51
73. Metellus a szökevényektől értesült Bomilcar sorsáról és az összeesküvés leleplezéséről, és
nyomban minden előkészületet megtett a háborúra, mintha újonnan tört volna ki. Mariust, aki
hazautazása ügyében zaklatta, s amúgy is kelletlen és sértődött volt, nemigen találta hasznave-
hetőnek, ezért hazaküldte. Rómában a nép a Metellusról és Mariusról szóló leveleket olvasva
készséggel elhitte, amit mindkettőjükről megtudott. A hadvezérnek azelőtt díszére szolgált
nemessége, most gyűlöletet ébresztett iránta; a másiknak pedig növelte népszerűségét ala-
csony származása. Mindkettőben inkább pártállását, mint jó vagy rossz tulajdonságait mér-
legelték. Azonkívül lázító magistratusok izgatták fel a tömeget, Metellust minden népgyűlésen
halálra vádolták, Marius jó tulajdonságait az egekig magasztalták. Végül annyira feltüzelték a
népet, hogy a kézművesek és földművelők, akiknek vagyona és hitele kezük munkájában áll,
otthagyták munkájukat és Mariushoz tódultak, megválasztását fontosabbnak tartották minden-
napi szükségleteiknél. S így a nemesség megdöbbenésére sok-sok idő után új embert jelöltek
consuli hivatalra. Azután pedig T. Manlius Mancinus néptribunus megkérdezte a népet, ki
folytassa a háborút Jugurtha ellen, s a nagy többség Mariusra szavazott. A senatus korábban
ugyan már Metellus mellett döntött, de ez meghiúsult.
74. Jugurtha ez idő tájt elvesztvén barátait - többnyire maga gyilkoltatta meg őket, mások
pedig rettegésükben a rómaihoz, illetve Bocchus királyhoz szöktek -, minthogy segítőtársak
nélkül nem viselhetett háborút, és a régiek hűtlensége után veszélyesnek vélte újak hűségét
kipróbálni, bizonytalanságban, kétségek között töltötte napjait. Semmiféle helyzet, terv, ember
nem volt eléggé kedvére; útvonalát és a parancsnokokat minden áldott nap váltogatta, hol
szembevonult az ellenséggel, hol a pusztaságba vette útját; egyszer a menekülésben remény-
kedett, máskor a fegyverekben; még azt sem tudta, miben bízhat kevésbé: népe bátorságában-e
vagy hűségében. Így bármibe kezdett, az visszájára fordult. Míg így tétovázással töltötte
napjait, egyszerre feltűnt Metellus serege. Jugurtha, amennyire az idő engedte, felkészítette és
felállította a numidákat, majd összecsaptak. Ahol a király részt vett a csatában, ott valameddig
harcoltak is, de az összes többi katonáját az első roham szétszórta és megfutamította. A
rómaiak tekintélyes számú csapatjelet és fegyvert kerítettek hatalmukba, de kevés ellenséget,
mert a numidákat szinte minden csatában jobban védte meg a lábuk, mint a fegyverük.
75. Erre a vereségre Jugurtha még inkább elvesztette önbizalmát, és a szökevényekkel meg a
lovasság egy részével a sivatagba, majd Thalába vonult, egy nagy, gazdag városba, ahol
legtöbb kincsét őrizte és fiainak fényes udvart tartott. Metellus rövidesen értesült erről, s noha
tudta, hogy Thala és a legközelebbi folyó között ötvenmérföldnyi vízszegény sivatag terül el,
abban a reményben, hogy a háború befejeződik, ha ezt a várost beveszi, nekivágott az áthatol-
hatatlan vidéknek, s így magát a természetet próbálta meg legyőzni. Tíznapi gabonán kívül
minden rakományt leparancsolt az igásmarhákról, azonkívül csak tömlőket s más víztartályo-
kat vitetett velük. Aztán behajtatott a mezőkről annyi szelíd barmot, amennyit csak tudott, és
megrakatta őket mindenféle edénnyel, főleg a numidák kunyhóiból összeszedett faedényekkel.
Elrendelte továbbá, hogy a vidék lakói, akik a király megfutamodása után meghódoltak neki,
minél több vizet hordjanak össze, s kitűzte a helyet és napot, ahol készen álljanak. Ő pedig
abból a folyóból mert vízzel terhelte meg marháit, amelyről említettük, hogy a városhoz a
legközelebb esett; így felszerelve indult el Thalába. Mikor odaért, ahová a numidákat paran-
csolta, tábort vert és körülsáncoltatta; erre, mint mondják, az égből hirtelen akkora eső zúdult
alá, ami magában is bőségesen elég lett volna az egész seregnek. De az élelem is jóval több
volt a vártnál, mert a numidák - mint általában a frissen meghódoltak - túlbuzgón teljesítették
kötelezettségeiket. A katonák egyébként vallási ösztönzésből főleg az esővízzel éltek, s az
esemény nagyban növelte bátorságukat, mert arra következtettek belőle, hogy a halhatatlan
isteneknek gondja van rájuk. Jugurtha várakozása ellenére már másnap Thalához értek. A vá-
roslakók, akik azt hitték, hogy a mostoha vidék védelmet nyújt nekik, elhűltek a szokatlan és
52
nagy vállalkozáson, de csak annál buzgóbban készülődtek az ostromra. Ugyanezt tették a
mieink is.
76. Ám a király úgy vélte, hogy Metellusnak már semmi sem lehetetlen, hiszen akaraterejével
minden védő- és támadófegyvert, kedvezőtlen helyet és alkalmat legyőzött, s még a másoknak
parancsoló természetet is legyűrte. Így azután gyermekeivel és kincse jó részével éjjel el-
menekült a városból. Azután sem időzött egy helyen tovább egy napnál vagy egy éjszakánál:
azt mímelte, hogy dolgai sürgetik, pedig az árulástól félt, s úgy gondolta, elkerülheti a gyors
helyváltoztatással, mert az ilyen tervet a tétlenség s az alkalom érleli.
Metellus viszont, mikor látta a csatára felkészült városlakókat, a mesterséges és természetes
módon megerősített várost, sáncárokkal vétette körül a falakat. Majd a két legalkalmasabb
ponton ostromtetőket állíttatott föl, töltést hányatott, és a töltésre tornyokat rakatott, hogy
fedezze a munkát s a munkásokat. A másik oldalon a városlakók is sietve készülődtek;
egyszóval mindkét fél megtett minden tőle telhetőt. Végül a rómaiak sok gyötrő erőfeszítés és
csata után negyven nap múlva csak a várost vették be, de a zsákmányolást a szökevények
teljesen meghiúsították. Látván ugyanis, hogy a falakat törik a kosok, és helyzetük remény-
telen, aranyat, ezüstöt, s amit csak a legbecsesebbnek tartottak, behordták a királyi lakba. Ott
előbb teleitták, teleették, majd pedig a kincsekkel s a házzal együtt elégették magukat - így
önként lakoltak azzal a büntetéssel, amitől vereségükben félhettek.
77. Thala bevételével egy időben érkeztek követek Leptis városból Metellushoz, s arra kérték,
küldjön oda helyőrséget és városparancsnokot: egy bizonyos Hamilcar, pártütő nemes, láza-
dásra készül, és az elöljárók hatalma meg a törvények is tehetetlenek vele szemben. Ha nem
siet, végveszélybe dönti őket, a római nép szövetségeseit. A leptisiek ugyanis már a Jugurtha-
féle háború kezdetén folyamodtak Bestia consulnál, majd Rómában baráti szövetségért. Mikor
ezt kieszközölték, mindig becsületesek és hívek maradtak, és buzgón teljesítették Bestia,
Albinus és Metellus minden rendeletét. Így könnyen megkapták a hadvezértől, amit kértek.
Négy liguriai cohorsot küldött oda C. Annius parancsnoksága alatt.
78. Leptis városát a sidóniak alapították. A hagyomány szerint polgárháború miatt menekültek
hajón erre a vidékre. A város a két Syrtis között fekszik, nevük egyúttal pontos leírásuk: két
nagyságra különböző, de természetre egyforma öböl Afrikának szinte a legszélén, a száraz-
földhöz közelebb eső részük nagyon mély, a távolabbi a véletlen szeszélye szerint egyszer
mély, másszor sekély. Mikor ugyanis a tenger feltornyosul és a szelek felkorbácsolják,
iszapot, fövenyt és hatalmas sziklákat hurcolnak a hullámok. Így a hely arculata is változik a
viharokkal, s e sodrásról kapta nevét a két öböl. A lakosok összeházasodtak a numidákkal, de
ez csak nyelvüket változtatta meg, törvényeik, szokásaik többsége sidóni maradt; annál
könnyebben tartották meg ezeket, mert távol éltek a királyi udvartól. Köztük és Numidia
sűrűbben lakott része között nagy sivatag terül el.
79. Ha már a leptisiekkel kapcsolatban erre a tájra jutottunk, érdemes megemlékezni két
karthagói csodálatos hőstettéről: a hely juttatta eszembe. Mikor még a karthagóiak uralkodtak
Afrika legnagyobb részén, a cyrénéiek is hatalmasok és gazdagok voltak. A két nép között
egyhangú, homokos föld terült el, sem folyó, sem hegyvidék nem jelölte a határt. Ezért aztán
folytonosan háborúskodtak. Mindkét fél csapatait, hajóhadát gyakran szétverte és megkergette
a másik, s ugyancsak felőrölték egymást, végül már attól féltek, hogy a kimerült győzteseket
és legyőzötteket megtámadja egy harmadik. Fegyverszünetet kötöttek, s megegyeztek, hogy
egy kijelölt napon otthonról követek induljanak el: ahol aztán szembetalálkoznak, az legyen
mindkét nép közös határa. Karthagóból két testvért küldtek, a Philaenusokat; sietve haladtak
útjukon. A cyrénéiek lassabban mentek - lomhaságból-e, vagy véletlenül, nem tudom. De ezen
a vidéken a vihar éppúgy feltartóztathatja az embert, mint a tengeren. Mert ha e kopár, sík