~ a legendary Romance ~ By karl gjellerup



Yüklə 28,34 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə16/144
tarix18.07.2018
ölçüsü28,34 Mb.
#56216
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   144

garden, a tree whose deep red blossoms spread their 

fragrance far around. And she said that one who inhaled 

this perfume would remember in her heart the long, long 

nd added almost 

? Even if we were not Nāla and 



oughts, profound 

and strange. 

 

But she added — and smiled gently, probably 



guessing what was in my mind: “Oh! I know, I really 

ought not to have such thoughts; our old family brahmin 

became quite angry on one occasion when I hinted at 

something of the kind:— I was to pray to Krishna and 

leave the thinking to the brahmins! So, since I am not to 

think but am only allowed to believe, I will believe that 

we were, really and truly, Nāla and Damayantī.” 

 

And, raising her hands in prayer to the Asoka 



before us, in all its glory of shimmering blossom and 

flimmering leaf, she spoke to it in the words which Dama‐ 

yantī, wandering heart‐broken in the woods, used to the 

past times of former lives long since vanished. 

 

“But only saints and holy ones are able to inhale 



this perfume here on earth,” she said, a

roguishly, “and we two shall, I fear, hardly become such

But what does that matter

Damayantī, I am sure we loved each other quite as much 

— whatever our names may have been. And perhaps, 

after all, Love and Faith are the only realities, merely 

changing their names and forms. They are the melodies 

and we the instruments upon which they are played. Th

vīnā is shattered and another is strung, but the melody 

remains the same. It can sound, it is true, fuller and nobler 

on one instrument than on another, just as my new vīnā 

sounds far more beautiful than my old one. However, 

whatever is the case with us two, we are both splendid 

instruments for the gods to play upon — from which to 

draw the sweetest of all music.” 

 

I pressed her silently to my breast — deeply 



moved as well as astonished at these th

 

45




Asoka. But on her lips the flexible verses of the poet 

seemed to grow without effort and to blossom ever more 

richly, like a young shoot transplanted into hallowed soil: 

“Oh Sorrowless One, 

Of this heart‐stricken girl, hear the anguished cry! 

You, so well‐named ‘Heartsease’, 

Bring the peace of your peace to me. 

Your blossoms, all‐seeing, are the eyes of gods; 

Your whispering leaves their lips, 

Tell me! Oh tell me, where my heart’s belovèd 

wanders. 

Where is it my cherished Nāla waits?” 

Then she looked on me with love‐filled eyes, in 

whose tears the moonlight was clearly mirrored, and she 

spoke with lips that were drawn and quivering: “When 

you are far away, and you recall this scene of our bliss, 

imagine to yourself that I stand here and speak thus to this 

noble tree. Only then I shall not say Nāla but Kāmanīta.” 

 

I locked her in my arms, and our lips met in a kiss 



full of unutterable feeling. 

 

Suddenly there was a rustling in the summit of the 



tree above us. A large, luminous red flower floated down‐ 

ward and settled on our tear‐bedewed cheeks. Vāsitthī took 

it in her hand, smiled, blessed it with a kiss, and gave it to 

me. I hid it in my breast. 

 

Several flowers had fallen to the ground in the 



avenue of trees. Medinī, who sat beside Somadatta on a 

bench not far from us, sprang to her feet and, holding up 

several yellow Asoka blossoms, came towards us calling 

out: “Look, sister! The flowers are beginning to fall already. 

Soon there will be enough of them for your bath.” 

 

“You don’t mean those yellow things!” exclaimed 



my mischievous friend. “Vāsitthī may not, on any account, 

put them into her bath‐water, that is, if her flower‐like 

body is to blossom in harmony with her love; I assure you, 

 

 



46


only such scarlet flowers as that one which Kāmanīta has 

just concealed at his heart should e used. For it is written 

in the Golden Book of Love: ‘It is  alled Saffron, Yellow 

Affection, when it attracts attention but then later fades 

away; it is called Scarlet how

 it does not fade 

but later becomes only too apparent.’” 

 

At the same 



ed in their 

y, confidential

 

Vāsitthī, however, answered gravely, though with 



d: 

 colour of 

ck — blue‐black as Shiva’s 



roat became when the god swallowed the poison which 

ng beings. And so 

 must always be. True love must be able to withstand the 

at 


 b

c



ever, when

time he and Medinī laugh

 way.

merr


 

her sweet smile, and gently but firmly pressed my han

“You are mistaken, Somadatta! My love has the

no flower. For I have heard it said that the colour of th

truest love is not red but bla

th

would otherwise have destroyed all livi



it

poison of life, and must be willing to taste the bitterest, in 

order that the loved one may be spared. And from th

bitterest it will assuredly prefer to choose its colour, rathe

than from any pleasures, however dazzling.” 

 

In such profound fashion spoke my belovèd Vāsitthī, 



that night under the Sorrowless trees. 

 

47




Yüklə 28,34 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   144




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə