əyri-üyrü olduğundan bu adla adlandırılmışdır. Toponimin tərkibindəki kol komponenti isə
müasir dilimizdəki əl, qol mənasındakı qol sözü ilə bağlıdır, su mənbəyinin qolu mənasını ifadə
etmişdir. Kol leksemi müasir türk dillərində də qol və vadi, yarğan, çökəklik, çay mənalarını
bildirməkdədir. Qədim türk dilində də bu leksem qol və çay hövzəsi mənasını ifadə edir (DTS s.
453). Bu bədən üzvünü bildirən leksik vahid göründüyü kimi həm də coğrafi termin olaraq çıxış
edir. Ona görə də türk dünyasının çeşidli bölgələrində bu terminlə düzələn toponimlərə rast
gəlmək olur. Məs.: Orta Asiya və Qazaxıstanda Sarıkol, Narınkol, Muzkol, Akkol, Karakol
hidronimləri, Dağıstanda Açıkol hidronimi, Şimali Qafqazda İtkol, Ağaçlıkol hidronimləri,
Xakasiyada Xoltas hidronimi və Axxol oykonimi, Altayda Kooldor hidronimi və s. (99, s. 60).
Tokuş hidronimi Şine-Usu abidəsində bir dəfə aşağıdakı mətndə işlənmişdir: ...ıduk baş
kidinte Yabaş, Tokuş beltirinte anta yayladım (ŞU şərq21). - ...müqəddəs başdan qərbdə Yabaş
və Tokuş (çaylarının) qovşağında orada yayladım. Bu hidronim ehtimal ki, Ubsu gölə tökülən
bir kiçik çayın adıdır. Bu toponimin apelyativi ehtimal ki, qədim türk dilindəki tokı - (qılıncdan
keçirmək, öldürmək) felindən törəmiş leksik vahiddir.
Yabaş (ŞU şerq 21) hidronimi də yuxarıdakı mətndə çıxış edir. Eyni bölgəyə aiddir. Bu
hidronimi bəzi tədqiqatçılar Aybaş şəklində oxuyurlar (38, s. 18). Bu məsələdə biz prof.
Ə.Rəcəbovun transkripsiyasını doğru hesab edirik. Yabaş hidroniminin apelyativi bizcə yumşaq,
sakit mənasını ifadə etmiş qədim türk sözündən ibarətdir. Yeri gəlmişkən ThSIV 3-də işlənmiş
Yabaş tutuk antroponiminin bu toponimlə əlaqəsi ola biləcəyini düşünürük. Tokuş və Yabaş
hidronimləri Moyun çor xaqanın 751-ci ildəki yürüşləri ilə əlaqədar qeyd edilmişdir. O, elə
həmin ildə Tes çayının qərbində Yabaş və Tokuş çaylarının qovuşduğu yerdə otağını qurdurmuş,
yayı keçirmiş və orada abidəsini yapdırmışdır.
Tez.
Bu hidronim Şimali Monqolustandakı bir çayın adıdır və Tes abidəsində gözə çarpır: ...
Köl beg bilge kağan... Tezig Kasar koruğ kontı (Tez, cənub l9) ... Köl beg bilge kağan... Tez
çayının sahilində Kasar koruğda yerləşdi. Bundan əlavə Terhin abidəsində bu hidronim Tezbaşı
şəklində də çıxış etmişdir. Abidənin həmin hissəsini T. Tekin elmi şəkildə, bizcə, doğru
oxumuşdur. (S.Q.Klyaştornı abidənin həmin sətrini tam şəkildə oxuya bilməmişdir): Tenqridə
bolmış el etmiş bilge kağan el bilge katun kağan atığ, katun atığ atanıp Ötüken kidin uçınta Tez
başınta örgin anta ititdim (Terx.qerb I) - Tenqride bolmış el etmiş bilge kağan Elbilge katun
kağan və katun titulunu alıb Ötükenin qərb ucunda Tez (çayı) başında hökmdarlıq otağımı orada
qurdurdum.
Burada təsvir edilən Tez çayı öz mənbəyini Xanqay dağ silsiləsindən (Ötüken) alaraq Şimali
Monqolustanın və Tuvanın ərazisindən keçərək bir çox yollarla Ubsa nur gölünə tökülür. Bu
çayın adı monqol və Tuva dillərində Tes şəklindədir. Tez çayının mənbə qismi uyğur
28
xaqanlarının yaylaq yeri olmuş və mətndə təsvir edildiyi kimi Moyun çor xaqan da hökmdarlıq
ənənəsinə uyğun olaraq çadırını məhz bu yerdə qurdurmuşdur.
Burğu. Bu hidronim Şimali Monqolustanda mövcud olan Kaa- xem çayının qədim türkcə
adıdır. Burğu hidronimi bir dəfə ŞU abidəsinin şərq tərəfi XV sətrində işlənmişdir: ... kentü
bodunım tidim, udu kelin tidim, kodıp bardı kelmedi, yiçe irtim, Burğuda yetdim (ŞUşərq15). -
... Öz xalqımsınız, dedim, ardımca gəlin, dedim, qoyub qaçdı, gəlmədi, yenə təqib etdim,
Burğuda yetdim. Burğu hidroniminin apelyativi bizcə bəzi türk dillərində (məs. Altay dilində)
qalmış burğa (bu söz rus dilinə keçərək purqa şəklinə düşmüşdür) leksemi ilə eyni mənşəlidir.
Burğa leksemi Altay və başqa dillərdə qar çovğunu mənasını bildirir (99, s. 206). Monqol
dilində bu çayın adı Buruğu qool şəklindədir (165, s. 834).
Kara sub.
Bu leksem haqqında tədqiqatçıların müxtəlif mülahizələri vardır. Belə ki,
S.Q.
Klyaştornı eyni hərfi işarələri ümumi isim kimi tərcümə etdiyi halda, T.Tekin, bizcə, haqlı
olaraq Terxin abidəsi cənub tərəfi 29-cu sətrindəki ... etmiş esinizde küç Kara sub ermiş
ifadəsini Muhtac olduğunuz qüdrət Kara sudur (dedilər) şəklində tərcümə etməkdədir (165, s.
809). Müəllif bu hidronimin Şimali Monqolustanda yerləşən bir çay və ya gölün adı olduğunu
təsbit etmişdir (165, s. 815). Alim bu hidronimi həmin bölgədəki Har us nuur (Kara su gölü) ilə
eyniləşdirməyə çalışmışdır. Məlumdur ki, kara leksemi qədim və müasir türk xalqlarının
hidronimlərinin tərkibində tez-tez təsadüf edilir. Təsadüfi deyildir ki, Orxon abidələrində də
Kara
köl (KTşm2) hidronimi işlənmişdir.
Kanyüy və Künyüy hidronimləri Ötükənin şərqində yerləşən çayların adlarıdır. Terxin
abidəsinin qərb tərəfi V sətrini T. Tekin: yaylağım Ötüken kuzı kidin uçı Tez başı öndün
Kanyuy Küünüy.
“
-
Yaylağım Ötükenin şimal yamaclarının qərb ucu Tez çayının başı, şərqi
Kanyuy və Künyüy çayları" şəklində oxuyaraq buradakı Kanyüy və Künüy hidronimlərini təsbit
etmişdir. Müəllifin fikrincə abidədəki Kanyuy bugünkü Xanuy çayının adıdır. Künyüy isə
bukünkü Huni çayının qədim adı ola bilər (165, s. 819). Kanyüy hidroniminin apelyativi bizcə
titul bildirən xan sözündən ibarətdir. Eyni zamanda türk hidronimləri tarixində kan leksemi əsas,
baş, böyük coğrafi obyekt mənasında, bir də ümumiyyətlə çay mənasında işlənmişdir (99, s. 74).
Uçuz köl hidronimini S.Q.
Klyaştornı “mənasız” şəklində, “niçtojnıy Kyul” şəklində
tərcümə etmişdir (59, s. 88-89). Lakin sonrakı tədqiqatçılar Tes abidəsinin IX sətrini bu şəkildə
oxumuş və tərcümə etmişlər: ... buzuk başın ... Ucuz kölke... töke barmış. - bozokların başçısını
Uçuz gölə tökmüş (38
a
, s. 4). Qeyd etmək lazımdır ki, bu hidronimin yerləşdiyi yeri müəyyən
etmək mümkün olmamışdır.
Seben
və Teledü T.Tekinin aşağıdakı mətndə bu şəkildə oxuduğu çay adlarını S.Q.
Klyaştornı Sebentürdü şəklində transkripsiya etmişdir: ... Ötüken eli tegres eli ekin ara ılğam
tarığlağım sekiz Selenge Orkun, Tuğla, Seben, Teledü, Karağa, Burğu ol (Terxin, qərb, 4). -
29
Dostları ilə paylaş: |