Ang Kahulugan ng Huling Ikasampung Bahagi ng Marangal na Quran



Yüklə 5,39 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə55/98
tarix16.11.2017
ölçüsü5,39 Kb.
#10379
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   98

 
118 
ng  paligo  ay  sa  pamamagitan  ng  siyam  na  gawain:
 
1.
 maglalayon, 
2.
 sasambit ng 
bismilláh, 
3.
 maghuhugas ng mga kamay bago sumaling ang mga ito ng tubig na nasa 
sisidlan, 
4.
 huhugasan ang ari at anumang nadumihan nito, 
5.
 magsasagawa ng wudú’, 
6.
  magbubuhos  sa  ulo  nang  tatlong  ulit, 
7.
  lulubusin  ang  pagbubuhos  ng  tubig  sa 
katawan, 
8.
 kukuskusin ng mga kamay ang katawan, 
9.
 at magsisimula sa mga kanang 
bahagi ng katawan. 
Ipinagbabawal sa isang may maliit na hadath:
 
1.
 ang pagsaling 
ng Qur’an, 
2.
 ang pagsasagawa ng saláh, 
3.
 ang pagsasagawa ng tawáf. Ipinagbabawal 
naman sa may malaking hadath karagdagan sa naunang nabanggit: 
4.
 ang pagbabasa 
ng Qur’an, 
5.
 ang pananatili sa masjid. Kinasusuklaman ang pagtulog ng isang junub 
nang walang wudú’ at ang pagsasayang sa paggamit ng tubig sa ghusl. 
Ang  Tayammum.
  Ang  mga  kundisyon  nito: 
1.
  Ang  kawalan  ng  tubig, 
2.
  Na 
isasagawa  ito  sa  pamamagitan  ng  táhir  na  lupa,  ipinahihintulot  gamitin,  may 
alabok,  at  hindi  nasunog.  Ang  mga  sandigan  nito:  Ang  pagpupunas  sa  buong 
mukha, pagkatapos ay ang pagpupunas sa mga kamay hanggang sa galanggalangan 
(wrist bone), at ang pagkakasunud-sunod, ang pagkatuluy-tuloy. 
Ang mga nakasisira rito.
 
1.
 Lahat ng nakasisira sa wudú’, 
2.
 Ang pagkakaroon ng 
tubig kung nagsagawa ng tayammum dahil sa kawalan ng tubig, 
3.
 Ang paglaho ng 
dahilang  nagpapahintulot  sa  pagsasagawa  nito  gaya  ng  isang  nagsagawa  ng 
tayammum dahil sa karamadaman at gumaling na. 
Ang  mga  Sunnah  rito:
 
1.
  Ang  pagkasunud-sunod  at  pagkatuluy-tuloy  para  sa 
tayammum dahil sa malaking hadath, 
2.
 Ang pag-aantala nito hanggang sa huling 
sandali , 
3.
 Ang pagsambit ng dhikr para sa wudú’ pagkatapos nito.  
Ang mga kinasusukalaman dito: Ang pag-ulit-ulit ng pagtapik sa lupa.  
Ang pamamaraan nito:
 Na maglalayon, pagkatapos ay sasambitin ang bismilláh, 
tatapikin  ang  lupa  ng  mga  kamay  nang  iisang  ulit,  pagkatapos  ay  ipapahid  sa 
mukha  muna  sa  pamamagitan  ng  paghaplos  ng  mga  palad  sa  mukha  at  balbas, 
pagkatapos ay papahiran ang mga palad, papahiran ang ibabaw ng kanang kamay 
ng palad ng kaliwang kamay, papahiran ang ibabaw ng kaliwang kamay ng palad 
ng kanang kamay. 
Ang pag-aalis ng najásah.
 Ang tatlong bagay na najis: 
Mga hayop.
 Dalawang  uri ito: 
1. Najis:
  ang  aso,  ang  baboy,  ang nanggaling sa 
mga ito, at anumang hindi ipinahihintulot kainin na mga ibon at mga hayop na higit 
na malaki kaysa sa pusa. Sa uring ito ng mga hayop, ang ihi nito, ang dumi nito, 
ang laway nito, ang pawis nito, ang punlay nito, ang gatas nito, ang sipon nito, at 
ang suka nito ay najis. 
2. Táhir.
 Ito ay tatlong uri: 
A. Ang tao.
 Ang punlay nito, 
ang pawis nito, ang laway nito, ang gatas nito, ang sipon nito, ang plema nito, at 
ang  pamamasa  sa  ari  ng babae  nito  ay táhir.  Gayon din  lahat  ng mga  bahagi ng 
katawan at mga inilalabas nito maliban sa ihi, dumi, madhy, wady,
1
 at dugo, ang 
mga ito ay najis. 
B.
 Ang lahat ng hayop na ipinahihintulot kainin, ang laman nito, 
ang ihi nito, ang dumi nito, ang punlay nito, ang gatas nito, ang pawis nito, ang 
                             
 
1
 Ito ay malapot na puting likido na lumalabas sa ari matapos umiihi. 


119 
laway nito, ang sipon nito, ang suka nito, ang madhy nito, ang wady nito ay táhir. 
C.
 Ang hayop na mahirap iwasan gaya ng asno, pusa, daga, at tulad nito, ang laway 
nito at ang pawis nito lamang ang táhir. 
Ang  maytah.
1
  Lahat  ng  ito  ay  najis  maliban  sa  patay  na  tao,  isda,  balang,  at 
anumang walang likidong dugo gaya ng alakdan, langgam, at lamok. 
Ang mga bagay na walang buhay. Ang mga ito ay táhir gaya ng lupa, mga bato, at mga 
tulad nito. (Hindi kasama rito ang bawat walang buhay na mula sa naunang nabanggit.) 
Paalaala:
   Ang dugo.   Ang naknak, at ang nana ay najis. Mapagpapaumanhinan 
sa  pagsasagawa  ng  saláh  at  iba  pa  ang  kaunting  bahid  nito  kapag nanggaling  sa 
hayop na táhir.  Ang dugo ay táhir sa dalawang uri: 
1.
 isda, at 
2.
 anumang dugo na 
natira sa karne at mga ugat nito mula sa hayop na kinatay.   Ang anumang naputol 
na bahagi ng katawan mula sa isang buhay na hayop na ipinahihintulot kainin at ang 
bilig  (fetus),  lahat  ito  ay  najis. 
  Ang  pag-aalis  ng  najásah  ay  hindi 
nangangailangan ng layunin  kaya  kung naglaho  dahil sa ulan, halimbawa, ito ay 
nagiging  táhir.    Ang  pagkasaling  ng  najásah  sa  pamamagitan  ng kamay  o ang 
paglalakad sa ibabaw nito ay hindi nakasisira sa wudú’ ang kinakailangan lamang 
ay  alisin  ito  at  alisin  ang  anumang  bumahid  sa  katawan  at  mga  damit.    Ang 
najásah ay nagiging táhir alinsunod sa mga kundisyon: 
1.
 Na huhugasan ng tubig na 
nakalilinis, 
2.
 Na pipigain ang bagay na hinuhugasan sa labas ng tubig kung ang 
tulad nito ay napipiga, 
3.
 Na maglalaho ang najásah sa pamamagitan ng pagkuskos 
at  ng  tulad  nito  kapag  hindi  nakasasapat  ang  paghuhugas, 
4.
  Na  huhugasan  ng 
pitong  ulit  at  ang  ikawalo  ay  may  kasamang  lupa  o  sabon  kung  ang  najásah  ay 
galing sa aso. 
Babala:
   Ang najásah sa lupa kung likido gaya ng ihi ay makasasapat na buhusan 
ng tubig hanggang sa maglaho ang najásah, ang kulay nito, at ang amoy nito. Kung 
ito naman ay solido gaya ng tae, kailangang alisin ang solidong najis at alisin ang 
bakas nito.   Kapag imposibleng maalis ang najásah kung hindi sa pamamagitan 
ng tubig, kailangang hugasan ito sa tubig.   Kung nakakubli sa kinalalagyan ang 
najásah, huhugasan ang kinalalagyan hanggang sa matiyak na nahugasan.   Ang 
sinumang  nagsagawa  ng  wudú’  para  sa  pagsasagawa  ng  saláh  na  náfilah  ay 
ipinahihintulot  na  magsagawa  sa  pamamagitan  ng  wudú’  na  ito  ng  saláh  na 
isinatungkulin.   Wala nang gagawing istinjá’ ang nakatulog o umutot dahil ang 
utot ay hindi najis; ang kailangan na lamang niyang gawin ay wudú’ kapag ninais 
niyang magsagawa ng saláh at ng tulad nito.
 
 
 
                             
 
1
 Kung tao ang tinutukoy nito, ang ibig sabihin nito ay bangkay; kung ang tinutukoy nito ay hayop, 
ang ibig sabihin nito ay ang hayop na namatay nang hindi kinakatay ayon sa Islam. 


Yüklə 5,39 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   98




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə