80
25
30
35
40
45
50
esaóó-ı enÀcíldür bi’l-ittifÀú anı lüàat-ı èArabí üzerine tercüme itmişlerdür maènÀ-
yı Faraúlíù bi-ittifÀúi’l-èulemÀ ve’l-meşÀyiò rÿóu’l-úudüsdür murÀd andan
Muóammed resÿlullÀhdur bi-ittifÀú ﺔﻟﺎﺳر (
N9a
) ﻢﻬﻧﻣ ﻢﻬﺑﺗآ ﻰﻓ (
M13b
) روآﺬﻣﻟاوه ﺎﻣآ
ﻦﻳدﻟا ﻒرﺷ ﺦﻳﺷﻟا ﺔﻟﺎﺳر ﺎﻬﻧﻣ و مﻆﻋ ﻻا ﻂﻳﻟﻗرﺎﻓﻟﺎﺑ ﻰﻓﻂﺻﻣﻟا ﺎﻬﻳﻓ ﻰﻣﺳﻳ ىرﺻﺑﻟا ىرﻣﺎﻌﻟا نﻳدﻟازﻋ
اذآه ﺎﻬﻳﻓ رآ ذﻳ ﻰﻣزراوﺧ baèdezÀn èÍsÀ a.s. eyitdi anuŋ ümmeti maşrıúdan maàríbe
dek dolsa gerek didi baèdezÀn anuŋ ümmeti ãÿretinde yine gelem ve anuŋ
úıblesine namÀz úılam ve anuŋ èalemini ki livÀu’l-óamddur ben getürem didi ve
daòı èÍsÀ a.s. (
H14a
) eyitdi ki Meódí-i ãÀóibü’z-zamÀn ben olam didi baèdezÀn
èÍsÀ a.s. daòı naúl itdi andan ãoŋra altı yüzyıl geçdi Muóammed a.s. ôuhÿra geldi
devr-i úamerüŋ yüz yılı geçmişdi ùoúuz yüz yılı úalmışdı andan ãoŋra
Muóammed a.s. eyitdi ki ol èÍsÀ a.s. (
M14a
) òaber virdügi Faraúlíù benüm didi ve
daòı Muóammed a.s. eyitdi ki ol èÍsÀ a.s asmÀndan yine gelse gerek ve benüm
úıbleme namÀz úılsa gerek ve benüm èalemimi getürse gerek ve ol èalemüŋ elli
şuúúesi ola didi ve ol èalemüŋ ùÿlı biŋ yıl ola úabøası aġ gümişden ola ve başı
úızıl yÀúÿtdan ola ve ol èalemüŋ üç õüÀbesi ola didi bir õüÀbesi maşrıúda ve bir
õüÀbesi maàríbde ve daòı bir õüÀbesi (
A58a
) vasaù-ı dünyÀda ola didi ve daòı bir
õüÀbesinde ﻢﻳﺣرﻟاﻦﻣﺣرﻟاﷲاﻢﺴﺑ mektÿb ola ve bir õüÀbesinde FÀtióatü’l-kitÀb
mektÿb ola (
H14b
) ve bir õüÀbesinde ﷲا لﻮﺴﺮدﻣﺤﻣ ﷲاﻻا ﻪﻟا ﻻ mektÿb ola didi ve
èalemüŋ dibinde yitmiş biŋ (
N9b
)(
M14b
) èalem daòı ola didi baèdezÀn yine
òalÀyıú iki fırúa oldı bir fırúa eyitdi ol Faraúlíù-i aèôam budur didi taãdíú itdi
mü’min oldı bir fırúa inanmadı kÀfir oldı baède Muóammed resÿlullÀh
hicretünden sekiz yüz yıl geçdi andan soŋra èÍsÀ a.s. ki ãaóib-i te’víl idi ôuhÿr itdi
ÀsmÀndan geldi beyÀn-ı óaúÀyıú eyitdi cemèi diller bir oldı Muóammedüŋ a.s.
èalemini getürdi yine òalÀyıú iki fırúa oldı bir fırúa eyitdi ki ol Muóammedüŋ
òaber virdügi gelicek èÍsÀ a.s. budur didiler Mehdí leşkeri oldılar bir fırúa
inanmadı eyitdi ki ol Muóammed a.s. didügi èÍsÀ bu degildür henüz ol gelmese
25. lüàat-ı èArabí : èArab lüġati M
29. bèadezÀn : bèade A, H, M
29- 30. maşrıúdan maàríbe dek dolsa gerek didi : maşrıúdan maàríbi dutsa gerekdür A, M ;
maşrıúdan maàríbe ùolsa gerek H
31. èalemini ki : èÀlemi ki M
32. eyitdi ki : eyitdi H
33. ôuhÿra : - A, H
35. òaber virdügi : virdügi òaber N /benüm : benün A, H, M / didi : -N
36. gerek : gerekdür didi A
37. getürse : götürse H
38. aġ : aú A, H, M / ve başı : ammÀ başı M
40. didi ve daòı : - N
43. yine : - H, N
44. eyitdi : -A; inandı M / Farúalíù-i aèôam : Farúalíù A
45. inanmadı : itmedi A,M / Muóammed :-M
46. ki ãaóib-i te’víl idi : - A
47. asmÀndan geldi : - H,
48. eyitdi ki : inandı ki N / Muóammedüŋ : Muóammed M
50. inanmadı : - H,M / eyitdi ki : - N / Muóammed a.s. : Muóammedüŋ M / henüz : - A
81
55
60
65
70
gerek didiler kÀfir oldılar (
M15a
) ve DeccÀl-ı aèver leşkerinden oldılar zirÀ ki
Muóammed a.s. eyitdi ÀsmÀndan gele didi òalÀyıú fehm (
H15a
) itmediler maòsÿs
ÀsmÀn taãavvur itdiler vaútÀ ki èÍsÀ-i åÀní anadan ùoàdı ol maòsÿs ÀsmÀn
taãavvur idenler inkÀr itdiler eyitdiler peyàamber òaber virdügi èÍsÀ ÀsmÀndan
gele didi bu kişi òod anadan ùoàdı ÀsmÀndan gelmedi pes bu degildür didiler kÀfir
oldılar fehm itmediler ki Muóammed ÀsmÀndan didügi èÀlem-i bÀùın idi ÀsmÀndan
geldügi bÀtından ôuhÿra gelmek idi maraøü’l-úalb olanlar fehm itmediler ki رآﻓ
ﻞﻳﻟﻗ ﻪﻳأرﻮ لﻳﻟآ ﻪﻧهذﻮ لﻳﻟﻌﻟا baède Peyàamber a.s. eyitdi benüm ümmetüm yitmiş üç
fırúa ola yitmiş iki fırúası ehl-i cehennem ola ve DeccÀl-ı aèver leşkeri ola(
A58b
)
yitmiş üçünci fırúa ehl-i cennet ola ve ehl-i nÀciyye ola ve sevÀd-ı aèôam ehli ola
ve Mehdí leşkeri ola didi imdi iy ùÀlib-i esrÀr-ı ilÀhí ve kelime-i nÀ-mütenÀhí vaútÀ
ki bir kişi gelse kelime-i Úur’Ànı ki yigirmi sekiz óarf ü yigirmi iki noúùadur ki elli
şuúúe olur (
H15b
) kendü vücudında ve mecmÿè-ı kÀ’inÀtda iåbÀt eylese bil ki
Mehdí oldur zírÀ ki peyàamberüŋ èilmini ol getürmiş olur peyàamberüŋ èilmi
Úur’Àndur ve Úur’Àn yigirmi sekiz óarfdür ve yigirmi iki noúùadur elli şuúúe
(
N10a
) olur ki úara èalemdür úaçan ki Àdem vücudında ôuhÿr itse èÍsÀ a.s.
(
M15b
) ol èilmi getürmiş olur mecmÿè-ı kÀ’inÀt úısù ile ve èadl ile ùolmış olur
ùolmaú òaùù-ı istivÀnuŋ sırrı kÀinÀtda ôuhÿr itmekdür şöyle ki òaùù-ı istivÀ sırrı
bilinmedin kÀ’inÀt ôulm ile ve cevr ile ùolmış idi yaèní Óaú bilinmedügi ôulm idi
ve cevr idi imdi ki Óaú bilindi ôulm ü cevr úalmadı mecmÿè-ı bení Àdemde ve
óayvÀnÀtda ve evrÀúda ve eşcÀrda ve eåmÀrda ve semÀda ve arøda ve mecmÿè-ı
51. kÀfir oldılar ve : - A / leşkerinden : leşkeri A / ve DeccÀl-ı aèver leşkerinden oldılar zirÀ ki :-M
51–58. zirÀ ki Muóammed a.s. eyitdi ÀsmÀndan gele didi ........... asmÀndan geldügi bÀtından
ôuhÿra gelmek idi maraøü’l-úalb olanlar fehm itmediler ki ﻞﻳﻟﻗ ﻪﻳأرﻮ لﻳﻟآ ﻪﻧهذﻮ لﻳﻟﻌﻟارآﻓ baède:- N, M
53. ùoàdı : doàdı A
55. ùoàdı : doàdı A
58. bèade : - H, / eyitdi : didi H
59. fırúa ola : fırúa ola didi A / fırúası : - H, N
60. ehl-i nÀciyye : ehl-i dídÀr A / ve ehl-i nÀciyye ola : -M
61. didi :-M/ esrÀr-ı ilÀhí ve kelime-i nÀ-mütenÀhí : esrÀr-ı ilÀhí ve iy rÀàıb-ı kelime-i nÀ-mütenÀhí
H
62. kelime-i : - A, H, M
64. zírÀ ki : - A, H, M / getürmiş olur : getürdi A , M
66. olur ki : - N
67-68. ol èalemi getürmiş olur mecmÿè kÀ’inÀt úısù ile ve èadl ile ùolmış olur ùolmaú : ola èilmini
getürmez olur ve èadl dolmaú A / ùolmış olur ùolmaú : ùolmış olur dolmaú : H
68. òaùù-ı istivÀnuŋ sırrı kÀinÀtda ôuhÿr itmekdür şöyle ki : -M
69. bilinmedin : bilinmedi N / ùolmışdı : dolmışdı A ,M /
69-70. yaèní Óaú bilinmedügi ôulm idi ve cevr idi : - H ; ve cevr idi :-M
70. bilindi : bilindügi M / mecmÿè-ı bení Àdemde : mecmÿè-ı óubÿbda bení Àdemde : M
71. óayvÀnÀtda : óayvÀnda N / eåmÀrda ve : - A, N
Dostları ilə paylaş: |