______________Milli Kitabxana_______________
316
baş verən hadisələri diqqətlə izləyir və bəzən də söhbətlərə
qoşularaq mənası dərin, ünvanı daha böyük olan fikirlər
(Mehdiylə Teterev arasında bənzəyişi xüsusi
vurğulamaqdan ötrü mən sitatdakı bəzi ifadələrin altından
xətt çəkmişəm - A.T.) söyləyir. Teterev yalnız meşşanlara
yox, özünə də nifrət edir”.
231
Aktyor Mehdinin təqdimində bir
suyu fransız impressionisti Pol Qogeni xatırladan boynu əlvan
şərfli, əlindən qəlyanı düşməyən Teterev birbaşa sənətçinin öz
portreti olmasa da, onlar arasında oxşar cizgilərin mövcudluğu
danılmaz fakt idi. Nə yazıqlar olsun ki, bu, Mehdinin son
roludur. Teterevdən sonra Mehdi aktyor kimi bir daha səhnəyə
çıxmayacaq, kinofilmə çəkilməyəcək. 1975-ci ildə onun aktyor
karyerasının qapıları birdəfəlik qapadılır. Əvəzində o, tez-tez
müxtəlif televiziya verilişlərində çıxış eləyəcək, ayrı-ayrı
dramaturqlar, rejissorlar, aktyorlar, tamaşalar haqqında
ürəkdən, amma bir Komandor ədası ilə, yüksək nitq
mədəniyyətinə riayət edə-edə danışacaq və... yenə camaat
tərəfindən bəyəniləcək... və yenə seviləcək... Elə bu arada onun
ikinci nəvəsi də dünyaya gələcək və Elçin atasının şərəfinə
uşağa Mehdi adını verəcək.
Mehdi Məmmədov “Meşşanlar” tamaşasının təkcə
quruluşçu rejissoru, effektli rollardan birinin ifaçısı deyildi; o,
eyni zamanda M.Qorki pyesinin tərcüməçisi idi. Lakin Mehdi
bu əsəri ruscadan azəri türkcəsinə hələ 1964-cü ildə çevirmişdi,
dramı tamaşaya hazırlayarkən isə yalnız redaktə məsələsilə
məşğul olmuşdu. Yeri gəlmişkən söyləyim ki, Mehdi bu işi
ustalıqla bacarırdı: həm ruscanı gözəl bilirdi və yazırdı; həm də
Azərbaycan dilində yüksək yazı mədəniyyəti nümayiş etdirirdi.
Ona görə də tərcümədən bezmirdi, yorulmurdu. Mehdi, əsasən,
pyesləri azəri türkcəsinə çevirməkdən həzz alırdı və bu zaman
çalışırdı ki, orijinala maksimal dərəcədə yaxın olsun. Bu da
bəzən onunla nəticələnirdi ki, dialoqlar azərbaycanca öz
yumşaqlığını, elastikliyini itirirdi, danışıq dilindən uzaqlaşırdı,
rəsmi nitq kimi səslənirdi. Amma bütün bunlarla yanaşı həmin
______________Milli Kitabxana_______________
317
dövrün tərcümə ədəbiyyatında Mehdinin adı ilk onluğun
siyahısında çəkilməyə layiqdir.
Mehdi yaradıcılığında 1976-cı il Opera və Balet Teatrında
səhnələnmiş “Leyli və Məcnun” muğam-operası ilə
əlamətdardır ki, bu haqda mən artıq qədərincə danışmışam. Və
bu zamanın içində, təbii ki, 1977-ci il daxil olmaq şərtilə,
Mehdinin çoxlu-çoxlu yazılmış və pozulmuş, ancaq əksəriyyəti
çap edilmiş, səhifələri var.
Mehdi öz dövrünə fikirlərilə, emosiyaları ilə maksimal
şəkildə proyeksiya olunmuş şəxsiyyətdir. Elə ona görə Mehdi
yaradıcılığı okean kimidir: qurtarmır ki qurtarmır və əgər
üzmək sənə çətindirsə, onda hökmən batacaqsan. “Üzmək”
demişkən, mən bunu Əsəd Məmmədovun sözlərinə əsasən
söyləyirəm, Mehdi üzgüçülüyü də əla bacarırmış, Göy Gölü
eninə bir o yana üzüb gedirmiş, bir də bu yana üzüb
qayıdırmış... Yəni ki, əhsən; hər adi insanın işi deyil. Yəni ki,
bu da bir risk... Yəni ki...
Hamletsayağı yaşamaq nədirsə, elə budur!
Yəni ki...
Olum, ya ölüm?
Dəli yığıncağında olmaqmı olur?
Olur, gərçi sənin adını Molla Nəsrəddin çağırırlarsa...
1978-ci il aprelin 29-da Milli Teatrın və Azərbaycan
mədəniyyətinin tarixində yeni bir sensasiya yaşandı: Mehdi
Məmmədovun quruluşunda “Dəli yığıncağı” tamaşası teatr
dünyasına rəsmi pasport aldı. Rejissor Mehdi maarifçi və
dramaturq Mirzə Cəlilin haradasa unudulmuş “köhnə” pyesini
Azərbaycan səhnəsi üçün elə bil ki yenidən “kəşf” elədi. Bu
komediyanı Cəlil Məmmədquluzadə, mənim hesablamalarıma
görə, 1922-ci ildə, Təbriz şəhərindən qayıtdıqdan sonra yazıb,
şahidi olduğu hadisəni yazıb və güclü bədii ümumiləşdirmə
aparıb, XIX əsr müsəlman Şərqi üçün xarakterik yaşayış
tərzinin maarifçi gözündə görünən portretini ustacasına
yaradıb. Pyes cəmi 30 səhifədir: amma “şəriət - müsəlmanlar -
______________Milli Kitabxana_______________
318
maarifçilik” üçbucağı özünün ən ekspressiv formasında təzahür
edir. Bu beş pərdəlik komediyanı A.M.Şərifazadə, K.Ziya kimi
aktyorlar səy ediblər ki, vaxtında (1922-24) səhnəyə gətirsinlər.
Düzdür, Mirzə Cəlil irsinin tədqiqatçısı M.Atayev cəlilşünas
A.Zamanovun, bir sıra aktyorların, hətta Kazım Ziyanın
özünün də dediklərini qədərincə incələmədən əsərin 1924-cü
ildə qələmə alındığını söyləyir.
232
Hərçənd onun gətirdiyi
faktların inandırmaq gücü azdır. Çox ola bilərdi ki, hər iki
aktyor səhnədə Molla Abbası oynamaq arzusunda
bulunaydılar. Kazım Ziya isə bunu öz benefisi üçün münasib
hesab eləyəydi. Əgər bu əsər 1924-cü ildə yazılıbsa, tamaşanın
12-31 mart arasında oynanılmaq şansı nə dərəcədə realdır?
Burada azacıq məntiq kifayətdir ki, əsərin daha erkən qələmə
alındığını güman eləyəsən. Hər halda bir məsələ məlumdur ki,
o zaman Kazım Ziya istədiyinə nail olmayıb, “Dəli yığıncağı”
tamaşası oynanılmayıb. Nə səbəbə? Bundan heç kim əməllicə
danışmır. Mənsə danışacağam. Birinci siyasi motivlərə görə.
Axı həmin dövrdə və sonralar da yığıncaq (iclas) bolşeviklərin,
kommunistlərin ən sevimli məşğuliyyətlərindən biri olaraq
qalıb. Yığıncağı “dəli” adlandırmaq olardımı onda? Bu ki
siyasi provakasiyadır!!! İkinci: Azərbaycanda sovet dönəmi
başlandıqdan sonra Mirzə Cəlilin bir maarifçi, bir yazar,
“Molla Nəsrəddin” jurnalının bir redaktoru kimi renomesi xeyli
aşağı düşmüşdü. Desəm ki, bolşeviklər Məmmədquluzadə
şəxsiyyətindən, Molla Nəsrəddin fenomenindən
ehtiyatlanırdılar, səhv eləmərəm. Yəqin ki elə bu səbəblərdən
1924-cü ildə “Dəli yığıncağı”nın, qəzetdə elanların mütəmadi
çıxmasına baxmayaraq
233
, teatrda göstərilməsi qəfildən
qadağan edilmişdir. Bundan o yana əsərin səhnə taleyi qaranlıq
bir tunelə girir. İşıq bu tunelə bir də 1966-cı ildə düşür: Mirzə
Cəlilin yubileyi münasibətilə bu pyes əsasında bir radiotamaşa
hazırlanır. 1972-ci ildə professor Mehdi Məmmədovun
rəhbərliyi altında “Dəli yığıncağı” tamaşası Tədris teatrında
oynanılır. Deməli, hələ o vaxt Mehdi bu pyes barəsində aktiv
Dostları ilə paylaş: |