arasınd
te tek bir genel yazıya
olan ihtiyaç
daha d
sına neden olmuştur.
a Türk-Orhun alfabesinde “B” sesini belirleyen ve hâkim Bulgar soyunun
sembolü olan “A” işaretiyle oldukça sık karşılaşılmaktadır
394
.
4.3.2.2. Arap Yazısı
İtil Bulgar Devleti’nin gelişmesiyle birlik
a artmıştı. Yalnızca standart ve tek bir yazı tipi kültürel tecrübelerin
birikimine, devletsel, edebi ve sanatsal dile hizmet edebilirdi. Ayrıca, vergi
toplanması ve
yükümlülerin belirlenmesi, finans işleri, yargı işleri, diğer ülkelerle
yürütülen diplomatik ilişkiler ve yapılan anlaşmalar için de tek bir resmi yazının
kullanılmasına ve bu işleri yürüten insanların okuma-yazma bilmesine ihtiyaç
duyulmaktaydı
395
. İslam dininin yaygınlaşması ve resmi devlet dini olmasıyla
birlikte İslam alemiyle olan siyasi ve ticari münasebetlerin artması runik yazının
terk edilerek İtil Bulgar Devleti’nin ve toplumunun yegane yazısı olarak Arap
alfabesinin kullanılmaya başlanma
X. yüzyılın başlarına ait nümizmatik materyaller yazılı kaynakların Arap
alfabesinin yayılması hususunda verdikleri haberleri desteklemektedir. X. yüzyıl İtil
Bulgar paralarını araştıran ünlü Nümizmat S. A. Yanin para oyma sanatının
yüksekliğiyle ilgili olarak şöyle diyordu: “Bulgarların muazzam bir el yazısına sahip
kendine özgü bir stilleri vardı”
396
. IX-X. yüzyıllara ait İtil Bulgarlarınca Arap
alfabesiyle yazılmış metaller ve kemikler bulunmuştur. Bunlar arasında
Fatiha
Sûresi’nin yazdığı kemik dikkat çekicidir
397
.
İtil Bulgarları ilk dönemlerde balmumuyla kaplanmış huş ağacı kabuğundan
ağaç tahtalar üzerine kemik çubukla kazarak yazıyorlardı. Kemik çubuklara
özellikle Bilyar şehrindeki arkeolojik kazılarda rastlanılmıştır. Huş ağacı
kabuklarına genellikle runik yazı yazıyorlardı. Arap alfabesiyle yazım için ana
394
Devletşin,
Voljskaya Bulgariya: Duhovnaya Kultura, s.114.
i SSSR No:80, Otv. Red.
hi Medeniyate Tarihı, s.302.
395
A. e., s.111.
396
S. A. Yanin, Novıe Dannıe O Monetnom Çekane Voljskoy Bolgarii,
Trudı Kuybışevskoy
Arheologiçeskoy Ekspeditsii,
T.III, Materialı i İssledovaniya Po Arheologi
A. P. Smirnov, Moskova, İzd. AN SSSR, 1960;
Trudı Kuybışevskoy Arheologiçeskoy Ekspeditsii,
T.IV, Materialı i İssledovaniya Po Arheologii SSSR No:80, Moskova, İzd. AN SSSR, 1962, s.193.
397
Devletşin,
Türki-Tatar Ru
291
materyal kâğıttı. Kâğıt Semarkant’tan
geliyordu
398
. Bugünde bilinen eski bir Tatar
atasözünde “
Tuzga yazmagannı söyleme” (huş ağacı kabuğuna yazmayanı söyleme)
denmes
aya
çıkarılan toprak ve bronz mürekkep hokkaları da İtil Bulgarlarınca yazı materyali
larak kâğıdın kullanıldığını göstermektedir. Kâğıda yazılmış kitaplar da vardı.
unlar harika şekilde biçimlendirilmişti. Bu kitapların metalik kapakları güzel
algalı bezeklerle ve kakmalarla kaplanmıştı
399
.
İtil Bulgarları arasında okuma-yazma bütün halk tabakaları arasında
aygındı. Zanaatkârlar çoğunlukla kendi yaptıkları malzemeleri çeşitli yazılarla
üslemeye çalışıyorlardı. Kuyumcuların ve silahçıların çakarak veya basarak
aptıkları yazılı mamullere ve çömlekçilerin üzerine metalle yazı bastıkları gündelik
aşam gereçlerine rastlanılmaktadır. Bu eşyaların üzerinde öncelikle yapan ustanın
dı yazılıyordu. Arkeolojik kazılarda bulunan keramik parçalarında Arap harfleriyle
azılmış “
Davud”, “
Tahir”, “
Adem” gibi isimleri okumak mümkündür
400
. Bilyar
ehrinde bulunan bronz bir kilidin üzerinde “1146 yılında Ebu-Bekir tarafından
apılmıştır” diye yazmaktaydı
401
.
Üzerinde yazı bulunan kadın süsleri arasında
gümüş bilezikler, değerli taşlı
üzükler ve pirinçten aynalar dikkat çekicidir. Üzerine sahibinin adı yazılı değerli
şlı yüzükler eski Türklerde ve daha sonraları da onların torunları olan İtil
ulgarlarında sahiplik sembolleri olmuşlardır. Yüzüklerin birinin üzerine Arap
arfleriyle “
Arslan” ismi kazılmıştı. IX-X. yüzyıllar İtil Bulgarlarına ait Tankeev
ezarlığı’nda bulunan serdolik taşlı yüzükte Arap harfleriyle “
Bismillah”
azılmıştı. Bunların dışında pek çok metal, toprak ve hatta cam kap-kacaklar üzerine
e Arap harfleriyle yazılar yazıldığına arkeolojik kazılarda elde edilen çok sayıda
i huş ağacı kabuğunun Türk-Tatarlar’da yazı materyali olarak kullanıldığını
açıkça ifade etmektedir. Tatarca “
Yazmış” (kader) sözü de yazıyla bağlantılıdır.
İslamiyetin kabulüyle İtil Bulgar ülkesine Arap harfleriyle kâğıda yazılmış
eserler de girmeye başlamıştır. Moğol öncesi şehirlerin kazıları esnasında ort
o
B
d
y
s
y
y
a
y
ş
y
y
ta
B
h
M
y
d
398
Bilindiği üzere Orta Asya’da kağıt
üretim merkezi Semerkant idi, Agacanov,
Selçuklular, s.230.
399
Devletşin,
Voljskaya Bulgariya: Duhovnaya Kultura, s.115-116.
400
A. e., s.115.
401
İstoriya Tatarii v Materialah i Dokumantah, s.13.
292
materyal şahitlik etmektedir
402
. Balı
kazıları esnasında A. M. Efimova
zerlerinde Arap rakamları yazan kap parçalarını ortaya çıkarmıştır
403
. Büyük
ş
mer şehrinin
ü
Çerem an Nehri havzasında 1965 yılında R. G. Fahrutdinov tarafından yapılan keşif
araştırmaları esnasında yukarı kesimlerde noktalı bezeklerle
süslenmiş ve üzerinde
hicri 187 (802) tarihi yazan bakır levha parçası bulunmuştu
404
İtil Bulgarları İslamiyeti kabul ettikten sonra bu dinin gereklerini öğrenmek
için doğal olarak Kur’an, hadis ve fıkıh kitaplarına sarılmak zorundaydılar. Bunun
için de Arap harfleri ve dilinin öğrenilmesi gerekiyordu. Bundan başka İtil
Bulgarlarının Kur’an âyetlerinin yazdığı muskalar taktıkları da bilinmektedir
405
.
402
R. G. Fahrutdinov, “O Stolitse Domongolskoy Bulgari”,
Sovetskaya Arheologiya, Moskova,
1974, No:2, s.134; Devletşin,
Pismennost i Prosveşçenie v Bulgari, s.560.
403
A. M. Efimova, “Gorodetskoe Selişçe i Bolgarskoe Gorodişçe u S. Balımerı Tatarskoy ASSR”,
Trudı Kuybışevskoy Arheologiçeskoy Ekspeditsii, T.IV, Otv. Red. A. P. Smirnov, Moskova, İzd.
AN SSSR, 1962, s.43. res.8.
404
Fahrutdinov,
Arheologiçeskie Pamyatniki, s.33.
405
Devletşin,
Voljskaya Bulgariya: Duhovnaya Kultura, s.117.
293