Podobnie ak tysiące innych, est dostępna on-line na stronie



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə51/137
tarix06.05.2018
ölçüsü5,03 Kb.
#42969
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   137

The natives do not embrace this class under one term, but the word urigu u, which
designates harvest gis om the wife’s brothers, stands for one of the most important
conceptions of native sociology and economics. They have quite a clear idea about the
many characteristics of the urigu u duties, which have have been described here, and
about their far-reaching importance. The occasional counter gis given by the husband to
his wife’s kinsmen are called ou o. The chief ’s tributes which we have put in this category
are called o a a. The placing of these two types of payment in one category is ustified
both by the similar mechanism, and by the close resemblance between the urigu u gis,
when given to a chief, and the o a a received by him. There are even resemblances in
the actual ceremonial, which, however, would require too much of a detailed description
to be more than mentioned here. The word o a a is a general term for the chief ’s
tributes, and there are several other expressions which cover gis of first uit, gis at the
main harvest, and some other sub-divisions. There are also terms describing the various
counter-gis given by a chief to those who pay him tribute, according to whether they
consist of pig’s flesh or yams or uit. I am not mentioning all these native words, in
order not to overload the account with details, which would be irrelevant here.
. Pa
ent for ser ices ren ere . — This class differs om the foregoing one in that
here the payment is within limits defined by custom. It has to be given each time the
service is performed, but we cannot speak here of direct economic equivalence, since
one of the terms of the equation consists of a service, the value of which cannot be
assessed, except by conventional estimates. All services done by specialists for individuals
or for the community, belong here. The most important of these are undoubtedly the
services of the magician. The garden magician, for instance, receives definite gis om
the community and om certain individuals. The sorcerer is paid by the man who asks
him to kill or who desires to be healed. The presents given for magic of rain and fair
weather are very considerable. I have already described the payments given to a canoe-
-builder. I shall have to speak later on of those received by the specialists who make the
various types of a gu a.
Here also belong the payments, always associated with love intrigues. Disinterested
love is quite unknown among these people of great sexual laxity. Every time a girl favours
her lover, some small gi has to be given immediately. This is the case in the normal
intrigues, going on every night in the village between unmarried girls and boys, and
also in more ceremonial cases of indulgence, like the atu ausi custom, or the mortuary
consolations, mentioned in Chapter II, Division II. A few areca-nuts, some betel pepper,
a bit of tobacco, some turtle-shell rings, or spondylus discs, such are the small tokens of
gratitude and appreciation never omitted by the youth. An attractive girl need never go
unprovided with the small luxuries of life.
The big mortuary distributions of food, saga i, have already been mentioned several
times. On their economic side, these distributions are payments for funerary services.
The deceased man’s nearest maternal kinsman has to give food gis to all the villagers
for their assuming mourning, that is to say, for blackening their faces and cutting their
hair. He pays some other special people for wailing and grave digging; a still smaller
group for cutting out the dead man’s ulna and using it as a lime spoon; and the widow
or widower for the prolonged and scrupulously to be observed period of strict mourning.
All these details show how universal and strict is the idea that every social obligation
or duty, though it may not on any account be evaded, has yet to be re-paid by a ceremonial
gi. The function of these ceremonial re-payments is, on the surface of it, to thicken
the social ties om which arise the obligations.
The similarity of the gis and payments which we have put into this category is
expressed by the native use of the word
a u a (repayment, equivalent) in connection
with all these gis. Thus in giving the reason why a certain present is made to a magician,
or why a share is allotted to a man at the saga i (distribution), or why some valuable
ob ect is given to a specialist, they would say: „This is the a u a for what he has done”.
Another interesting identification contained in linguistic usage is the calling of both
magical payments and payments to specialists : a „restorative” or, literally, a „poultice”.
Certain extra fees given to a magician are described as „ atu arina a e a” or „poultice
for his leg”; as the magician, especially he of the garden or the sorcerer, has to take long
  
Argonauts of the Western Pacific



walks in connection with his magic. The expression „poultice of my back” will be used
by a canoe-builder who has been bending over his work, or „poultice of my hand” by
a carver or stone-polisher. But the identity of these gis is not in any way expressed in
the detailed terminology. In fact, there is a list of words describing the various payments
for magic, the gis given to specialists, love payments, and the numerous types of gis
distinguished at the saga i. Thus a magical payment, of which a small part would be
offered to ancestral spirits, is called u a u a; a substantial magical gi is called sousu a;
a gi to a sorcerer is described by the verb i u i eta, and there are many more special
names. The gis to the specialists are called e ou o — the initial gi; o e u — a gi of
food given aer the ob ect has been ceremonially handed over to the owner; ari u a o a
— a substantial gi of yams given at the next harvest. The gis of food, made while the
work is in progress are called a a u a; but this latter term has much wider application,
as it covers all the presents of cooked or raw food given to workers by the man, for
whom they work. The sexual gis are called u ana or se u ana. I shall not enumerate
the various terminological distinctions of saga i gis, as this would be impossible to do,
without entering upon the enormous sub ect of mortuary duties and distributions.
The classification of love gis and saga i gis in the same category with gis to
magicians and specialists, is a generalisation in which the natives would not be able
to follow us. For them, the gis given at saga i form a class in themselves and so do
the love gis. We may say that, om the economic point of view, we were correct in
classing all these gis together, because they all represent a definite type of equivalence;
also they correspond to the native idea that every service has to be paid for, an idea
documented by the linguistic use of the word
a u a. But within this class, the sub-
divisions corresponding to native terminology represent important distinctions made by
the natives between the three sub-classes; love gis, saga i gis, and gis for magical
and professional services.
. ifts returne in econo ica
e ui a ent for . — We are enumerating the various
types of exchange, as they gradually assume the appearance of trade. In this fourth class
have been put such gis as must be re-paid with almost strict equivalence. But it must be
stressed that strict equivalence of two gis does not assimilate them to trade altogether.
There can be no more perfect equivalence between gi and counter-gi, than when
A gives to B an ob ect, and B on the same day returns the very same ob ect to A. At
a certain stage of the mortuary proceedings, such a gi is given and received back again
by a deceased man’s kinsmen and his widow’s brothers. Yet it is obvious at once that
no transaction could be further removed om trade. The above described gis at the
presentation of new canoes ( a igi o a) belong to this class. So do also numerous presents
given to one community by another, on visits which are going to be returned soon.
Payments for the lease of a garden plot are at least in certain districts of the Trobriands
returned by a gi of equivalent value.
Sociologically, this class of gis is characteristic of the relationship between iends
u a i). Thus the a igi o a takes place between iends, the Kula takes place betwe-
en overseas partners and inland iends, but of course relations- in-law also belong ar
e ce ence to this category.
Other types of equivalent gis which have to be mentioned here shortly, are the
presents given by one household to another, at the i a a a, the festive period associated
with the return of the ancestral spirits to their villages. Offerings of cooked food are
ceremonially exposed in houses for the use of the spirits, and aer these have consumed
the spiritual substance, the material one is given to a neighbouring household. These
gis are always reciprocal.
Again, a series of mutual gis exchanged immediately aer marriage between a man
and his wife’s father (not matrilineal kinsman in this case), have to be put into this
category.
The economic similarity of these gis is not expressed in terminology or even in
linguistic use. All the gis I have enumerated have their own special names, which I shall
not adduce here, so as not to multiply irrelevant details of infor- mation. The natives have
no comprehensive idea that such a class as I have spoken of exists. My generalisation is
based upon the very interesting fact, that all through the tribal life we find scattered
  
Argonauts of the Western Pacific



Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə