Nov
yoki
nova
yog'och-taxtadan ishlangan sun'iy
ariq, jarlik yoki soylik ustidan o'tkazilgan tamov ma'nosini anglatadi.
Bu misollar ham yer-suvlarga nom berishda xalqdan o'rganish kerakligini
ko'rsatadi.
Angren – viloyat tasarrufidagi shahar. Ohangaron «temirchilar» so'zining
buzilgan shakli. Ko'plar buni ruscha talaffuz oqibati deyishadi. Aslida quramalar
shunday talaffuz qilganlar. Zomin tumanida xam Angren degan joy bor.
Bo'ka — sh., Bo'ka tumani. Qadimgi turk tilida, hozirgi ba'zi bir turkiy xalqlar
(qozoqlar, qirg'izlar) tilida
bo'ka
«pahlavon» degan ma'noni anglatadi.
Bo'ka
degan
unig' ham bo'lgan, masalan, qang’lilarning bo'ka-qangli urug'i qayd qilingan.
Burchmulla – q., Bo'stonliq tumani. Tojik tilida Burji Mullo shaklida yoziladi.
Bun – istehkom devorining muyulishidagi minora. Akademik A.R. Muxammadjonov
fikricha, mo'la ham «minora» ma'nosini bildiradi.
Zarkent – q., Parkent tumani (Yangiqo'rg'on tumanida ham Zarkent qishlog'i
bor). Arab geograflaridan Muqaddasiy (X asr) o'z asarida Shosh viloyatida tilga
olingan Zaranieut qishlog'ini V.V.Bartold hozirgi Zarkent boiishi mumkin, degan.
Etimologiyasi noma'lum. Agar
zar
bo'lsa, «oltin»,
zer
(zerin) bo'lsa, «quyi», «etak»
degani. Zerinkat «pastdagi qishloq», «tog' etagidagi qishloq» ma'nosini anglatadi.
Kaykovus (Kalkomz) – Toshkent shahridagi ariq. Shayboniylardan
Suyunchxo'jaxon hijriy 917-936, milodiy 1511-1530 yillarda Toshkentda chorbog'
barpo etib, uni Kaykoves chorbog'i deb atagan.
Keles (Kalas) – daryo, Sirdaryoning o'ng irmog'i (Qozog'iston Respublikasi
Chimkent viloyati va O'zbekiston Respublikasi Toshkent viloyati). Arab
geograflaridan Istaxriy, Ibn havqal asarlarida Qalos dashti, «Abdullanoma»da (XVI
asr) Kalas savi tilga olingan. V.V.Bartold Qalos dashti hozirgi Keles (Kalas) nomi
bilan atalgan deydi. Qalos dashti «hudud ul-olam»da ham qayd qilingan. Demak,
dastlab Qalos, keyin Qalas, so'ngra Kalas, qozoq tili ta'sirida Keles bo'lib ketgan.
Qozoq toponimisti Ye.Qo'ychiboev fikricha,
kele
«til»,
-s
esa «suv» so'zining
qiskargan varianti: Keles – «til suv», «uzun suv» degani.
Ko'ksaroy — q., Toshkent tumani. Saroy qabilasining bir tarmogi –
ko'ksaroy.
Nanay — q., Bo'stonlik, Yangiqo'rg'on tumanlari. Nanay (Nanayni, Nanayya,
Nani) – o'rta Osiyo zardo'shtiylarida hosildorlik xudosi.
Nov - q., Yangiyo'l tumani. Nov - yog'och tarnov, oxur, osma quvur, ariq.
Obiraxmat - q., Bo'stonliq tumani. Qishloq yonida shifobaxsh buloq bor.
Obirahmat «rahmat suvi» demakdir. O'rta Osiyo xalqlarida, jumladan tojik xalqida
yangi yil - navro'z bayramidan 2-3 kun oldin yog'adigan yomg'ir
obi rahmat, obi
naysan
deyilgan. Navbahor yomg'iri ziroat uchun obi hayotdir. Obi rahmat suvi
kirgan chig'anoq gavharga aylanar emish.
Ohangaron – sh., Ohangaron tumani markazi, daryo, vodiy. Forscha-tojikcha
ohangar
«temirchi» degani, -on - ko'plik affiksi (Ohangaron «temirchilar»)
.
Ohangaron - daryo, Sirdaryoning o'ng irmog'i. Dastlab Xoja Ahrorning vaqf
hujatlarida Soyi Qhantgaron, Daryo Ohangaron shakllarida tilga olingan. Bobur
Ohangaron julgasi (vodiysi) deb yozgan. Mo'g'ullar kelmasdan oldingi manbalarda
Iloq daryosi deb atalgan. Bu vodiyda qadimdan temirchilik rivojlangani uchun daryo
Ohangaron – «temirchilar» deb nom olgan.
Parkent – sh., Parkent tumani markazi. Mahalliy talaffuzi Parkat. Arab
geograflari asarlarida (IX—XI asrlar) Barskat shaklida tilga olishgan. Yoqut
Hamaviyning «Mu'jam ul-buldon» lug'atida (XII—XIII asrlar) qayd qilingan Sarskat
shahrini V.V. Bartold hozirgi Parkent bo'lsa kerak, deydi.
Bars
(tog' yo'lbarsi)
nomidan olingan degan fikr ham bor. Parkent tarixiy manbalarda Faraakas holida
ham uchraydi.
Piskent – sh., Parkent tumani markazi. Dastlab arab geograflari Istaxriy, Ibn
Halqal, Muqaddasiy (X-XI asrlar) asarlarida Biskat shaklida tilga olingan, mahalliy
xalq hozir ham Piskat deydi. U
bis
(tojikcha) «yigirma» so'zidan kelib chiqqan degan
fikr ham bor.
Forish - q., Boyovut tumani. Fashizmga qarshi urush yillaridan keyin Forish
tumanidan ko'chib kelib o'rnashgan kishilar qishlog'i.
Xotunkat – O'rta asrlarda Binkat (Toshkent)dan 2 farsax narida bo'lgan shahar.
Arab geograflari (Istaxriy, Ibn Havqai, Muqaddasiy) asarlarida tilga olingan. Xotun
qadimiy turk tilida «oyim, xonim» ma'nosida bo'lgan (kat - qishloq, shahar).
Chimyon – q., Bo'stonliq tumani. Shu tumanda Chimyon togi, Chmyon soyi
bor. Bu nom asli Farg'ona vodiysidan «kelgan»: Farg'onada Chimyon shaharchasi,
Qo'rg'ontepa tumanida Chimyon qishlog'i bor. O'sha tomondan kelgan kishilar yangi
hududni o'zlari yashagan joy nomi bilan atashgan. Farg'onadagi Chimyonni
Dostları ilə paylaş: |