“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
181
Biz biri-birimizin əlindən tutub yaĢıl otların arası ilə, körpünün üstü ilə gəzirdik. Çayın
qırağındakı bir kafedə açıq havada oturmuĢduq.
Sükut.
3
Kimsə bizi görmüĢdü? Kimsənin bizə baxdığını gördün?
Sükut.
O dedi ki, onun bədəninə toxunasan. Sən də elə etdin. Əlbəttə etdin. Əgər belə
etməsəydin axmaq olardın. Bu normal haldır.
Sükut.
Əlbəttə belə də olmalıydı.
Sükut.
Mən onu gətirmiĢdim ki, səni görsün. Sən təbii olaraq Nottinq Hill Qeytdə yaĢamaq
istəmədin. Onların hamısı orada idi. Mən heç vaxt Parkın o biri tərəfində olmaq
istəməzdim.
Sükut.
Yanında valsəsləndirici əyləĢirsən, fikrə gedirsən, Bethovenə qulaq asırsan. Kakao
içirsən, ətrafında piĢiklər. Həqiqətən də qeyd ediləsi haldır. Sənin bölmən təhlükəli
zonada idi. Əlbəttə ki, bunu əlimin içi kimi yaxĢı bilirdim. Zənci sevgilim tələyə düĢdü.
Həmin iĢıqda, sənin azacıq tutqun, sərt baxıĢların altında onun dili dolaĢdı. Ancaq bu
reallıqdır. Susmaq qızıldır.
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
182
Sükut.
Mən isə həmiĢə sadə məhəbbət səhnələrini xoĢlamıĢam. Paddinqton Stansiyasında sevgi
dolu vidalaĢmaları. Onun zərif yanağı mənə daha yaxın idi. Onun geydiyi isti libası hələ
də mənim yadımdadır. Onun əlləri. Stansiyada qatarın səsi insanı daha da yaxınlaĢdırır.
O, mənə diqqətlə baxırdı və mən də onun əllərindən tutdum.
Sükut.
Mən sənin əvəzinə hər Ģeyi duyurdum. Baxmayaraq ki, sən heç nə hiss etmirdin.
Sükut.
Öz-özümə düĢünürdüm. Ġndi mən daha gümraham, nəinki iyirmi yaĢında olanda. Ġyirmi
yaĢım olanda, günün iyirmi dörd saatını yatırdım. Ancaq indi daha gümraham. Günün hər
saniyəsini daha gümrah, daha xöĢbəxt yaĢamaq istəyirəm. Ġndi hamıdan öndəyəm.
ġüarım praqmatik olmaqdır. Deyəcəksən ki, bütün gecə baĢqa heç nədən danıĢmamıĢam.
Ancaq öz axmaqlığını baĢa düĢə bilmirsən. Sən, bu ehkamları, istehzanı
4
anlaya bilmirsən? Axmaq olsan belə, seçdiyim sözlər elə sadədir ki, oradaki ehkamları
anlayacaqsan!
Sükut.
Ġndi Ģahidi olduğun azadlıqdır. Artıq müqədəs mərasimlərdə iĢtirak etmirəm. Artıq
matəm qurtardı.
Sükut.
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
183
Sifətin qara olmalı idi, bu sənin səhvindir. Bundan narahat olmalısan. Bu haqda kitabda
yazmalısan. Sənin indi iki zənci övladın olmalı idi.
Sükut.
Onları çox sevərdim.
Sükut.
Onların dayısı olardım.
Sükut.
Onların dayısıyam.
Sükut.
Sənin uĢaqlarının dayısıyam.
Sükut.
Onları gəzməyə aparacağam, onlara gülməli əhvalatlar danıĢacağam.
Sükut.
Sənin uĢaqlarını çox sevirəm.
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
184
KiĢi bir anlıq dayanır və fikrə gedir, sonra stuldan qalxır və asta hərəkətlərlə otaqda
gəziĢir.
SON.
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
185
Harold Pinter
Axşam məktəbi
Tərcümə edəni: Ü.Nəsibbəyli
İştirak edirlər:
ANĠ
VOLTER
MĠLLĠ
SALLĠ
SOLTO
TALĠ
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
186
(Ani və Millinin evi. Qonaq otağı)
Ani: PlaĢını götür.
Volter: Ġndicə onu asaram. Qoy, çamadanı yuxarı aparım.
Ani: Tələsmə, əvvəl bir çay iç
Volter: Əla pirojnadı.
Ani: XoĢuna gəlir? Mənsə artıq bu həzlərdən məhrumam. (pauza) Ürəyimi bulandırır.
Birini də götür.
Volter: Çox dadlıdır. Buralar necə də təmizdir!
Ani: Qabağınca əməlli-baĢlı təmizləmiĢəm. (Pauza) Orda səni necə qarĢıladılar, Villi?
Volter: Normal.
Ani: Bu dəfə səni belə tez gözləmirdim.
Volter: Hə, bu dəfə çox ləngimədim.
Ani: Son vaxtlar Milli özünü heç yaxĢı hiss eləmir.
Volter: Niyə? Nə olub ona?
Ani: Ġndicə aĢağı düĢər. Bilir ki, gəlmisən.
Volter: Ona Ģokolad gətirmiĢəm.
Ani: Zəhləm gedir Ģokoladdan.
Volter: Bilirəm. Milli üçündür.
Ani: Yadındadı?
Volter: Bəs necə?
Ani: Yuxarıdadır. Ġstirahət edir. Mən də bütün günü aĢağı-yuxarı vurnuxuram. Dünən
pərdəni asanda yıxılıb möhkəm əzilmiĢəm. Milli isə deyir ki, mən onu düz asmadığıma
görə yıxılmıĢam.
Volter: Pərdəni?
Dostları ilə paylaş: |