24
2 0 1 7
PIECE DE CONCOURS | 3
E
CATEGORIE
WETTBEWERBSSTÜCK | 3. KLASSE
D
as «Königreich der Drachen» ist Gwent in
Süd Wales, welches in der antiken Zeit als
das «Kingdom of Gwent» bekannt war und in der
Neuzeit die Heimat des «Newport Gwent Dragons
Rugby Union Team» ist. Die Komposition entstand
auf Grund eines Kompositionsauftrages des «Gwent
Music Service» mit zusätzlichen finanziellen Mit-
teln des «Ty Cerdd – Music Centre Wales», einer
Abteilung des walisischen Kulturministeriums aus
Anlass des 50jährigen Bestehens der Gwent Youth
Brass Band.
Obwohl die Musik ohne Unterbrechung gespielt
wird, ist das Werk in vier bestimmte Teile ein-
geteilt, welche jeder eine der vier einheitlichen
Behörden repräsentieren, die die heutige Provinz
Gwent ausmachen.
Erster Teil: Monmouthshire – eine Region mit zahl-
reichen antiken Schlössern.
Zweiter Teil: Bleanau Gwent – eine historisch
wichtige Region des Kohle- und Eisenerz-Bergbaus.
Dritter Teil: Torfaen – hier ist der «Pontypool Park»
ein bedeutendes Wahrzeichen.
Vierter Teil: Newport – ist die grösste Stadt in der
Region.
KINGDOM OF DRAGONS | PHILIP HARPER
Angleterre | England
L
e «royaume des dragons» a pour nom Gwent,
dans les Galles du Sud. Autrefois appelé «King-
dom of Gwent», cette région est aujourd’hui le
pied-à-terre du «Newport Gwent Dragons Rugby
Union Team». «Kingdom of Dragons» a été com-
mandée par le «Gwent Music Service» avec le
soutien financier du «Ty Cerdd – Music Centre
Wales», un département du Ministère de la culture
gallois, à l’occasion du 50
e
anniversaire du Gwent
Youth Brass Band.
Bien que jouée sans interruption, cette pièce com-
porte quatre parties, symbolisant les différentes
autorités unitaires de l’actuelle province de Gwent.
Première partie: Monmouthshire – région aux
nombreux châteaux antiques.
Deuxième partie: Bleanau Gwent – région impor-
tante dans l’histoire des mines de fer et de charbon.
Troisième partie: Torfaen – où le «Pontypool Park»
constitue un point de repère marquant.
Quatrième partie: Newport – la principale ville de
la région.
2 0 1 7
Votre magasin de musique...,
de multiples avantages !
Top Score Diffusion
Rte d’Englisberg 11 - 1763
Granges-Paccot
tél. 026 413 40 13
www.topscorediffusion.ch
info@topscorediffusion.ch
Youtube : chaine Difem Publishers
•
pour les sociétés de musique : un showroom connecté qui
vous permet de choisir votre musique depuis chez vous parmi
plus de 40’000 titres répertoriés
•
pour tous les instrumentistes : un large choix de partitions à
consulter sur place
•
tous les instruments à vent, percussions et accessoires, sur
demande et sur notre site, à des prix très attractifs
•
des guitares et des pianos numériques à
essayer sur place
2 0 1 7
25
2 0 1 6
2 0 1 7
C
ette œuvre comporte trois mouvements et
rend hommage à la province de mon lieu de
naissance, au Canada. Le matériel musical provient
en grande partie de la musique traditionnelle de
Terre-Neuve, et de son hymne officiel, «L’Ode à
Terre-Neuve». Le titre de chaque mouvement est
issu d’une phrase de ce dernier. De 1904 à 1949,
l’actuelle province canadienne de Terre-Neuve était
une colonie autonome de l’empire britannique et
l’ode était alors son hymne national officiel.
Pine Clad Hills – le mouvement repose ici sur
les huit premières notes de l’Ode à Terre-Neuve:
«When sunrays crown thy pine clade hills».
Silvern Voices – ce mouvement s’articule autour
d’un chant populaire traditionnel de Terre-Neuve,
«Let Me Fish Off Cape St. Marys», et d’un thème
original. Le chant populaire provient de descen-
dants d’immigrés irlandais.
Where Once They Stood We Stand – cette phrase
est tirée de la dernière strophe de l’Ode à Terre-
Neuve. Le mouvement comprend «Feller from
Fortune» – encore un chant populaire –, et une
version complète de l’Ode à Terre-Neuve. Fortune
est une ville de Terre-Neuve.
D
ie Komposition besteht aus drei Sätzen und
zollt der Provinz meines Geburtsortes in
Kanada einen Tribut. Das musikalische Material
stammt zu einem grossen Teil aus der traditionellen
Volksmusik aus Neufundland sowie der offiziellen
Hymne dieser Provinz – «The Ode to Newfound-
land». Die jeweilige Überschrift der einzelnen Sätze
stammt aus einer Phrase dieser Ode. Die heutige
kanadische Provinz Neufundland war in der Zeit
von 1904 bis 1949 eine selbstverwaltete Kron-
kolonie des britischen Königreiches und die Ode
war ihre offizielle Nationalhymne.
Pine Clad Hills – der Satz basiert auf den ersten
acht Noten der Ode an Neufundland: «When sun-
rays crown thy pine clade hills».
Silvern Voices – dieser Satz enthält ein traditionel-
les Volkslied Neufundlands «Let Me Fish Off Cape
St. Marys» sowie zusätzlich ein originäres Thema.
Das Volkslied stammt von Nachfahren von irischen
Einwanderern.
Where Once They Stood We Stand – diese Phrase
stammt aus der letzten Strophe der Ode an Neu-
fundland. Der Satz enthält das traditionelle Volks-
lied «Feller from Fortune» und eine vollständige
Version der ‘Ode to Newfoundland’. Fortune ist
eine Stadt in Neufundland.
TERRA NOVA | DAVID CHAULK
Canada | Kanada
PIECE DE CONCOURS | 4
E
CATEGORIE
WETTBEWERBSSTÜCK | 4. KLASSE