DRAM DİLİNDƏ ATALAR SÖZLƏRİ VƏ MƏSƏLLƏR
Əsrlərin sınağından çıxmış, xalq hikmətinin daşıyıcısı olan
atalar sözləri və məsəllər yığcam, obrazlı, dərin mənalı, tutarlı
nitqin timsalıdır. Ayrı-ayrı şəxsiyyətlərin yaratdığı ifadə vasitələri
xalq tərəfindən bəyənilməsə, xalq dilində özünə yer tapa bilməz.
Sənətkarın böyüklüyü onun dilə nə dərəcədə bələd olması, xalq
dilindəki bədiilik vasitələrindən ustalıqla istifadə etmə bacarığı ilə
ölçülür. Əsl sənət nümunələri yalnız xəlqi zəmində yarana
bildiyindən daim sevilir və oxunur. Haqverdiyev sənətinin bir sirri
də bundadır.
Ədibin ilk əsəri «Yeyərsən qaz ətini, görərsən ləzzətini»
adlanır. İkinci əsəri isə Nəcəf bəyin bu sözləri ilə başlayır:
«Atalar məsəlidir, dünya beş gündür, beşi də qara»
. (6) Təkcə
bunlar da ədibin yaradıcılıq devizini, xalq dilinə, xalqın ifadə
vasitələrinə münasibətini aydınlaşdırmaq üçün kifayət qədər
əsas verə bilər. Hələ Nəcəf bəyin bu ilk sözlərindən onun
təbiətinin əsas cizgiləri görünməyə başlayır. Baxmayaraq ki, belə
məsəli «namuslu əmək adamları özləri haqqında işlətməzlər»
128
Nəcəf bəy bunu özü üçün çox münasib sayır, bu məsəlin
vasitəsilə öz tüfeyli həyatını, eyş-işrətlə keçən laübali günlərini
pərdələməyə, əsaslandırmağa çalışır. Bu məsəl onun mənəvi
aləmini, həyatın mənasını nədə axtardığını aydınlaşdırmaq üçün
bir başlanğıc olur. Nəcəf bəy deyir və dediyi kimi də edir. Yalnız
sona yaxın, bütün var-yoxu əldən çıxdıqdan sonra dərvişin «axırın
fikr etməyən aqil deyil, divanədir» - sözləri onu bir anlığa ayıldır,
ona təsir edir. Lakin artıq gecdir, indi o elə günə düşmüşdür ki,
obrazlardan birinin dediyi kimi, az qalır «it yeyən çörəyin də
parasını itin ağzından alıb yeyə». Hadisələr inkişaf edib
dəyişdikcə, gərgin dramatik nöqtə yaxınlaşdıqca ifadələrin, atalar
sözləri və məsəllərin də rəngi, boyası, keyfiyyəti dəyişir, hər bir
məsəl ümumi söz və ifadə kütləsi içərisində kəhkəşanın parlaq
ulduzları kimi seçilir.
Məlumdur ki, surət dilindəki ifadələr onun təfəkkür tərzini,
həyat hadisələrinə münasibətini göstərir. Əsərin son məclisində
128
.: . .
,
, 1963,
.255.
Бах К М я м м я д о в Няъяф бяй Вязиров Бакы
сящ
187
iştirak edən Əbdülün və İsmayılın dilində bir ziddiyyət duyulur.
Onlar, bir tərəfdən, Nəcəf bəyin iflasını «dünyanın işi» ilə, daha
doğrusu, dünyanın enişli-yoxuşlu, qarışıq və dolaşıq işləri ilə
bağlayır və əslində, cəmiyyətin ümumi inkişafındakı ziddiyyətləri
nəzərdə tuturlar, «çox namərddir bu dünya, heç ona etibar
eləmək olmaz» deyərək, doğru nəticəyə gəlirlər. Çünki «Nəcəf
bəyin tragediyası onun qumarbazlığından deyil, bəlkə maddi və
mənəvi iflasından doğur. Maddi iflas isə mənəvi iflası
doğurmuşdur».
129
Deməli, qumarbazlıq Nəcəf bəyin iflasının sə-
bəbi deyil, nəticəsidir. Digər tərəfdən, Əbdül İsmayılın fikrinə
şərik olaraq, belə güman edir ki, Nəcəf bəyin səfalətinə səbəb
onun özüdür, israfçılıq və qumarbazlıqdır. Bunu onun dediyi mə-
səl də göstərir:
«Bəli, ağa İsmayıl, doğru buyurursunuz: o şey ki
insan özü özünə elər, aləm yığılsa ona eliyə bilməz».
(55)
Bununla da Nəcəf bəyin iflası obyektiv səbəblərdən bir növ təcrid
edilmiş olur.
Ə.Haqverdiyev atalar sözləri və məsəllərdən istifadə edərək
obrazın real vəziyyətini, arzu və istəklərini əks etdirməyə
çalışmışdır. Keçmişi geri qaytarmaq həsrəti ilə çırpınan, lakin
bunun mümkün olmayacağını yaxşı başa düşən Səlim bəyin
dediyi «Keçən günə gün çatmaz, calasan günü-günə» atalar
sözü onun təəssüf və kədərini çox aydın ifadə edir
. «Çölüm
özgələri yandırır, içərim özümü»
(23) məsəli Sona xanımın
vəziyyətinə çox uyğundur. O, Nəcəf bəy kimi bir mülkədarın
arvadı olduğu üçün başqaları ona qibtə edə bilərlər, halbuki
onun ailədəki və ictimai həyatdakı hüquqsuzluğu, ərinin qumara
və israfçılığa qurşandığını görüb onu düz yola qaytarmaq
istəməsi və bunu bacarmaması, ailənin yaxınlaşmaqda olan
fəlakətini duysa da, real bir iş görə bilməməsi onda qibtə
ediləcək heç bir şey qoymamışdır.
Əsərdə Səlim bəyin dili daha sərt işlənmişdir, o kimə
üzünü tutursa, çəkinmədən eyiblərini bir-bir sadalayır; bəylərin
xarakteri ilə bağlı bir sıra mənfi cəhətlər Səlim bəyin dili ilə açılır
129
.
Я л и С у л т а н л ы Азярбайъан драматурэийасынын
,
,
, 1964,
.250.
инкишафы тарихиндян Азярняшр Бакы
сящ
188
və qırmanclanır. Elə buna görə də onun dilində daha çox atalar
sözləri və məsəl işlənmişdir. Həmzə bəy özünün yalançı
«qəhrəmanlığından» dəm vurduqda o:
«Danış görək sən
harada dam yarıb buzov çıxardıbsan?»
- deyə onun yalanlarının
üstünü açır. Hətta maraqlıdır ki, o, bəzən eyni fikri daha
möhkəm sübuta yetirmək üçün atalar sözlərinin sinonimliyindən
istifadə edir. Budur, onun «ot kökü üstündə bitər» fəlsəfəsinə
inamını əks etdirən replikası belədir:
S ə l i m b ə y.
A kişi, mən imanım, döyməkdən deyil, mal
yiyəsinə oxşamasa haramdır, ot kökünün üstündə bitər, atası
gedən yolu oğlu da gedəcək. Ata qumarbaz oldu, oğul da
qumarbaz olar, ata şürbidir, oğul da şürbi olar,
(16)
Nəcəf bəyin qumarbazlıq, şürbilik kimi pis sifətlərini Səlim
bəyin dili ilə dramaturq belə qamçılamışdır.
Atalar sözləri və məsəllərdə ümumiləşdirmə gücü böyük
olduğundan pyesin əsas surətləri ortalığa çıxan suallara çox vaxt
bunların vasitəsilə cavab verirlər. Nəcəf bəydən Mirzə Bayrama
nə üçün buğda və düyüdən əlavə, bir yabı da bağışladığı
soruşulduqda,
«varlığa nə darlıq»
cavabını verir; Nəcəf bəyin
son günlərində dost və tanışların ondan üz döndərmə səbəbi
soruşulduqda, surətlərdən biri:
«Türki məsəldir, deyərlər: bağda
ərik var idi, salamməlik var idi, bağdan ərik qurtardı,salamməlik
qurtardı»
(59) məsəli ilə cavab verir. Mirzə Bayramın da Nəcəf
bəyin suallarına cavabı, başqa dildə olsa da, atalar sözlərindən
ibarətdir.
Pyesdə rast gəldiyimiz 30-a qədər atalar sözü və məsəldə,
demək olar ki, heç bir dəyişiklik edilməmiş, xalqın yaratdıqları
böyük hörmət və məhəbbətlə, ustalıqla xalqa qaytarılmışdır.
Ədib istifadə etdiyi atalar sözlərini, məsəlləri hadisələrlə elə
müvəffəqiyyətlə əlaqələndirmişdir ki, xalq təfəkkürünün məhsulu
olan həmin ifadələrin dərin estetik mahiyyəti bir daha parlaq
şəkildə üzə çıxmış, cəmiyyətin müxtəlif sinif və təbəqələrinə
məxsus nümayəndələrin onları necə dərk etdiyi, öz mənafeyi
baxımından onları necə şərh etdiyi bədii ümumiləşdirmə yolu ilə
göstərilmişdir. Bunların bir qismi indi köhnəlmiş kimi görünsə də,
xalq dilində əvəzedilməz ifadə vasitələri kimi yenə də
yaşamaqdadır.
189
Dostları ilə paylaş: |