483
göyərtəsində. Vasili heç bir etiraz etmədən təslim oldu. Ancaq gə mi dən düşərkən
onun dediyi sözlər məni yaman kövrəltdi.
– Dörd günə mənim pasportum olacaq və bir aydan sonra sizinlə Pa risdə
görüşərik!
Mən zabitdən xahiş edərək bu oğlana kömək etmək üçün icazə is tə dim.
Mən səyahət üçün lazımi məbləği ona verməkdən ötrü hələ onu ki fa yət qədər
tanımırdım. 500-600 frank pul onu yolundan da çıxara bi lər di, necə deyərlər,
şərait adamı oğru edir. Onu özümlə aparmağa imkanım ça tırdı. Lakin həmin
pulu ona verə bilməzdim.
Hər şeydən əvvəl, mən ona polkovnik Romanova ünvanlanmış bir mək tub
yazıb verdim və o, həmin bu məktubun köməyilə pasport əldə edə biləcəkdi.
Sonra isə aşağıdakı məzmunda başqa bir kağız da verdim:
“Potidə mənim yanıma xidmətə götürülmüş və pasportu olmadı ğın dan
ölkəni tərk edə bilməyən gürcü Vasiliyə şəxsən zamin olaraq onun mü ra ciət et-
diyi hər kəsdən, xüsusilə də fransız gəmilərinin kapitanla rın dan və konsulluğun
rütbəli məmurlarından ona kömək etməyi xahiş edi rəm. Bunun üçün sərf oluna-
caq bütün xərcləri öz boynuma götürəcəyimə dair söz verirəm, həmin xərcləri
şəxsi vekselimə köçürə bilərsiniz.
Paris şəhəri, Amsterdam küçəsi, ev №177
ünvanda yaşayan Aleksandr Düma.
Poti, 1 fevral (rus təqvimi ilə) –
13 fevral (fransız təqvimi ilə)”
Mən bu iki kağızı ona verib dedim:
– Get, əgər sən həqiqətən də düşündüyüm qədər fərasətlisənsə, bu ka ğız-
larla Parisə gəlib çıxa bilərsən.
Vasili bəxtinə və bu kağızlara ümid edərək zabitə və əsgərlərə təs lim oldu.
“Böyük hersoq Konstantin” lövbərini qaldıranda və biz Trabzona tə rəf
yola düşəndə onu aparan qayıq hələ suyun üzündə görünürdü.
Dediyim kimi, “Böyük hersoq Konstantin” gəmisi çox gözəl bir gə mi-
dir, onun yaxşı bir kapitanı var və gəmi onun bir sözü ilə hərəkətə gə lir: bu
gəmidə fransızdan çox holland təmizliyi, səliqə-sahmanı hiss olu nur. Gəminin
göyərtəsində və arxa tərəfində kapitanın iki kayutu var: o, ar xa dakı kayutu mənə
verdi ki, lazım olsa, orada işləyə bilim. Kayutda tər-təmiz yataq dəsti, çarpayının
üstündə döşək də vardı – altı ay idi ki, mən belə səliqə-sahmandan məhrum
olmuşdum. Mən kilsənin mehrabı qar şısında diz çöküb səcdə etdiyim kimi, bu
çarpayının qabağında da diz çök mək istəyirdim.
İşləmək? Yox, başqa gecə də işləmək olar! Bu gecəni isə səhərəcən bu ağ
yataqda keçirəcəyəm.
Əgər yemək vaxtını bildirən gəmi saatı səslənməsəydi, elə o saat özü mü
çarpayının üstünə salacaqdım.
Mən göyərtədəki yemək otağına gəldim.
484
Cəmisi beş, ya altı nəfər olmağımıza baxmayaraq, süfrədəki yemək iyir mi
nəfərə çatardı. Təkcə naharın bol olması yox, xidmətin təmiz, səli qə li olması da
çox xoşumuza gəldi.
Potinin şəhər statusu alması münasibətilə keçirdiyimiz ziyafətdə də
süfrəmiz belə zəngin idi, ancaq biz orada belə təmizlik yarada bil mə miş dik.
Qori şəhərindən çıxandan indiyə qədər, yəni Qriqorinin qaynının – yəni
şəhərin bələdiyyə rəisinin evində yediyimiz nahardan sonra indiyə ki mi heç bir
süfrədə barmaqlarımızı yalamaq fürsəti əldə etməmişdik.
İtalyanların yarımallah kimi şərəfləndirdiyi təmizlik, icazə ver, səni bir
müqəddəs kimi vəsf edim! Bilmirəm nahar süfrəsinin bizə belə xoş gəl məsinin
səbəbi süfrələrin, yoxsa dəsmalların ağlığı idi? Təkcə bunu bilirəm ki, “Böyük
hersoq Konstantin”ində etdiyim nahar həyatımın ən yad daqalan naharlardan biri
idi.
Nahardan sonra biz göyərtəyə çıxdıq, mövsümə görə hava gözəl idi, gəmi
elə yavaş-yavaş hərəkət edirdi ki, beş franklıq otaqlarda yatanlar da ayağa
qalxmışdılar.
Sahilin görünüşü ecazkardı; Qafqaz sanki Qara dənizi köksünə çək mək
üçün iki nəhəng qolunu açmışdı: sanki bir əli Tamana, o birisi isə Bos fora qədər
uzanmışdı.
Şərqin bütün axınları məhz bu iki qolun arasından keçib Asiyadan Avropa-
ya gəlmişdir.
Bu iki nəhəng dağ silsiləsinin arasındakı ərazi tamamilə düzənlik dir, hər
yer başdan-ayağa kimi meşə ilə örtülmüşdür.
Sahilboyu bir dənə də olsun ev gözə dəymirdi.
Biz Quriya və Lazistanın sahilləri boyu irəliləyirdik; son müqavilə lərə
görə, bu yerlər Rusiyaya birləşdirilmişdir və artıq çar II Aleksandr im pe riyasının
sərhədləri Müqəddəs Nikolay qalasına qədər uzanır; indi yə cən heç vaxt bu
sərhədlər Türkiyəyə bu qədər yaxın olmamışdır.
Batum indi Rusiyanın Qara dənizdəki ən cənub dəniz limanıdır.
Biz saat on ikidə Batumda dayanıb sərnişin və yük götürməliydik; məhz bu
səbəbdən də Trabzona otuz altı saata gedib çıxmışdıq, ancaq düz yolla getsəydik,
on beş-on səkkiz saata ora çatmaq olardı.
Axşam düşdü və boz üfüqün arxasında hər şey bir-birinə qarışıb gö rün məz
oldu, artıq ətrafda heç bir şey gözə dəyməyəndə Qafqaz sıra dağ larının hər iki
qolunun gümüşü rəngli zirvələri hələ də yerindəcə ilişib qal mış buludlar kimi
parlayırdı.
Mən oyananda gəmi yerində dayanmışdı, biz Batum limanında idik.
Şəhərə, yəni Batum kəndinə ötəri nəzər salan Moyne onun şəklini çək di,
mən isə bütün günü kapitan kayutunda işləməklə keçirtdim.
Axşam saat səkkizdə gəmi yerindən tərpəndi. Kapitan əminliklə bil dir di ki,
dan ağaranda Trabzonu görəcəyik.
Səhər tezdən mən göyərtədə idim, yatağın yumşaqlığına, mələfə lərin
485
təmizliyinə baxmayaraq, nədənsə, daxili narahatlıq məni yatmağa qoy mamışdı.
Məsələ burasında idi ki, adətən, fransız gəmiləri Trabzondan şənbə gün ləri
yola düşür, rus gəmiləri isə Krım sahillərində hava şəraitinin pis olması üzündən
bir gün yubanır və Trabzona yalnız bazar günü çatır.
Narahatlığımı başa düşən kapitan məni sakitləşdirməyə başladı.
O, dənizçi gözü ilə Trabzon limanında fransız gəmisinin dayandığı nı
görmüşdü, hətta onun fikrincə, bu, “Sülli” gəmisi idi.
Kapitan yanılmırdı, həqiqətən, bir saat sonra biz “Sülli”nin yanın dan keçir-
dik və mən “Böyük hersoq Konstantin”in göyərtəsindən qışqıra raq soruşdum:
– Saat neçədə yola düşürsünüz?
Növbətçi komandir köməkçisinin səsi eşidildi:
– Bu gecə saat dörddə.
Gecə saat dörddə, kapitanla vidalaşdıqdan sonra həddindən artıq ağır yükü-
müzü “Sulli”nin göyərtəsinə yüklədik və Samsun, Sinop və İne bol limanlarında
lövbər salıb azacıq dayandıqdan sonra İstanbula doğru hə rəkət etdik.