Ang Kahulugan ng Huling Ikasampung Bahagi ng Marangal na Quran



Yüklə 5,39 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə85/98
tarix16.11.2017
ölçüsü5,39 Kb.
#10379
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   98

 
178 
 
N
 
Ang Pang-araw-araw na Panalangin 
Bilang at Oras 
Epekto at kainaman nito 

Ang Áyatulkursí
1
 
Sa umaga at gabi, bago 
matulog, at matapos 
ang limang saláh 
Hindi siya lalapitan ng 
demonyo at isang dahilan 
sa pagpasok sa Paraiso 

Ang dalawang huling áyah ng 
Súrah alBaqarah 285-286
2
 
Sa gabi at bago 
matulog 
Makasasapat na sa kanya laban sa 
mga kasamaan ng bawat bagay 

Súrah 112, Súrah 113, at Súrah 114
3
  3 ulit sa umaga at 3 ulit sa gabi  
                             
 
1
 
 !"
#
$ % &'
( ) *+
,
-
. /0 1 2 3 4 5 6
7 89
: ;
 
Alláhu lá iláha illá huwa -lhayyu -lqayyúm, lá ta’khudhuhú sinatuw wa lá nawm, lahú má fi -
ssamáwáti wa má fi -l’ard; man dhá -lladhí yashfa‘u ‘indahú illá bi’idhnih, ya‘lamu má bayna 
aydíhim  wa  má  khalfahum:  wa  lá  yuhítúna  bishay’im  min  ‘ilmihí  illá  bimá  shá’,  wasi‘a 
kursíyuhu -ssamáwáti wa -l’ard: wa lá ya’úduhú hifdhuhumá, wa huwa -l‘alíyu -l‘dhím.
Si Allah, walang Diyos kundi Siya, ang Buháy, ang Tagapagpanatili. Hindi Siya nadadala ng antok 
ni ng pagkatulog. Sa Kanya ang anumang nasa mga langit at ang anumang nasa lupa. Sino kaya 
itong makapamamagitan sa Kanya kung walang kalakip na pahintulot Niya? Nalalaman Niya ang 
hinaharap nila at ang nakaraan nila. Hindi sila makasasaklaw sa anuman mula sa kaalaman Niya 
maliban  sa  anumang  niloob  Niya.  Nasakop  ng  luklukan  Niya  ang  mga  langit  at  ang  lupa.  Hindi 
nakabibigat sa Kanya ang pangangalaga sa mga ito. Siya ay ang Mataas, ang Napakadakila. 
2
 
  ! " #$
% & ' (
) * +,
-. / 01 23
4 5 6 7
8 9 : ;
<
= >
?
@
A B C
D
E FG
HI J K LM N O PQR
S T UV W
 
285
Ámana -rrasúlu bimá unzila ilayhi mir rabbihí wa -lmu’minún, kullun ámana bi'lláhi wa 
malá’íkatihí wa kutubihí wa rusulihí lá nufarriqu bayna ahadim mir rusulih, wa qálú sami‘ná wa 
ata‘ná: ghufránaka rabbaná wa ilayka -lmasír, 
286
 lá yukallifu -lláhu nafsan illá wus‘ahá, lahá má 
kasabat wa ‘alayhá má -ktasabat; rabbaná lá tu’ákhidhná in nasíná aw akhta’ná, rabbaná wa lá 
tahmil ‘alayná isran kamá hamaltahú ‘ala -lladhína min qabliná, rabbaná wa lá tuhammilná má lá 
táqata laná bihí: wa -‘fu ‘anná wa -ghfir laná wa -rhamná, anta mawláná fa-nsurná ‘ala -lqawmi -
lkáfirín. 
Sumampalataya ang Sugo sa anumang ibinaba sa kanya mula sa Panginoon niya at gayon din 
ang mga mananampalataya. Bawat isa ay sumampalataya kay Allah, sa mga anghel Niya, sa mga 
kasulatan Niya, at sa mga sugo Niya. “Hindi kami nagtatangi sa isa man sa mga sugo Niya,” sabi nila. 
Nagsabi pa sila: “Narinig namin at tumalima kami. Igawad Mo ang kapatawaran Mo, Panginoon namin, 
at tungo sa Iyo ang kahahantungan.” Hindi nag-aatang si Allah sa isang kaluluwa malibang ayon sa 
kakayahan nito. Tatamasain nito ang kabutihang nakamit nito at pananagutan nito ang kasamaang 
nakamtan nito. Panginoon namin, huwag Mo kaming sisihin kung nakalimot kami o nagkamali kami. 
Panginoon namin, huwag Kang magpatong sa amin ng isang pabigat na gaya ng ipinatong Mo sa mga 
nauna sa amin. Panginoon namin, huwag Mo kaming pagpasanin ng anumang wala kaming lakas doon. 
Magpaumanhin Ka sa amin, magpatawad Ka sa amin, at maawa ka sa amin. Ikaw ay Palatangkilik sa 
amin, kaya iadya Mo kami laban sa mga taong tumatangging sumampalataya. 
3
 
Súrah 112
 
 
Bismi  -lláhi  -rrahmáni  -rrahím
 
Qul  huwa  -lláhu  ahad, 
 
alláhu -ssamad, 
lam yalid wa 
lam yúlad, 
 
wa lam yakul lahú kufuwan ahad. 
Sa ngalan ni Allah, ang Napakamaawain, ang 
Pinakamaawain. 
1
  Sabihin  mo:  “Siya,  si  Allah,  ay  Iisa. 

Si  Allah  ay  ang  Dulugan  sa 
pangangailangan. 

Hindi Siya nagkaanak at hindi Siya ipinanganak, 
4
 at walang isa na sa Kanya ay 
naging kapantay.”  
Súrah  113
 
  ! " # $ % & '( ) * + , - .
/
Bismi -lláhi -rrahmáni -rrahím
 
Qul a‘údhu birabbi -lfalaq, 
min sharri má khalaq, 
wa 
min sharri ghásiqin idhá waqab, 
wa min sharri -nnaffátháti fi -l‘uqad, 
wa min sharri 
Ang Pang-araw-araw ng 
Panalangin sa Umaga at Gabi


179 

3S\2U R.,D-2U GH$,] ^GH_DG0M2 \!Q` $a7? U5
Bismi -lláhi -lladhí lá yadurru ma‘a -smihi shay’un 
fi -l’ardi wa lá fi -ssamá’i, wa huwa -ssamí‘u l‘alím. 
Sa ngalan ni Allah na walang makapipinsala sa 
pangalan Niya na anumang bagay sa lupa ni sa langit 
at Siya ay ang Nakaririnig, ang Nakaaalam. 
3 ulit sa 
umaga at 3 
ulit sa gabi 
Hindi siya biglaang 
dadapuan ng isang 
masaklap na 
pagsubok at hindi 
siya pipinsalin ng 
anuman. 

b3c-!(0&! -!-1 M?3 -2345;R'
d
  
A‘údhu bikalimáti 
-lláhi -ttámmáti min sharri má khalaq.
 
Nagpapakupkop ako sa mga ganap na salita ni 
Allah laban sa masama sa nilikha Niya. 
3 ulit sa umaga 
at 3 ulit sa gabi 
at kapag tumigil 
sa isang pook 
Isang pananggalang 
para sa mga pook 
laban sa bawat 
kapinsalaan. 

eUL
R.,I3+RTM3'R.$FMF$
 
Hasbiya -lláhu lá iláha illá huwa: ‘alayhi 
tawakkaltu: wa huwa rabbu -l‘arshi -l‘adhím. 
Sapat na sa akin si Allah, walang [totoong] Diyos 
kundi Siya; sa Kanya ako nanalig at Siya ang 
Panginoon ng Tronong Napakadakila. 
7 ulit sa 
umaga at 
7 ulit sa 
gabi 
Pangangalagaan 
siya ni Allah laban 
sa bumabagabag sa 
kanya na alalahanin 
sa Mundo at 
Kabilang-buhay. 

Radítu bi-lláhi rabban, wa bi-l’islámi dínan, wa 
bimuhammadin salla -lláhu ‘alayhi wa sallama 
nabíyá. 
Nasiyahan ako kay Allah bilang Panginoon, sa 
Islam bilang Relihiyon, at kay Muhammad — basbasan 
siya ni Allah at pangalagaan — bilang Propeta. 
3 ulit sa umaga 
at 3 ulit sa gabi 
Bahala na si 
Allah na 
pasiyahin 
siya. 

Sa umaga
Alláhumma bika asbahná, wa bika amsayná, 
wa bika nahyá, wa bika namút, wa ilayka -nnushúr. 
O Allah, sa pamamagitan Mo ay inumaga kami, sa 
pamamagitan Mo ay ginabi kami, sa pamamagitan Mo ay 
nabubuhay kami, sa pamamagitan Mo ay mamamatay 
kami, at patungo sa Iyo ang Pagkabuhay.
 
Sa gabi:
 Alláhumma bika amsayná, wa bika amsayná, 
wa bika nahyá, wa bika namút, wa ilayka -nnushúr. 
O Allah, sa pamamagitan Mo ay ginabi kami, sa 
pamamagitan Mo ay inumaga kami, sa pamamagitan Mo 
ay nabubuhay kami, sa pamamagitan Mo ay mamamatay 
kami, at patungo sa Iyo ang Pagkabuhay. 
Isang ulit sa 
umaga at sa gabi 
Nasaad sa 
Hadíth ang 
paghihikayat 
sa pagsambit 
nito. 

Asbahná ‘alá fitrati -l’islámi wa ‘alá kalimati -l’ikhlási wa 
‘alá díni nabíyiná muhammadin salla -lláhu ‘alayhi wa 
Isang ulit 
sa umaga 
Ang Propeta 
(SAS)
 ay 
                                                                                
 
hásidin idhá hasad. 
Sa ngalan ni Allah, ang Napakamaawain, ang Pinakamaawain.  

Sabihin mo: 
“Nagpapakupkop ako sa Panginoon ng bukang-liwayway, 
2
 
laban sa kasamaan ng anumang nilikha 
Niya, 
3
 
at laban sa kasamaan ng madilim na gabi kapag bumalot ito, 
4
 
at laban sa kasamaan ng mga 
manggagaway na palaihip sa mga buhol, 
5
 
at laban sa kasamaan ng naiinggit kapag naiinggit ito.” 
Súrah  114 
0
1
2 3 4 5
6 7 8
9
: ;
< = >
?
@ A
B C
D E
F
G H I
 
Bismi -lláhi  -rrahmáni -rrahím
 
Qul a‘údhu birabbi -nnás, 
maliki -nnás, 
iláhi -nnás, 
 min sharri -lwaswási -lkhannás, 
alladhí yuwaswisu fí sudúr -nnás, 
mina -ljinnati 
wa  -nnás. 
Sa  ngalan  ni  Allah,  ang  Napakamaawain,  ang  Pinakamaawain. 

Sabihin  mo: 
“Nagpapakupkop ako sa Panginoon ng mga tao,   
2
 
ang Hari ng mga tao,    
3
 
ang Diyos ng mga tao, 
4
 
laban sa kasamaan ng bumubulong na palaurong—  

na bumubulong sa mga dibdib ng mga tao— 
6
 na kabilang sa mga jinn at mga tao.” 


Yüklə 5,39 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   98




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə