Aaa tamburello indice volume IV



Yüklə 6,77 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə238/252
tarix15.03.2018
ölçüsü6,77 Mb.
#32416
1   ...   234   235   236   237   238   239   240   241   ...   252

L’Opera di Pechino rivisitata dal teatro sperimentale contemporaneo 

2029 


tradizionale, “teatro onnipotente” come Gao la definisce, che coniuga la recitazione 

col canto, la danza, l’acrobazia, il mimo, le arti marziali.

17

 Ma c’è naturalmente una 



nuova moderna comprensione del tradizionale:

18

 la assoluta libertà con la quale si 



aderisce o si scardina la rigida convenzione dello stile cantato e recitato dell’Opera 

di  Pechino,

19

 il  non  ricorrere  a  musiche  preesistenti  (le  arie  sono  costruite  ex novo 



sul  testo),  lo  spazio  dato  all’improvvisazione,  l’inserimento  di  forme  teatrali  di 

strada,  l’uso  di  una  lingua  straordinariamente  innovativa  piena  di  sonorità.

20

 E 


naturalmente le mille presenze del teatro occidentale, dal musical contemporaneo 

fino  alla  tragedia  Shakespeariana  o  Greca:  una  sintesi  multiforme  e  interculturale 

che acquista una sua originalità unica.

21

  Neve d’agosto rappresenta infatti per Gao 



“le  quattro  non  somiglianze”:  non  è  come  il  melodramma,  non  è  come  l’opera 

tradizionale  cinese,  non  è  come  lo  spettacolo  di  danza,  non  è  come  il  teatro  di 

prosa.

 22


 

Il  suo  tentativo  di  “teatro  totale”,  già  sperimentato  nell’’84  con  Il  selvaggio

23

 e 


nell’’87 con La città dei morti

24

 si traduce qui con il ricondurre il teatro moderno ai 



concetti dell’opera cinese tradizionale, facendogli così riacquistare la sua originaria 

raison d’etre.

25

 



L’idea  di  Gao  di  “teatro  onnipotente”  è  inoltre  legata  ad  un  forte  concetto  di 

libertà,  che  spiega  in  gran  parte  la  scelta  di  Huineng  come  protagonista 

dell’opera:

26

 la  sua  superba  libertà  di  spirito,  l’indipendenza  totale  di  ogni  atto 



della  sua  vita,  l’immensa  sfida  che  lancia  agli  schemi  istituzionali  e  concettuali 

accettati  da  secoli  dalla  tradizione  confuciana,  la  capacità  di  approfondire  la 

nozione  di  spontaneità  all’interno  della  spiritualità  buddhista,  sono  certamente 

tutti  elementi  di  forte  attrazione  per  il  commediografo  cinese,  da  sempre  alla 

ricerca di una sua assoluta autonomia artistica e intellettuale. 

Neve d’agosto è inoltre l’unica opera di Gao Xingjian basata su una persona reale 

e sulla storia della sua vita: il commediografo rinuncia dunque alla sua autonomia 

creativa  per  rimanere  fedele  ai  documenti  storici  sul  Patriarca.  Scritta 

                                                 

17

 Cfr. Chang, 2002, pp.18-25. 



18

 Cfr. a questo proposito il saggio di Gao “Cong minzu xiju chuantong zhong jiqu yingyang” (Nutrito 

della tradizione del teatro nazionale): Gao, 1986, a. 

19

 Vedi il saggio di Gao sul problema della riforma dell’opera tradizionale: “Tan xiqu yao gaige yu bu 



yao gaige” (A proposito dell’opera: deve o no essere riformata?): Gao, 1986, b. 

20

 Cfr. a questo proposito Gao Xingjian, “Tan duoshengbu xiju shiyan” (Esperimenti di multivocalità nel 



teatro): Gao, 1983. 

21

 Neve  d’agosto  riflette  le  idee  di  Gao  Xingjian  su  un  nuovo  tipo  di  teatro  e  di  rappresentazione 



drammatica espresse soprattutto nella sua seconda collezione di saggi teatrali, Dui yizhong xiandaixiju de 

zuiqiu (In cerca di una forma moderna teatrale): Gao, 1988, b. A questo proposito vedi Pisciotta, 2004. 

22

 Cfr Gao, 1992, p. 15. 



23

 Cfr.  Gao,  1985.  La  prima  si  è  avuta  al  Teatro  del  Popolo  di  Pechino  nel  1985  con  la  regia  di  Lin 

Zhaohua. 

24

 Cfr. Gao, 1989. La prima, in una versione danzata, è stata a Hong Kong nel 1988 con la regia di Jiang 



Qing e la musica di Qu Xiaosong.  

25

 Vedi  Chang  Meng-jui,  “Po  jian  er  chu:  Bayue  Xue  diaozhuo  quanneng  yanyuan“  (Creare  strutture 



rituali per Neve in agosto), in Chang, 2002, pp.12-17. 

26

 Cfr. Gao, 2002, pp. 5-6. 




M.

 

C



RISTINA 

P

ISCIOTTA



 

2030 


espressamente  per  una  compagnia  dell’Opera  di  Pechino  di  Taiwan  e  messa  in 

scena  con  grande  sfarzo  e  con  un  numero  incredibilmente  alto  di  attori,  Neve 



d’agosto  non  può  essere  paragonata  infatti  a  nessuna  delle  opere  precedenti,  tutte 

caratterizzate  da  una  intensa  immaginazione  e  da  una  spietata  ironia.  E  tuttavia 

Gao interviene in alcuni punti chiave della biografia di Huineng inventando scene 

di  intensa  teatralità  che  finiscono  per  dare  all’opera  un’impronta  fortemente 

personale.     

La scena di apertura, “Ascoltando i sutra in una notte piovosa”, è per esempio 

tipica  delle  situazioni  teatrali  di  Gao:  il  confronto  fra  un  uomo  e  una  donna. 

L’ambientazione  è  un  piccolo  tempio  della  Cina  meridionale  abitato  solo  da 

Immenso Forziere, una giovane e bella monaca dalla testa rapata

27

, che si accinge a 



chiudere il tempio e a cantare i sutra della sera. Ma ecco che si fa avanti un giovane 

illetterato  venuto  a  portare  la  legna;  impaziente  e  desideroso  di  apprendere,  egli 

insiste per rimanere ad ascoltare il suo canto. La donna, che si sente sola nella notte 

piovosa, rimane profondamente turbata da quella strana presenza. Il duetto che ne 

segue  introduce  così  in  modo  originale  il  personaggio  di  Huineng:  attraverso 

l’invenzione  di  questo  personaggio  femminile,  il  commediografo  affronta  fin 

dall’inizio  il  rapporto  fra  sacro  e  profano  e  la  tensione  fra  piacere  mondano  e 

ricerca spirituale. 

 

Immenso Forziere (Canta) 

Io sono un Immenso Forziere traboccante 

Ma ho così grandi ambasce e così tante… 

Huineng  (Canta) 

I capelli si tagliano e dopo si gettano via 

Ma chi può dire che per gli affanni così sia? 

Immenso Forziere (Canta) 

Giorno dopo giorno, da autunno a primavera 

Una lampada è la mia solitaria consigliera. 

Huineng (Canta) 

Trasporto legname dall’alba fino al tramonto 

La taglio, la vendo e a ritagliarla son pronto. 

Immenso Forziere (Canta) 

Lunga è la notte che all’infinito dura 

Ma chi di me potrà prendersi cura? 

Huineng (Canta) 

Anno dopo anno ancora 

Che far della mia vita allora? 

Immenso Forziere (Canta) 

Io sono un Immenso Forziere traboccante 

Ma ho così grandi ambasce e così tante… 

Huineng (Canta) 

                                                 

27

 Il personaggio si ispira ad una monaca realmente esistita con questo nome, la cui biografia appare nel 



II vol. di Xu biqiuni zhuan (Biografie di monache buddiste) compilato in epoca Song.  


Yüklə 6,77 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   234   235   236   237   238   239   240   241   ...   252




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə