The following ad supports maintaining our C.E.E.O.L. service
The Dog, the Horse and the Creation of Man
«The Dog, the Horse and the Creation of Man»
by Yuri Berezkin
Source:
Folklore: Electronic Journal of Folklore (Folklore: Electronic Journal of Folklore), issue: 56 / 2014,
pages: 2546, on
www.ceeol.com
.
http://www.folklore.ee/folklore/vol56/berezkin.pdf
THE DOG, THE HORSE AND THE CREATION
OF MAN
Yuri Berezkin
Abstract: A story that described the creation of man became known to at least
some inhabitants of the Eurasian Steppe zone not later than the early II millennia
B.C. Not a fragment of it survived across most of this area, and our reconstruc-
tion is based on the evidence from the areas to the north and to the south of the
Steppe Belt. The texts in question share many specific details and the probability
of their independent emergence looks negligible. At the same time the people to
whom the story was familiar in the 19th and 20th century could definitely not
have borrowed it from each other in recent times.
The only way to reconstruct the mythology of the people who lived in the past
is a search of its survivals in the later folklore. The analysis of ancient iconography
or scraps of evidence preserved in the early written sources is not enough for the
reconstruction of the plots of complex tales.
Keywords: creation myth, creation of man
A story that described the creation of man became known to at least some in-
habitants of the Eurasian Steppe zone not later than the early II millennia B.C.
Not a fragment of it survived across most of this area, and our reconstruction is
based on the evidence from the areas to the north and to the south of the Steppe
Belt. The texts in question share many specific details and the probability of
their independent emergence looks negligible. At the same time the people to
whom the story was familiar in the 19th and 20th century could definitely not
have borrowed it from each other in recent times and had hardly been able to
do it before. To most of them, however, this tale could become known thanks to
the contacts with those inhabitants of the Eurasian steppe zone who probably
spoke the Indo-European languages and were displaced or assimilated by the
Turkic and Mongolian peoples during the I millennium A.D. The only groups
who possibly inherited it directly from their language ancestors, now live in
the Pamir – Hindu Kush area.
The corresponding tales can be clustered, both geographically and themati-
cally, according to two main traditions, the Southern and the Northern ones.
doi: 10.7592/FEJF2014.56.berezkin
26
www.folklore.ee/folklore
Yuri Berezkin
Some texts related to the Southern tradition are recorded far to the north or
to the west of the main area of its spread but have the same basic structure.
TEXTS OF THE SOUTHERN TRADITION
The example texts of the Southern tradition are recorded from the Northeastern
and Middle India to the Caucasus (Figure 1).
The South Asian cases are numerous and detailed. They are mostly found
among the people of the Munda language family in the Indian states of Bihar
and Jharkhand, in particular among the Mundari, Korku, Santali, Birjia, Birhor
and Kharia. No traces of this myth were recorded among most of the Dravid-
ian people, the only exceptions being the Gondi and the Oraons. The Northern
Dravidian Oraon (the Kurukh) language and the Mundari language are spoken
in the nearby villages. The Oraons could easily have borrowed this tale from
the Mundari, and it was recorded among them several times, all versions being
more or less identical with the Mundari ones. The Gondi who speak Central
Dravidian language and who were not in an intensive cultural interaction with
any Munda group have only one version. Some versions have been recorded
among the Tibeto-Burman groups of Nepal, the Northeast India and adjacent
areas of Mianmar, in particular among the Limbu, Kachari and Mizo (other
name Lushei), and among the Khasi of Meghalaya state. The latter speak the
Austroasiatic language but of a totally different branch than the Munda. No
Tibeto-Burman or Khasi version demonstrates the full set of motifs typical for
the most extensive Munda and Oraon versions.
The basic plot of the story was known to the Bhili, more precisely to the
Balela-Bhilala of Gujarat and Madhya Pradesh. Now the Bhili speak an Indo-
Aryan language but their cosmological tale shares basic episodes with the
Mundaic, Central Dravidian and Southeast Asian myths (Kapp 1986: 266–269;
Koppers & Jungblut 1976: 199–201). It is not excluded (though not certain, of
course) that the original language of the Bhili belonged to the Munda family.
Almost all variants recorded in India and Nepal were studied by Dieter
Kapp (1977). Additional materials were found by Toshiki Osada (2010). The
only text that remained unnoticed by them is of the Kachari (Soppitt 1885: 32).
The number of the recorded versions is the highest among the Oraons (10),
Mundari (6), Santali (3) and Korku (3).
As mentioned above, the plot in question was not known to the Indo-Aryan
people of South Asia and is absent both in the early written sources and in the
present day folklore. At the same time it was recorded among the Dardic people
of Eastern Hindu Kush, in particular among the Kho and the Kalash (Jettmar
Access via CEEOL NL Germany