulieres, pueri et puellae lacrymari, eiulare, voces ad coelum tolere”
(263). Îşi îndreaptă ultima speranţă către piosul episcop Nicasius, spre a afla
dacă este cazul să-şi sacrifice ei înşişi familiile pentru a nu ceda cu laşitate
în faţa cotropitorilor şi pentru a scăpa de tortura lor. Nicasius, înturnând
grija pentru familii în rugăciune şi asumându-şi destinul, îşi îmbărbătează
concetăţenii, pregătindu-i pentru o moarte demnă. După ce unele familii
se retrag din Trecae, sub conducerea lui Antenor, pentru a-şi găsi un cămin
departe de sabia lui Attila, la Aquileia, capii altora rămân pe metereze: “Nihilo
minore animo obsessi […] stationem quisque suam, urbem, se, suamque,
coniugum ac liberorum vitam defendere” (264). Aceste scene amintesc de
NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE
91
cuvintele lui Ficino: “Guvernând cu maximă sârguinţă familia, […] onoraţi
republica pământească şi vă faceţi demni de cetatea cerească” (265). Sau de
ale lui Salutati, care arată, în epistolele sale: “Îngrijindu-te de familie, de fii,
de rude, de prieteni, de patria care cuprinde tot, nu poţi să nu-ţi înalţi inima
către cer şi să nu-i placi Domnului” (266). Reimsienii corespund şi ei viziunii
umaniste aspra cetăţeanului complet, promovat de Bruni şi descris astfel de
Giannozzo Manetti: “luptător pe câmpul de luptă, tată, soţ, politician” (267).
O atare familie, problematizată şi de Leon Battista Alberti în Tratatul despre
conducerea familiei, nu suferă declinul sesizat de Bracciolini şi de Pius II, ci
îşi asumă sacrificiul suprem.
Când Nicasius îşi îmbărbătează concetăţenii, face o tulburătoare pledoarie
umanistă pentru iubirea aproapelui [11*], îndemnând la iertarea duşmanilor:
“Nec licet his, qui vos persequntur malum precari; sed imitati Christi Jesu
et doctrinam et factum, pro inimicis vestris, ut ad veram dei cognitionem,
rectamque vitam revertantur, mecum una iugiter deprecemini” (268). În
Enchiridion militis christiani (Manualul ostaşului creştin), atât de preţuit şi
de editat în Renaştere, Erasmus arată că “dragostea creştinească nu cunoaşte
pasiunea” şi că omul se cuvine “să iubească pe cei credincioşi în numele lui
Hristos, pe cei fără de credinţă din pricina lui Hristos […]. Să-i iubească pe
prieteni fiindcă sunt buni, dar să-i iubească pe duşmani, pentru a-i face buni”
(269). De asemenea, la Rabelais, în “scrisoarea pe care a primit-o Pantagruel
de la Paris de la tatăl său Gargantua” (270), citim: “ajută pe aproapele tău şi
iubeşte-l ca pe tine însuţi”. La rândul său, Guarino Veronese, într-o epistolă
a sa, se întoarce împotriva monahilor, a solitudinii ascetice, care răpeşte
omului tocmai “bunăvoinţa mutuală” şi “iubirea de aproape”, adăugând că:
“nimic nu este mai fioros decât aceasta, mai bestial, mai contrar societăţii
omeneşti” (271). Şi în accepţia lui Piccolomini, rostul omului este nu să
se izoleze (căci “singuraticul trebuie socotit cu adevărat mai degrabă fiară
decât om”, pentru că omul are nevoie în viaţă de lucruri pe care “nu le poate
avea fără ajutorul altora”), ci să ducă o merituoasă viaţă civică, întrucât ea
“îmbrăţişează şi cuprinde toate celelalte legături, prietenii şi înrudiri” pentru
care “omul trebuie să-şi sacrifice […], dacă aceasta va fi necesar, propriul
sânge” [s.n.] (272). Asemeni personajului olahian menţionat, Giovanni della
Casa, în rândurile adresate lui Annibale Rucellari, dezvoltă mesajul biblic:
“Evanghelia ne învaţă să ne iubim aproapele; dar propovăduitorul, în cazul că
este bun orator, ne obligă să colindăm în căutarea duşmanului nostru şi să-l
îmbrăţişăm” (273).
Înţelegerea faţă de semeni – susţine Alessandro Piccolomini – îl divi-
nizează pe om datorită bunăvoinţei acestuia (274). Divin este Nicasius când,
din altruism [12*] şi cu spirit de sacrificiu [13*], se oferă cruzimii hunilor