Aaa tamburello indice volume IV



Yüklə 6,77 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə236/252
tarix15.03.2018
ölçüsü6,77 Mb.
#32416
1   ...   232   233   234   235   236   237   238   239   ...   252

L’O

PERA DI 

P

ECHINO

 

RIVISITATA DAL TEATRO SPERIMENTALE CONTEMPORANEO

 

M. Cristina Pisciotta 

L’Opera di Pechino, fra le diverse forme di teatro classico, è sicuramente quella 

che ha avuto una maggiore continuità e una maggiore presenza sulla scena cinese 

nel  corso  del  ‘900  fino  ad  oggi,  sia  a  causa  della  sua  particolare  flessibilità  sia 

perché nel cuore del pubblico rappresenta lo specchio e la forza della tradizione.

1

 



Quando,  all’inizio  del  ‘900,  sotto  la  spinta  occidentalizzante,  nasce  il  teatro  di 

prosa  (huaju)

2

 destinato  a  dominare  le  scene  cinesi,  l’Opera  di  Pechino,  per 



continuare  a  catturare  l’attenzione  del  pubblico,  viene  sottoposta  a  continui 

tentativi di modernizzazione che ne investono tutti gli aspetti. Erano per esempio 

di moda strane forme di fusione di vecchio e nuovo (si pensi ad esempio al Liantai 

benxi  molto  in  voga  a  Shanghai)

3

 in  cui  dominavano  ambientazioni  realistiche, 



costumi  bizzarri,  effetti  scenici  volgari  ma  eccitanti  che  di  certo  abbassavano  il 

valore artistico dell’Opera di Pechino. 

C’erano  anche  tentativi  più  qualificati  per  introdurre  dei  cambiamenti  nei 

circoli  conservatori  del  teatro  tradizionale,  tentativi  che  venivano  non  solo  dai 

nuovi  commediografi,  ma  anche  dagli  attori  più  influenti  e  dalle  scuole  di  teatro 

più  innovative.  I  loro  sforzi  pionieristici  per  adattare  le  forme  tradizionali  al 

pubblico  contemporaneo  senza  distruggere  l’entità  artistica  del  teatro  classico 

raggiunsero  un  effetto  notevole  soprattutto  su  specifici  metodi  di  recitazione  nel 

periodo repubblicano (ad esempio la Scuola di recitazione Nan Tang,

4

 organizzata 



da Ou Yang Yuqian

5

). 



E’ tuttavia solo dai Discorsi di Yenan (1942) di Mao e dall’avvento dei comunisti 

al potere nel 1949 che avvennero le maggiori trasformazioni dell’Opera di Pechino. 

Il  punto  finale  del  movimento  di  riforma  del  teatro  classico  da  parte  del 

governo  comunista  sembra  nel  complesso  essere  stato  la  sostituzione  del  vecchio 

repertorio  con  temi  contemporanei.  Dai  Discorsi  di  Yenan  fino  alla  Rivoluzione 

Culturale  viene  attuato  un  progetto  a  lungo  termine  nel  campo  del  teatro 

tradizionale  e  in  particolare  nell’Opera  di  Pechino  che  si  realizza  attraverso  tre 

stadi:  nel  primo  stadio  viene  realizzata  una  riforma  delle  pratiche  di  scena 

tradizionali,  la  revisione  e  la  proscrizione  degli  elementi  feudali  ed  arretrati  del 

                                                 

1

 Sull’Opera di Pechino esiste una vasta bibliografia, mi limito qui ad indicare alcuni testi fondamentali 



di riferimento: Hervé, 2004; Mackerras, 1997; Roy, 1955; Halson, 1966; Wichmann, 1991; Huo, 1997.  

2

 Sulla nascita e la storia dello huaju vedi sop.: Mackerras, 1975. 



3

 Cfr. Yang Daniel Shih-p’eng, 1968, p. 13. 

4

 Cfr. Yang Daniel Shih-p’eng, 1968, p. 51. 



5

 E’  uno  dei  più  significativi  commediografi  di  fine  secolo  che  ha  avuto  un  ruolo  fondamentale  nella 

nascita dello huaju. Per la biografia e le opere vedi Eberstein, 1990. 



M.

 

C



RISTINA 

P

ISCIOTTA



 

2026 


vecchio repertorio.

6

 Nel secondo stadio si procede alla scrittura di nuove opere in 



stile  tradizionale  che  segnano  la  transizione  dal  vecchio  al  nuovo.  Nel  terzo  ed 

ultimo  stadio  si  assiste  infine  alla  creazione  dell’Opera  di  Pechino  a  tema 



rivoluzionario contemporaneo,

7

 che  segna  la  realizzazione  finale  dell’idea  maoista  di 



creare  una  nuova  forma  teatrale  per  un  pubblico  proletario  che  abbia  una  forte 

funzione politica e propagandistica.

8

 

Al  contrario  di  quello  che  è  avvenuto  in  Occidente  dove,  dal  teatro  realista 



sempre  più  ci  si  avvicina  al  concetto  di  teatro  totale,  in  Cina,  in  cui  l’Opera  di 

Pechino era appunto la sintesi perfetta di tutti gli elementi del teatro, c’è stato un 

cammino  inverso,  un  cammino  cioè  crescente  verso il  realismo,  come  ben si  vede 

coll’emergere dell’Opera di Pechino a tema rivoluzionario contemporaneo

L’incongruenza  e  la  mancanza  di  equilibrio  evidenti  nel  nuovo  stile  fra 

recitazione  e  canto  ruppero,  anche  se  solo  in  parte,  la  continuità  simbolica 

dell’Opera  di  Pechino  e  la  fusione  dei  molteplici  elementi  che  caratterizzavano 

l’unicità artistica di questa forma teatrale. 

La  concessione  alla  tradizione  che  si  vede  nelle  forme  del  nuovo  stile  è  però 

temporanea e, alla fine del decennio della Rivoluzione Culturale, le cose cambiano. 

Col rifiuto della Rivoluzione Culturale la tradizione ritorna, prima cautamente, poi 

come un torrente. 

Dal ’76 si assiste al tentativo di far rivivere una cultura perduta e il termine più 

in voga in campo teatrale è huifu , cioè restaurare, riscoprire, soprattutto per quello 

che riguarda le forme tradizionali bandite per un decennio.

9

 Però si tratta di molto 



di  più  che  una  restaurazione:  infatti  ciò  che  si  tenta  di  far  rivivere  non  è  tanto  la 

tradizione,  quanto  il  tipo  di  tradizione  culturale  che  prevaleva  prima  della 

Rivoluzione  Culturale.  Virtualmente  tutte  le  opere  classiche  sono  oggi 

arrangiamenti fatti nel periodo comunista, sia prima che dopo il ’49. L’estensione 

degli  arrangiamenti  varia,  ma  non  troveremo  mai  oggi  un’opera  classica 

rappresentata esattamente come un secolo fa.

10

  

L’Opera di Pechino post ’76 porta tuttavia, rispetto al periodo comunista, nuovi 



temi  neppure  immaginabili  precedentemente  e  una  produzione  molto  fertile  e 

accelerata. I nuovi temi sono per esempio storici ma con un approccio più moderno 

(enfasi  nuova  sulla  lotta,  sulla  figura  femminile  ecc.):  si  utilizzano  scenografie 

grandiose  e  coloratissime,  costumi  antichi  sfarzosi,  metodi  spettacolari. 

L’umorismo  e  la  commedia,  così  centrali  tradizionalmente  nell’opera  regionale  e 

nel  quyi;  la  tragedia,  anche  se  diluita,  tipica  dei  finali  tradizionali,  ritornano 

insieme al tema amoroso con un ruolo centrale. Ritornano non solo nella fase della 

letteratura  delle  cicatrici,  ma  in  tutta  la  fase  della  Nuova  Letteratura.  La 

caratterizzazione,  che  nei  ritratti  stereotipati  delle  yangbanxi  era  molto  decisa, 

                                                 

6

 Cfr. Yang Daniel Shi-p’eng, 1968, p. 230. Questo  primo movimento di riforma dell’Opera di Pechino 



veniva definito “Movimento per ripulire la scena”. 

7

 Si tratta delle cosiddette “opere-modello” (yangbanxi) sulla cui creazione e diffusione Jiang Qing ebbe 



un ruolo fondamentale. Cfr., a questo proposito, Balestrini e Sanguineti (a cura di), 1971. 

8

 Cfr. Yang F. S. Richard, 1969.  



9

 Cfr. Wichmann, 1990.  

10

 Cfr. Yu, 2005. 




Yüklə 6,77 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   232   233   234   235   236   237   238   239   ...   252




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə