83
nə ciddi təsiri məsələsini şərh etmişdir. Əhməd bəyin Qərblə
Şərq arasındakı mədəni əlaqələrə aydınlıq gətirdiyi mülahizələri
olduqca önəmlidir: ”Türk millətinə xas köçəbəlik mədəniyyətilə
yaşayan türklər, şübhəsiz, bulunduqları sahənin durğunluğu və
təmasda bulunduqları Avropa qövmləri üzərində təsir icra et-
məkdən geri qalmamışlar. Biz bu gün Avropa millətlərinin folk-
loru ilə türk folkloru arasında bir müqayisə aparsaq, türkün hansı
Avropa qövmləri üzərində təsiri olduğunu təsbitdə çətinlik çək-
mərik. Çünki tarixi mühacirətlərdə axın daima Şərqdən Qərbə
olmuş, Şərq özü aşıladığı təsir müqabilində Qərbdən, demək
olar ki, heç bir şey almamışdır” (3,22).
Ə.Cəfəroğlu öz elmi mülahizələrini dəqiqləşdirmək
məqsədilə dünya folkloru inciləri arasında müqayisələr apar-
mışdır. Beləliklə, almanların məşhur “Nibelunq nəğmələri”nin
əsas qəhrəmanının Hun hökmdarı Atilla olduğunu bildirən alim
türk qopuzunun və şeirinin müxtəlif xalqların kültür həyatına
təsirini də xatırlatmışdır: “Hələ xalq şeirlərini və zəfərlərini
tərənnüm edən QOPUZUN Hun türklərinin dövründən etibarən
macarlar, çexlər, polyaklar, litvalılar, almanlar, ruslar, ukray-
nalılar, finlər, Afrikada yaşayan yerli əhali və nəhayət, bütün
Balkan millətləri tərəfindən mənimsənilməsi və istifadəsi iddia
edilən təsiri bütün vəsfləri ilə göstərməkdədir” (3,23).
Məqalədəki “qopuz” sözü, ilk növbədə, yazılışı ilə diq-
qətə çatdırılır, bu, milli kültürümüzə verilən önəmin ifadəsidir.
Digər tərəfdən, alimin türkdilli xalqlar üçün qürurverici bir
məqamı hələ keçən əsrin 40-cı illərindən qaldırdığını xatırlat-
malıyıq, çünki bu gün də folklorumuzun dünya mədəniyyəti
kontekstində araşdırılması problem kimi qalmaqdadır.
“Folklorumuzda milli həyat və dil bakiyələri” tədqiqatının
hər cümləsi əcdadına, onun yaratdıqlarına olan sonsuz sevginin
ifadəsidir, eyni zamanda həmin əvəzsiz sərvətin öyrənilməsi
84
üçün konkret istiqamətlər müəyyənləşdirən alimin baxışları isə
müasir dövrümüzdə də önəmli olaraq qalmaqdadır. Bir çox
hallarda folklor araşdırmalarının məhəlli xarakterdə aparıl-
masının yanlış nəticələnə biləcəyini söyləyən Ə.Cəfəroğlu, ilk
növbədə, müxtəlif ərazilərdə yaşayan türkdilli xalqların folklo-
runun araşdırılması ilə onların yaratdıqlarının müştərəkliyinin
meydana çıxarılmasının çox vacib olduğunu bildirməklə yanaşı,
belə tədqiqatlar sayəsində dünya mədəniyyətində bu kültürün
yerinin də müəyyənləşəcəyi qənaətlərini irəli sürür: “...türklərin
bəşəriyyətin mədəni həyatında bu gün inkar edilə bilinməyən
böyük bir xidməti və təsiri olmuşdur. Bizdə nədənsə folklor
araşdırmalarında əksəriyyətlə məhəlləçilik qayəsi güdülməkdəir.
Bunun ən fəna cəhəti Avropa və Asiya qitələrinə dağılan
qövmləri daima ayrı tədqiq etmək həvəsi hakimdir. Halbuki
mədəniyyətləri o qədər də mürəkkəb olmayan türk köçəbələri
arasında folklor, musiqi və hətta sənət dairəsində mütəqabil bir
münasibət özünü şiddətlə göstərməkdədir” (3,24).
“Türk qövmləri” əsərində isə “Cəld və gözəl danışan,
gözəl danışanı dinləməkdən zövq alan türk boylarının ən
imtiyazlısı” adlandırdığı qırğızların xalq ədəbiyyatını, akınların
zövq oxşayan, lirik tərzini alqışlayan Ə.Cəfəroğlu bütün türk
xalqlarının dili və mədəniyyətinin inkişafında, qədim tarixinin
yaşadılmasında əlində qopuz xalq arasında qırğız dastanlarının
yayan ifaçıların mühüm rolu olduğunu vurğulamışdır (4,30).
Mustafa Haqqı Türkəqulun qopuzla bağlı tədqiqatları
Qopuzla bağlı çox dəyərli fikirlər Mustafa Haqqı Türkə-
qulun İstanbulda Xalq evində oxunmuş “Azərbaycan musiqisi”
adlı məruzəsində də səslənmişdir. Qeyd etməliyik ki, bu
məruzə 1953-cü ildə “Azərbaycan” (Ankara) dərgisinin bir
neçə sayında nəşr edilmşdir.
85
Türkəqul çıxışına musiqinin xalqların varlığındakı dəyə-
rini izah etməklə başlamış, fikrini Pifaqorun, Əflatunun, Rous-
seanın, ingilislərin və başqalarının söylədiyi aforizmlərlə sübut
etməyə çalışmışdır. Belə ki, Əflatunun “İdman bədən üçün
nədirsə, musiqi insan ruhu üçün odur”, Pifaqora görə, “Musiqi
bir-birinə bənzəməyən müxtəlif səslərdən meydana gələn bir
konsertdir” və ya C.Cabbarlının “Ney çalınarkən ölülərin diril-
mədiyinə təəccüb edirəm” kimi ifadələri ilə musiqinin ilahi
gücünü şərh etdikdən sonra müəllif bu sənətin tarixi köklərini
də araşdırmağa çalışmışdır. “Musiqinin mənşəyi, heç şübhəsiz
ki, bəşər tarixi ilə başlar. İnsanlar vəhşi halda yaşarkən belə
musiqiyə ehtiyac duymuşlar, ibtidai şəkildə dəxi olsa, musiqiyə
sahib olmuşlar” (9,11), – yazan müəllif belə bir nəticəyə gəl-
mişdir ki, musiqinin yaşı bəşəriyyətin yaranması ilə ölçülmə-
lidir, o, insanlıq tarixində tanrılara tapınma, dua zamanı mey-
dana gəlmişdir və bu sənəti iki qismə ayırmaq mümkündür:
“Birincisi, tövr, yəni rəqs sənətidir ki, nəşənin ifadəsidir.
İkincisi, səsli söz sənətidir ki, duadan doğmuşdur. Bəzən bu
ikisi birləşərək bütün dinlərdə istifadə olunmuşdur” (9,11).
Beləliklə, müəllif həm rəqslərin, həm də nəğmələrin yaranma
tarixini araşdırmağa çalışmış, fikrini dəqiqləşdirmək üçün
müxtəlif əsatirlərdən örnəklər vermişdir. Lakin diqqəti cəlb
edən əsas cəhət odur ki, Türkəqul burada Azərbaycan musiqi-
sini ayrılıqda deyil, ümumtürk kontekstində dəyərləndirmiş,
onun tarixən yunan, Misir, Şumer və başqaları ilə eyni vaxtda
yaranması qənaətini dəlillərlə aşkara çıxarmışdır: “Dövrümüzə
qədər gələn əski əsərlər və arxeoloji araşdırmalar əski yunan-
ların, misirlilərin, şumerlərlə digər türklərin və çinlilərin yük-
sək musiqi kültürünə sahib olduqlarını göstərir” (9,12).
Türkəqul nəğmələrin insanların üzərindəki qeyri-adi
təsirinin səbəblərini yaradana minnətdarlıq və sevgi olduğunu
Dostları ilə paylaş: |