BUT:
I like pushkin’s and Navoiy’s poems (у обоих разные стихотворения, поэтому апостроф после каждого определяющего слова)
Помимо постановки -'s к существительным, существует еще один способ выражения принадлежности в английском языке - предлог of
my neighbour's sister = the sister of my neighbour – сестра моего соседа
the doctor's room = the room of the doctor – комната доктора.
иногда в таких предложениях используют of.
the students' books = the books of the students – книги студентов.
Иногда возникает необходимость употребить два существительных подряд в притяжательном падеже. В таких случаях второе существительное нужно употреблять с предлогом of.
Если существительные выражают межличностные связи, то возможно употребление множественного вложения притяжательного падежа:
Roman is my cousin - my father's sister's son. - Роман – мой двоюродный брат, сын сестры моего отца.He is a friend of Kim's girl-friend's sister. – Он друг сестры подруги Кима.
Иногда в притяжательном падеже употребляется не одно слово, а группа слов. В таких случаях окончание -'s прибавляется к последнему слову.
My old friend John's brother is an engineer – Брат моего старого друга Джона - инженер.
Иногда в притяжательном падеже употребляются обороты, которые являются обстоятельством места. Обычно после них могут следовать существительные shop, house и т.д, которые мы опускаем.
Например: I did my homework at my friend's – Я сделал домашнюю работy у друга (в этом предложении имеется в виду at myfriend's house). Но слово house мы можем опустить; такая же аналогия соблюдается, например, со словом shop и т.д.
At my sister's - (в доме) у моей сестры,
At the baker's - в булочной, в пекарной,
at the chemist's – в аптеке,
at the florist's - в цветочном магазине.
Dostları ilə paylaş: |