A. M. Qurbanov amea-nın müxbir üzvü



Yüklə 2,78 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə144/149
tarix06.05.2018
ölçüsü2,78 Mb.
#42890
növüDərs
1   ...   141   142   143   144   145   146   147   148   149

 

450


keçmişdir: 1) 20-ci illərin əvvəllərindən 40-cı illərin 

sonlarına qədər və 2) 50-ci illərin əvvəllərindən 80-ci illərin 

sonlarına qədər. Ədəbi dilin lüğət tərkibinin Cənubdakı 

inkişaf mərhələlərinin formal baxımdan Şimaldakı inkişaf 

mərhələlərinə uyğun olmasına baxmayaraq, inkişafın 

xarakteri başqa-başqadır; belə ki, Cənubda ədəbi dilin lüğət 

tərkibi 20-ci, 30-cu, eləcə də 50-ci, 60-cı illərdə qeyri-

intensiv inkişaf etdiyi halda, 40-cı illərin ortalarında və 70-

ci illərin sonu, 80-ci illərin əvvəllərində inqilabi sürətlə 

inkişaf edir. Əslində, inkişaf qeyri-intensiv və intensiv 

getdiyi illərdə leksik normalar bir-biri ilə tipoloji oxşarlığa 

malikdir ki, bu da müəyyən müqayisələr aparmağa imkan 

verir; istər 40-cı illərin ortalarında, istərsə də buna müvafiq 

olaraq 70-ci illərin sonu, 80-ci illərin əvvəllərində Cənubda 

ədəbi dilin lüğət tərkibi əvvəlki bir neçə onillikdə görün-

məmiş demokratizmə malik olur, inkişaf partlayışla gedir. 

Beləliklə, Cənubi Azərbaycanda da ədəbi dilin lüğət 

tərkibinin inkişafı Şimalda olduğu kimi müəyyən qanuna-

uyğunluqlara tabedir; eyni zamanda daha dərin qatlarda 

yerləşən elə qanunauyğunluqlar da var ki, həm Şimalda, 

həm də Cənubda lüğət tərkibinin inkişafını vahid hadisə 

kimi idarə edir, …əgər belə olmasa idi, Cənubda inkişafın 

partlayışlarla getməsi mümkün olmazdı; məsələ burasın-

dadır ki, milli dirçəlişin vüsət aldığı məqamlarda Şimalla 

Cənub leksik normanın inkişafı baxımından mümkün qədər 

bir-birinə yaxınlaşır, maksimum yaxınl-aşmaya isə 

linqvistik deyil, ekstralinqvistik amillər mane olur. 

 

* * * 



 

F. de Sössür göstərir ki, «…dilin qeyri-sabitliyi ancaq 

zamanın hərəkəti ilə müəyyən olunur. Beləliklə, coğrafi 



 

451


müxtəliflik ümumi hadisənin ancaq ikinci aspekti kimi 

qarşıda dayanır»

1



Cənubla Şimal arasında lüğət tərkibi – leksik norma 



baxımından fərqlərin yaranması, prinsip etibarilə son 

dövrlərə aiddir – sosialist inqilabının qələbəsindən sonra 

Şimalda ictimai şüura əsaslı şəkildə təsir edən dil 

quruculuğu prosesi getdi; bunun da mühüm vəzifələrindən 

biri, məlum olduğu kimi, terminologiya məsələsi idi. 

Terminologiya məsələlərinin müzakirəsi, rus-Avropa dil-

lərindən gələn terminologiyanın qəbulu, milli dilin daxili 

potensiyası əsasında termin yaradıcılığı prosesləri elə bir 

münasibət formalaşdırdı ki, bu, dərhal Şimalda funksional 

olan ədəbi dilin lüğət tərkibində təbəddülat yaratdı. 

Tərcümə işinin genişlənməsi (xüsusən Avropa yönümü 

üzrə) də lüğət tərkibinin keyfiyyətinə təsir etdi. Halbuki 

Cənubda Azərbaycan dilinin amansızcasına sıxışdırılması 

onu məişət, bir də az-çox poeziya dili səviyyəsində saxladı. 

Düzdür, 1944-1946-cı illərdə – inqilab illərində bir sıra 

tədbirlərin həyata keçirilməsi ilə əlaqədar olaraq ədəbi dilin 

canlanması müşahidə edilir, lakin bu da uzun sürmədi; 

Şimalla Cənub arasındakı söz-termin mübadiləsi (əlbəttə, 

ədəbi dil norması səviyyəsindən) davamlı olmadı. Həm də 

təkcə ona görə yox ki, vaxt az idi, həm də ona görə ki, 

Cənubla Şimal arasında artıq ictimai-mənəvi (və mədəni) 

fərqlər nəinki yaranmış, eyni zamanda dərinləşmişdi. Lüğət 

tərkibi isə bu münasibətləri bir sistem halında əks 

etdirməyə bilməzdi və həqiqətən əks etdirirdi. 

M.C.Cəfərov çox doğru olaraq göstərir ki, Azər-

baycan ədəbi dilinin «son 60 ildə, sosializm quruluşu 

şəraitində xeyli təkmilləşdiyi, daxili söz yaradıcılığı 

                                                           

1

 

Ф. де Сессюр. Труды по языкознанию. М., изд. «Прогресс», 1977, стр. 



235.

 



 

452


imkanlarının artdığı və lüğət tərkibinin keçmişilə müqayisə 

edilə bilməyəcək ölçüdə zənginləşdiyi də artıq hər kəsə 

məlum olan bir həqiqətdir»

1

, halbuki həmin zənginləşmə 



prosesi bu intensivlikdə Cənubda getməmişdir; təsadüfi 

deyil ki, Cənubda leksik normada pərakəndəlik hələ də 

güclüdür, bir tərəfdən ərəb, fars, bir tərəfdən Avropa, bir 

tərəfdən də ana dili sözü bəzən paralel işlənir. Bu isə, heç 

şübhəsiz, yazılı dil təcrübəsinin son illərədək az qala 

itirilməsi ilə bağlı olmuşdur. 

Şimalla Cənub arasında ədəbi dilin lüğət tərkibindəki 

fərq funksional üslublara münasibətdə daha aydın görünür; 

tədqiqat göstərir ki, Cənubda inqilabi hərəkat dövründə – 

İran İslam inqilabından sonrakı ilk illərdə əsasən üç üslub 

mövcud olmuşdur; bədii üslub, publisist üslub, elmi üslub

2



Bədii üslubda, qeyd etdiyimiz kimi, arxaik-etnoqrafik, 

arxaik-klassik leksika, danışıq leksikası kifayət qədər 

fəaldır. Şimalda xüsusilə 60-cı illərdən sonra ədəbi-bədii 

dildə folklora meyilin artması Cənubla müəyyən uyğunluq 

yaranmasına imkan verdi, lakin bu uyğunluq; heç şübhəsiz, 

çox da böyük sahəni əhatə etmirdi. Cənub şeirinin dilində 

ərəb, fars sözləri hətta milli dirçəliş – inqilab dövründə də 

(İslam inqilabı nəzərdə tutulur) Şimaldakına nisbətən çox 

işlənir;  qəvvas, rövnəqli, dərbar, təhəmmül (Y.Şeyda); 

istibdad, istemar, ərş, dəstur, nabud (olmaq),  iqdam  (M. 

Dirəsrin) və s. ərəb, fars sözləri Şimalda şeir dili üçün, 

demək olar ki, yaddır. 

Cənubda bədii üslubun (ədəbi-bədii dilin) lüğət 

tərkibinə, sözün normativ və estetik funksiyasına inqilabi 

                                                           

1

 M.C.Cəfərov. Azərbaycan dilində yeni söz və söz birləşmələri yaradılması 



problemləri. – Nitq mədəniyyəti məsələləri, Bakı, «Elm» nəş., 1988, səh. 5. 

2

 N.Cəfərov. Cənubi Azərbaycanda ədəbi dil (üslublar), «Ulduz» jur., 1989, 



№ 1, səh. 86. 


Yüklə 2,78 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   141   142   143   144   145   146   147   148   149




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə