54
Turklāt ikoniskie kodi tika traktēti kā mainīgi un kultūras konvencijās balstīti un nebūt
ne vienīgie, kas veido attēlu un tā uztveres nosacījumus
42
.
Tomēr, atšķirībā no Rolanda Barta, Umberto Eko neizdalīja fotogrāfiju atsevišķā attēlu
kategorijā, tātad varētu arī teikt, ka, pretēji Bartam, Eko neuzskatīja, ka kādam no attēlu veidiem
varētu piemist kāds „dabisks‖ vai kultūras nedeterminēts kods
43
.
Protams, jautājums par zināšanu nozīmi attēlu uztverē nekādi nav interpretējamas kā
tikai semiotikas pārstāvju aktualizēts.
Tā arī Ernsts Gombrihs savā esejā „The Visual Image: its Place in Communication‖,
kritiski analizējot NASA sagatavoto vizuālo vēstījumu, kurš tika ievietos kosmiskajā aparātā
Pioneer F 1972. gadā, paredzot to hipotētisko nonākšanu ārpuszemes pārstāvju rokās, norādīja,
ka „attēlu nolasīšana tāpat kā jebkura cita vēstījuma uztvere ir atkarīga no mūsu iepriekšējām
zināšanām‖ (Gombrich The Essential Gombrich 54), respektīvi, „mēs varam atpazīt tikai to, ko
mēs zinām‖. Arī runājot par to, kādā veidā attēls var tikt izmantots selektīvai informācijas
nodošanai, piemēram, medicīnas ilustrācijās, Ernsts Gombrihs attēla veidošanas procesu
aprakstīja kā savā veidā selektīvu informācijas iekodēšanu, kurā attēla spēja nodot noteiktu
informāciju, ir atkarīga no tā, cik viegli ir atdalīt kodu no satura (Gombrich The Essential
Gombrich 51).
Tomēr Ernsts Gombrihs, runājot par zināšanu nozīmi attēlu uztverē, neizdarīja tik
radikālus secinājumus kā pieminētie semiotikas pārstāvji, tamdēļ arī likumsakarīgi, ka, kā jau
tika pieminēts iepriekš, visai tieši iebilda mēģinājumiem attēlus interpretēt tikai kā norunas
nosacītus un attēlu uztveri tikai kā norunā balstītu.
II.1.1.1. Ideloģijas loma
Tiesa, ir jāpiezīmē, ka Barta analīzes mērķis arī nebūt nebija „burtiskā‖ jeb denotatīvā
līmeľa uzbūves izpēte. Varētu teikt, ka Rolanda Barta analīzes galvenā uzmanība tika pievērsta
tieši konotācijām jeb, citiem vārdiem, „simboliskajam‖ vēstījumam.
Saskaľā ar Barta uzskatiem, „simbolisko‖ vēstījumu veido diskrētas zīmes, kas ir
organizētas atbilstoši noteiktiem kultūras kodiem.
42
Eko minēja vēl sekojošos kodus: Uztveres kodus; Atpazīšanas kodus; Nosūtīšanas kodus; Tonālos
kodus; Ikoniskos kodus; Ikonogrāfiskos kodus; Garšas un sensoros kodus; Retoriskos kodus; Stilistiskos kodus;
Zemapziľas kodus. ( Эko, Отсутствующая структура. Введение в семиологию. III.5)
43
Tiesa, Eko uzskaitīja vairākus gadījumus, kad eventuāli ir iespējams runāt par dabiskiem kodiem –
viľaprāt tie būtu sastopami zoosemiotikā, smarţu un garšas signālos, daktilā komunikācijā, tātad ne viens no tiem
nav saistāms nedz ar attēlošanu, nedz ar attēlu uztveri.
55
Tā kā minētās zīmes var tikt atpazītas un uztvertas, tikai pateicoties kolektīvās un
individuālās zināšanās balstītām konotācijām, Barts tās identificēja kā sava veida konotatorus. Šo
diskrēto zīmju apzīmētāji lielāko tiesu sakrīt ar denotatīvā vēstījuma zīmēm un, lai gan to
organizācija var tikt arī pakļauta denotatīvā vēstījuma sintagmai, tomēr to izkārtojums nav tik
ļoti atkarīgs no denotatīvā vēstījuma dabiskajiem kodiem cik no vēstījuma retorikas.
Likumsakarīgi, ka šādu zīmju apzīmētāji var apvienoties arī noteiktās retoriskās formās.
Tomēr minētās zīmes šajā „simboliskajā‖ līmenī apvieno ne vien tikai iespējamās
retoriskās formas, bet arī noteikts vērtību kopums to vēstījumā, proti, to apzīmējamos
atspoguļojas šo zīmju veidošanas laikā aktuālā ideoloģija. Varētu teikt, ka Barta „simboliskā‖
līmeľa forma ir retorika, bet saturs, par kura efektīgu nodošanu ir atbildīga šī forma, valdošā
ideoloģija.
Saskaľā ar Barta viedokli, zināma loma ideoloģiskās informācijas efektīgā nodošanā ir
arī attiecībām starp abiem ikoniskajiem vēstījumiem – denotatīvo un konotatīvo, jo „konotatīvā
vēstījuma sistēma „naturalizējas‖ tieši ar denotatīvā vēstījuma sintagmas palīdzību‖ (Барт
"Риторика образа" 318), respektīvi, denotatīvais jeb „burtiskais‖ vēstījums spēlē ne mazāk
būtisku ideoloģisko lomu kā konotatīvais vēstījums, jo ar savu tiešumu un it kā dabiskumu tas
piešķir papildus ticamību ideoloģiski kodētajam konotatīvajam vēstījumam.
Sava ideoloģiskā loma, protams, piemīt arī lingvistiskajam vēstījumam.
Raksturojot lingvistiskā vēstījuma un attēla savstarpējās attiecības, Barts atzīmēja, ka
lingvistiskais vēstījums attiecībā pret to izpilda divas funkcijas – nostiprinošo, kuras mērķis ir
ierobeţot iespējamo attēla interpretācijas koridoru, un saistošo, kuras mērķis ir nodrošināt
attēlojuma vizuālo un saturisko konsistenci.
Runājot par nostiprinošās funkcijas īstenošanu abos attēlu ikoniskajos vēstījumos, Barts
minēja, ka denotatīvajā vēstījumā ar „valodas nomenklatūras palīdzību‖ tiek nostiprinātas
attēlojuma „peldošās‖ apzīmētāju „ķēdes‖, respektīvi, tiek ierobeţots attēliem raksturīgais
polisēmisms (Барт "Риторика образа" 305), savukārt, konotatīvajā vēstījumā tā iegūst zināmā
mērā manipulatīvi represīvu raksturu, nosakot tās vēlamo interpretāciju un vienlaikus neļaujot tai
ieslīdēt nedz personiskas, nedz negatīvas sajūtas izraisošās interpretāciju zonās (Барт "Риторика
образа" 305). Respektīvi, arī lingvistiskais vēstījums spēlē noteiktu ideoloģisko lomu, nosakot
aktuālajai ideoloģijai pieľemamas interpretāciju robeţas un vajadzības gadījumā arī nodrošinot
šo interpretāciju ideoloģisko konsistenci.
Jāpiezīmē, ka Barta pievēršanās šajā esejā teksta, attēla un ideoloģijas attiecībām nebūt
nebija nejauša.
Dostları ilə paylaş: |