11
Təlimat
Məsələn, səhifə 62-də
chocolate_factory_12_2a1.sql həlli
verilmişdir. Bu həll "Şokolad Fabriki" adlı şirkətin 12-ci məsələsinin 2-ci
bəndinin 1-ci alternativ həllidir.
Kitabda verilən məsələlərlə yanaşı stabil bazada verilən məlumatlara
əsasən özünüzə məxsus müxtəlif hesabatlar da hazırlaya bilər, dinamik
baza ilə SQL biliklərinizi hərtərəfli təcrübəyə keçirə bilərsiniz.
Şifrənin Bərpası
Əgər OBM hesabınızın şifrəsini unutmusunuzsa, o zaman qeydiyyatdan
keçərkən daxil etdiyiniz email ilə books@kes.az ünvanına kitabınızın
unikal kodu ilə birlikdə «Şifrəmi unutdum:unikal kod» başlığında
sorğu göndərin. Daxil olan sorğular ardıcıllıqla 24 saat müddətində
cavablandırılır. Nəzərə alın ki, eyni və təkrar sorğular cavablandırmanı
gecikdirə bilər.
Texniki Problemlər
Kitabın onlayn sifarişi, qeydiyyatı və ya OBM hesaba daxil olarkən
qarşılaşdığınız texniki problemlər aşağıdakı səbəblərə görə ola bilər:
> İnternet əlaqəniz mövcud deyil
> IP ünvanınız proksi ilə məhdudlaşdırılmışdır
> Antivirus sistemi aktivdir və qoşulmaya mane olur
> Kompüterinizdə Java mühiti (JRE) quraşdırılmayıb və ya 1.8 versiyadan
aşağıdır
> Daxil etdiyiniz məlumatlar yanlışdır
Qeyd edilən səbəbləri yoxlayın. Əgər qarşılaşdığınız texniki problem qeyd
edilən bəndlərdən birinə uyğun deyilsə, o zaman qeydiyyatdan keçərkən
daxil etdiyiniz email ilə books@kes.az ünvanına kitabınızın unikal kodu
ilə birlikdə «Texniki problem:unikal kod» başlığında sorğu göndərin. Daxil
olan sorğular ardıcıllıqla 24 saat müddətində cavablandırılır. Nəzərə alın
ki, eyni və təkrar sorğular cavablandırmanı gecikdirə bilər. Kitabda verilən
məsələlərin həlli zamanı qarşılaşdığınız spesifik problemlər, məsələn, SQL
sorğunun nəticəsi, Oracle RDBMS lokal kompüterə quraşdırılması və s.
texniki problemlərə aid deyil. Bu tip suallar kitaba aid forumda müzakirə
12
Təlimat
oluna bilər. Foruma daxil olmaq üçün alətlər lövhəsindəki sual işarəsini
klik (Alt+F) edin.
Oracle SQL Forum
Kitabda verilən məsələlərin həllində qarşılaşdığınız sualları kitaba aid
forumda verə bilərsiniz. Foruma daxil olmaq üçün alətlər lövhəsindəki
sual işarəsini klik (Alt+F) edin.
OBM Yeni Versiya
OBM sistemi hal-hazırda ilk versiya ilə (1.0) təqdim edilir. Müəyyən
müddətdən sonra sistemə yeni imkanlar və alətlər daxil edilə bilər.
Sistemin ən son versiyasını www.kes.az saytından əldə edə bilərsiniz.
15
Kitab Nəşriyyatı
> Verilənlər Bazasının Təsviri
022
> Məsələ: ERD
024
> Məsələ: SQL DDL
024
> Məsələ: SQL DML
024
> Həll: ERD
027
> Həll: SQL DDL
028
> Həll: SQL DML
033
16
Kitab Nəşriyyatı
KES kitab nəşriyyatı nəşrləri haqqında mühüm məlumatları sax-
maq üçün verilənlər bazası yaratmaq istəyir. Nəşriyyatın fəaliy-
yətinin analizi nəticəsində aşağıdakı məlumatlar qeyd edilmişdir.
Verı̇lənlər Bazasının Təsvı̇ri
Verilənlər bazasında hansı insanların (
PERSON) əsərlər (PRODUCT)
üzərində işlədiyi haqqında məlumat saxlanılmalıdır. İnsanlar adları (
name)
ilə birqiymətli təyin olunur. Bundan başqa bazada hər bir insanın doğum
tarixi (
birth_date) və nəşriyyatın veb səhifəsində əks etdirilməsi
üçün onlar haqqında qısa bioqrafiya (
info) saxlanılır. Nəşriyyatdakı
insanlar ya müəllif (
AUTHOR), ya tərcüməçi (TRANSLATOR), ya da
redaktor (
EDITOR) ola bilər. Bir insan eyni zamanda həm müəllif, həm
də tərcüməçi ola bilər. Redaktorlar haqqında bazada onların hansı xarici
dili bilməsi haqqında məlumat mövcud olmalıdır. Hər bir dil (
LANG) adı
(
name) ilə birqiymətli təyin olunur. Bir redaktor bir və ya bir neçə dil
biliyinə sahib ola bilər. Tərcüməçilər haqqında bazada onların hansı dilə
və hansı orginal dildən tərcümə etmək bacarıqları haqqında məlumat
saxlanılır. Bu iki əlaqə bir-birindən asılı deyildir. Məsələn, ola bilər ki, bir
tərcüməçi Azərbaycan dilindən alman dilinə tərcümə edir, amma alman
dilindən Azərbaycan dilinə tərcümə etmir. KES nəşriyyatında hazırlanan
hər bir əsər haqqında onun hansı müəlliflər tərəfindən yazılması qeyd
olunur. Bu halda bazada nəzərə almaq lazımdır ki, bir əsər eyni zamanda
bir neçə müəllif tərəfindən yazıla bilər. Əsərlər adları (
title) və
əsərin yazılma ili (
year_date) ilə identifikasiya olunur. Bundan başqa
nəşriyyatın veb səhifəsində göstərmək üçün hər bir əsər haqqında bazada
qısa məlumat (
description) saxlanılır. Bir əsər başqa bir əsərin
tərcüməsi ola bilər. Bazada hansı əsərin tərcümə (
TRANSLATIONS)
olması və onun hansı tərcüməçi tərəfindən tərcümə edilməsi haqqında
məlumat saxlanılır. Nəzərə alın ki, nəşriyyatda bir əsərin eyni zamanda
bir neçə tərcüməçi tərəfindən tərcümə edilməsi mümkün deyildir. Amma
eyni bir əsərin bir neçə tərcüməçilər tərəfindən edilmiş tərcümələri ola
bilər. Bazada hər bir əsərin onun hansı janra (
GENRE) (detektiv, elmi-
fantastik və s.) aid olması haqqında məlumat saxlanılır. Bir əsər bir və
ya bir neçə janra aid ola bilər. Hər bir janr eyniləşdirmə kodu (
gid) ilə
unikal təyin olunur. Bundan başqa bazada janrın adı (
name) və janrın
qısa təsviri (description) saxlanılır. Bir janr başqa bir janrın və ya janrların
alt janrı (
SUBGENRE) ola bilər. Nəşriyyata sifariş edilən hər bir əsərin bir
və ya bir neçə nəşrdə çapı (
EDITION) vardır. Hər bir nəşr əsər və əlavə