458
gedirdi ki, Moyne kimi bir rəssam ancaq qanı qara olduğuna görə bu na biganə
qalmışdı. Sol tərəfimizdə zirvəsi qarla dolu piyaləyə oxşa yan gözəl, əzəmətli
dağlar ucalırdı; bu dağlar günəşin ilk şüalarının şəfə qi altında zərif, çəhrayı
rəngə çalır, adama elə gəlirdi ki, dünyanın ilk ya ra dılmışları elə bunlardır. Bun-
dan əlavə, Fazın hər iki sahilində meşələr get dikcə sıxlaşır, oradan bütün növ
vəhşi heyvanların səsləri eşidilirdi.
Ayrı vaxt olsaydı, Moyne fırçasını, qələmini əlindən yerə qoymaz, azı
iyirmiyə qədər şəklin eskizini çəkərdi.
Mənə gəldikdə isə, heç bir qeyd götürmür, diqqətlə ətrafa baxaraq
yaddaşıma həkk etməyə çalışırdım.
Rioni çayının sahillərində tam sükut hökm sürürdü. Yaxşı olardı ki, bu çayı
Faz adlandıraydılar və heç olmasa, qədim dövrün bircə şüası ilə ət raf nurlanardı,
axı üç min il bundan əvvəl belə bir işıq parlamışdı.
Nəhayət, günəş çıxdı və biz günəşin ilıq şüaları altında canlanaraq qayıqda
uzandıq, az da olsa, yaxamızı soyuqdan qurtardıq.
Bir qayığa rast gəldik; bu, Marandan yola düşəndən indiyə kimi gör-
düyümüz ilk qayıq idi; o, Rioni çayı ilə üzüyuxarı qalxırdı və bizim ya nımızdan
keçdi. Biz onun içindəkilərdən Potiyə neçə verst yol qaldı ğını soruşduq.
– Otuz verst, – deyə onlar cavab verdilər.
Bu isə yeddi mil demək idi.
Biz saatda bir mil yol gedirdik, bu minvalla yeddi saat getməli idik. İndi isə
səhər saat 7-nin yarısı idi. Deməli, biz günorta saat üçdən, yaxud dörddən əvvəl
Potiyə çata bilməyəcəkdik.
Ah! Mən indi necə də tarantasımın və istədiyim kimi sürətlə getmə yəndə
cəzalandırdığım arabaçıların həsrətini çəkirdim…
Bütün bunlara baxmayaraq, vaxt keçirdi, günəş artıq düz başımızın
üstündə parlayır, gözümün önündəki mənzərəni – füsunkar dağları, insan ayağı
dəyməyən meşələri işıqlandıraraq qərbə doğru yönəlirdi.
Mən Luaranın nahamar sahillərini arzulayırdım.
Çayın mənsəbi tədricən genişlənirdi və nəhayət, saat üçə yaxın ge niş Fazın
sahilindən başdan-ayağa qamışlarla örtülmüş bataqlığı gördük: də ni zi görməsək
də, bu, ona yaxınlaşdığımızı bildirirdi.
Biz gözlənilmədən sol tərəfə döndük və Fazın hər iki qolunu birləş dirmək
üçün əlverişli bir şəraitdə yerləşən adanın böyründən keçərək ka na la oxşayan bir
axına tərəf istiqamət götürdük.
Mən belə gözəl kanal görməmişdim. Hətta qış vaxtı, hər tərəfi ağac larla
əhatələnmiş bu adanın yanından keçərkən budaqların bir-birinə do laş dı ğını və
kanaldan keçən qayıqların başının üstündə nənni kimi yır ğa lan dığını görürsən.
Çox çəkmədi ki, biz durğun gölü xatırladan bir yerə çıxdıq və qarşı mızda,
bir verst aralıda bir gəminin dor ağaclarını gördük.
Sevincdən qışqırdıq – deməli, buxar gəmisi hələ yola düşməmişdi.
459
Ancaq biz əbəs yerə qabağa getdikcə dor ağaclarının aşağısında gə mi nin
tüstü borularını görməyə çalışırdıq. Sonra ağlımıza gəldi ki, Poti li man şəhəridir,
limanda isə elə bircə gəmi olmur ki?!
Həqiqətən də, çox çəkmədi ki, bu dor ağaclarının buxar gəmisinə de yil, iki
yüz əlli-üç yüz tonluq yelkənli ticarət gəmisinə məxsus oldu ğunu yəqin etdik…
Ümidimi itirməmişdim: bilmirəm haradasa, bəlkə də Rodoslu Apol londa
oxumuşdum ki, Faz çayının dayaz bir yeri var ki, böyük tutumlu gə milər üçün
keçilməz sədd hesab olunur, ola bilsin ki, bizim gedəcə yi miz gəmi həmin bu
səddin o tərəfində qalıb və biz onu başqa səmtdən gö rə biləcəyik?!
Yeri gəlmişkən, “Arqonavtlar” poemasının müəllifi Fazın mənsəbi ni çox
səhih, bütün dəqiqliyilə təsvir edir:
“Nəhayət, arqonavtlar bu yerlərə bələd olan Arqusun köməyilə Pont Evk-
sinin ən ucqar yerinə, Fazın mənsəbinə gəlib çıxdılar. Onlar yelkən ləri yığdılar,
dor ağacını endirdilər və hamısını büküb gəminin içərisinə qoy dular. Bundan
sonra onlar çayın axarına – kanala daxil oldular; su iki qat sürətlə çəkilən avarlara
təslim olaraq köpüklənir, dalğalar isə gəmiyə yol verirdi. Sol tərəfdə Qafqaz və
Ea sıra dağları görünürdü; sağda isə Mar sın şərəfinə adlanan çöl uzanıb gedirdi;
qızıl yunlu qoyun dərisi oradakı palıd ağacının başından asılmışdı və bir əjdaha
da gecə-gündüz oyaq qalıb onun keşiyini çəkirdi.
Bu vaxt Yason qızıl badəni əlinə götürür, onu saf şərabla doldurub çayın
ortasında içki mərasimi təşkil edir, torpaqdan, bu ölkənin qoruyucu Al lahlarından
xahiş edir ki, ona rəhm etsinlər və sahilə gedib çıxması üçün əlverişli şərait
yaratsınlar.
– Dostlar, – Ansey deyir, – biz indi Fazdayıq, Kolxidaya gəlib çat mı şıq.
Qoy indi hər birimiz belə bir vəziyyətdə yaxşı-yaxşı fikirləşsin, əgər biz Eanın
qarşısında yolumuzu azmasaq, məqsədimizə nail olacağıq.
O danışarkən, Yason Arqusun məsləhəti ilə gəmini yaxınlıqdakı qa mışlı
bataqlığa doğru sürməyi əmr edir və elə buradaca lövbər salırlar; qəhrəmanlar
gecəni gəmidə keçirirlər və səbirsizliklə dan yerinin ağar ma ğını, şəfəqin
görünməyini gözləyirlər”.
Ea şəhəri və palıd ağacının başından asılmış qızıl yunlu dəridən başqa,
bütün deyilənlər bu gün də olduğu kimi qalır. Qafqaz dağları öz əvvəlki yerində
durur; geniş, palçıqlı Mars çölündə bu gün Poti şəhəri yer ləşir, meşələr isə
Yasonun vaxtında olduğu kimi hələ də çox sıxdır. Biz kanalı keçdik və Fazın
mənsəbinə yaxınlaşanda arqonavtların öz gə milərini gizlətdiyi qamışlı bataqlığı
gördük.
Axı Kutaisi necə Ea şəhəri ola bilər, deyilənlərə görə, Ea şəhəri Fa zın
mənsəbində yerləşirmiş və bu yerlərin tək sahibi imiş?!
Əziz oxucular, bunun mənə heç bir dəxli yoxdur, mən alim deyi ləm, yaxşı
olar ki, bu məsələni coğrafiyaşünas D’Anvillə
özünüz araşdı rasınız.
Nəyahət, bizim “kayuk” – Rionidə üzən qayıqlara belə deyirlər; sa hi lə yan