72
(b)
Bu Sazişdə heçnə Podratçı tərəflərin Xariçi sərmayələrin müdafiəsi haqqında
1992-ci il 15 yanvar tarixli Qanunun 11-15-ci Maddələrində nəzərdə tutulan
hüquqlarını əsla məhdudlaşdırmır və Azərbaycan Respublikasının hər hansı
başqa mövcud və ya gələcək qanununun müddəasına baxmayaraq, həmin
hüquqlar Podratçıya bu Saziş üzrə məxsus olan hər hansı başqa hüquqlara əlavə
olaraq tətbiq edilir. Hər hansı Hökumət orqanının hər hansı fəaliyyəti və ya
fəaliyyətsizliyi nəticəsində Podratçının hər hansı hüquqlarının, mənafelərinin,
yaxud əmlakının ekspropriasiyası, milliləşdirilməsi və ya başqa cür
özgəninkiləşdirilməsi hallarında arbitrlər nağd pulun diskontlaşdırılmış axınları
metodunu tətbiq edərək və əlverişli şəraitdə əqddə marağı olan alıcının və
satıcının mövcudluğunu ehtimal edərək, habelə Podratçının öz hüquqlarından,
mənafelərindən, payından (o cümlədən mənimsənilməmiş ehtiyatlarda iştirak
payından) və ya əmlakından məhrum olması ilə nəticələnən əlverişsiz vəziyyəti
nəzərə almayaraq zərərin əvəzinin tam bazar qiyməti ilə və mövcud müəssisə
əsasında ödənilməsi (o cümlədən Dollarla dərhal tam və təsirli kompensasiyası)
prinsiplərini tətbiq edirlər. Podratçının sadalanan hüquqlarının, mənafelərinin,
payının (o cümlədən mənimsənilməmiş ehtiyatlarda iştirak payının) və ya
əmlakının tam bazar qiymətini müəyyənləşdirmək üçün arbitrlər yüksək
beynəlxalq nüfuza malik investisiya bankını seçirlər.
(b)
Nothing in this Agreement shall limit the rights of the Contractor Parties pursuant
to Articles 11 through 15 of the Law on Protection of Foreign Investment dated 15
January 1992, which rights shall apply in addition to any other rights Contractor
may have under this Agreement notwithstanding any other law, both current and
future, in the Azerbaijan Republic. If any of Contractors rights, interests or
property are expropriated, nationalized or otherwise taken by reason of any act or
failure to act of any Governmental Authority, then the arbitrators shall apply the
principle of indemnification (including prompt, full and effective compensation in
Dollars) at the full market value, on the basis of an on-going concern utilizing the
discounted cash flow method, assuming a willing buyer and seller in a non-hostile
environment, and disregarding the unfavorable circumstances under which or
following which Contractor shall be deprived of its rights, interest (including its
interest in undeveloped reserves) or property. The arbitrators shall select an
investment bank of good international reputation for purpose of appraising the full
market value of said rights, interest (including its interest in undeveloped reserves)
or property of Contractor.
(c)
Bu 22.3 bəndində nəzərdə tutulan hüquqlar və öhdəliklər bu Sazişin qüvvəsinə
xitam veriləndən sonra da qüvvədə qalır.
(c)
The rights and obligations under this Article 22.3 shall survive the termination of
this Agreement.
73
MADDƏ 23
ARTICLE 23
BİLDİRİŞLƏR
NOTICES
Bu Sazişin müddəalarına müvafiq surətdə təqdim olunan bütün bildirişlər ingilis və
Azərbaycan dilində yazılı şəkildə tərtib edilir və telekslə, faksla, yaxud məktubla hər bir
Tərəfə aşağıda göstərilən ünvana (yaxud bir Tərəfin digər Tərəflərə vaxtaşırı bildirə
biləcəyi hər hansı başqa ünvana) göndərilir, bu şərtlə ki, Qüvvəyəminmə tarixindən sonra
Azərbaycan Respublikası Dövlət Neft Şirkəti tərəfindən Podratçı tərəflərə göndərilən və
bu Sazişin şərtlərinə görə zəruri olan bütün bildirişlər (27-ci Maddədə nəzərdə tutulduğu
kimi, pozuntu haqqında hər hansı bildirişlər, 21.2(b)(iii) bəndinə uyğun olaraq göndərilən
hər hansı bildirişlər, habelə 22.3 bəndində nəzərdə tutulan, arbitraja aid olan hər hansı
bildirişlər istisna edilməklə) bu 23-cü Maddənin müddəalarına uyğun surətdə Əməliyyat
şirkətinə göndərilmişdirsə, bütün Podratçı tərəflərə çatdırılmış hesab olunur. Podratçı
ARDNŞ-a Əməliyyat şirkətinin adını və ünvanını (habelə bunların müvafiq
dəyişikliklərini) əməli cəhətdən mümkün olan ən qısa müddətlərdə təqdim edəcəkdir.
Teleks, yaxud faksla verilmiş bildiriş göndərildiyi tarixdən sonrakı birinci iş günü
çatdırılmış hesab olunur. Məktubla göndərilən bildiriş yalnız alındıqdan sonra çatdırılmış
sayılır.
All notices required to be given pursuant to this Agreement shall be in writing in English
and Azeri and may be given by telex, facsimile or letter to the address set out below for
each Party (or such other address as a Party may notify to the other Parties from time to
time) provided, however, that following the Effective Date any notices required to be
given to Contractor Parties hereunder by SOCAR (except any notice of breach pursuant
to Article 27, any notice pursuant to Article 21.2(b)(iii) and any notice of termination of
this Agreement and any notice of arbitration pursuant to Article 22.3) shall be considered
effective as to all Contractor Parties if given to the Operating Company in accordance
with this Article 23. Contractor shall advise SOCAR of details of the name and address
of the Operating Company (and of any changes thereto) as soon as practicable. A notice
given by telex or facsimile shall be deemed to be received on the first working day
following the date of dispatch. A notice sent by letter shall not be deemed to be delivered
until received.
ARDNŞ:
Azərbaycan Respublikası Bakı şəhəri, 370601
Neftçilər prospekti, 73
Azərbaycan Respublikası Dövlət Neft Şirkəti
Teleks: Bakı 142187 (CWET SU)
Faks: 92 32 04
Kimə: Prezidentə
SOCAR:
State Oil Company of the Azerbaijan Republic
Baku 370601
Neftchilar Prospecti 73
Telex: Baku 142187 (CWET SU)
Fax: 923204
Attention: The President
KOMONVELS:
Komonvels Qobustan Limited
Azərbaycan Respublikası Bakı şəhəri, 370004
İçəri Şəhər, Asəf Zeynallı küç. 14,
Tel:
+994 12 971008
Faks:
+994 12 929219
Kimə: Prezidentə
Commonwealth:
Commonwealth Gobustan Limited
Asaf Zeynalli str. 14, Icheri Sheher
Baku 370004
Azerbaijan Republic
Tel: 99412-971008
Fax: 99412-929219
Attention: The President
surəti məlumat üçün:
Commonwealth Oil and Gas Company Limited
12, Howard Way
Cromwell Business Park
Newport Pagnell, MK16 9QR
United Kingdom
Tel: +44 1908 217217
Fax: +44 1908 217145
Attention : The President
and copied for information to:
Commonwealth Oil and Gas Company Limited
12, Howard Way
Cromwell Business Park
Newport Pagnell, MK16 9QR
United Kingdom
Tel: 44 1908 217217
Fax: 44 1908 217145
Attention: The President
YUNİON TEKSAS:
Union Texas Qobustan Limited
1330 Post Oak Boulevard
Houston, Texas 77056-3031
Tel : (713) 623-6544
Fax : (713) 968-2889
Attention : the President
Union Texas:
Union Texas Qobustan Limited
1330 Post Oak Boulevard
Houston, Texas 77056-3031
Tel: (713) 623-6544
Fax: (713) 968-2889
Attention: The President
Dostları ilə paylaş: |