Dioses y ritos Vudú



Yüklə 202 Kb.
səhifə9/9
tarix30.10.2018
ölçüsü202 Kb.
#76178
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Bombón

Especie de panecillo muy parecido al antiguo pan de gloria -aunque puede adquirir diversas formas y tamaños- que constituye una de las excelencias de la repostería de origen haitiano. Se confecciona a base de harina de trigo, a la que se le añade vainilla, anís estrellado, canela, manteca y mantequilla: la masa resultante de la mezcla de todos estos elementos se bate con una espumadera hasta ponerla lo más espesa posible. Luego se derrama en moldes de los tamaños deseados y se pone a hornear en un horno de fabricación casera. Se tiene el cuidado de observar si los panecillos se han cocinado y, para comprobarlo, se pinchan o tocan periódicamente. Realmente resulta de todo esto un dulce exquisito.


Algunos informantes apuntan que hay otro tipo de bombón: el bombón macué, hecho con harina de yuca, que se envuelve en hojas de plátano machacadas y se lleva a una sartén engrasada donde se hornea a fuego lento.

En Barrancas nos hablaron de otro tipo de esto dulce, uno que se consume en Semana Santa, hecho a base de harina de castilla, azúcar blanca, anís estrellado, canela y nuez moscada, ingredientes que sirven para preparar una masa con la cual se procede de la forma descrita. Pero a diferencia del bombón mencionado al principio, aquí primero se obtiene el almíbar con que se amasa la otra mezcla.


Table fey


Equivale a lo que se denomina en Cuba turrón de coco. La masa del coco puede picarse en trocitos o ser molida o rallada y su contenido se une a un almíbar preparado a base de azúcar y agua. A la mezcla puede añadirse jengibre, canela y anís estrellado; se coloca en la candela y se procede a batirla y, periódicamente, se va comprobando si ya "cuajó" el dulce. Una vez concluido, ésto se deposita encima de un papel colocado previamente en la mesa de la cocina.

Table ajonjolí


Se procede en su confección de manera similar a la descrita anteriormente. La diferencia consisto en que, en vez de masa de coco, la materia prima es el ajonjolí tostado, molido o pilado. Los demás ingredientes son los mismos.

Table maní


Este dulce y el bombón son los más gustados y usados en las fiestas de santos por los haitianos y sus descendientes. Primero se prepara el almíbar en el que pueden incluirse canela, jengibre y anís estrellado, según los procedimientos habituales. En ocasiones se prescinde de estos últimos ingredientes. Se mezcla el almíbar con los granos de maní y se coloca en el fogón; cuando el dulce cuaja, esto es, está listo, se le da formas diversas: la de un rectángulo conocido por tableta, redonda, etc.

A veces se prescinde de algunos de los ingredientes antes mencionados y se emplea sólo el maní con el almíbar, precediéndose de la manera ya conocida al confeccionarlo.

Asimismo, debemos apuntar que tanto el maíz como el maní se usan en su variante tostada o "grillé".

Turrón de marañón


Es un dulce poco habitual en la repostería cubana. Se confecciona con la semilla del marañón, la cual se tuesta y luego se pila, aunque hay quien dice que se puede emplear la semilla entera: la primera variante se parece al turrón alicante consumido antes para las fiestas de Navidad y, a la segunda, simplemente la denominan turrón de marañón. El contenido de la semilla se mezcla con el almíbar y se procede a su cocción.

Mantecada


Se hace a base de harina, azúcar y levadura; la mezcla resultante se amasa con grasa animal y se pone a hornear. Se ingiere con un almíbar elaborado previamente.

Otros tipos de dulces


Con el boniato se prepara un dulce en almíbar denominado boniatillo. Pero la versatilidad de la cocina haitiana hacia prodigios, obligada en el pasado prerrevolucionano por las condiciones adversas que rodeaban la existencia de estos inmigrantes; así confeccionaban dulces caseros con frijoles blancos, naranja, chícharos y los más cercanos a la cocina cubana, como el dulce de leche.

Bebidas
Los luases petró gustan de hacer aspersiones con kimanga, líquido hecho a base de ron y de diversas especias, que se prepara según rituales muy precisos reservados a ellos. En los asentamientos cubano-haitianos estudiados, hemos observado el uso de una bebida parecida, pero que se confecciona a base de ron o aguardiente y picante. Las bebidas que predominan en ellos son las que a continuación pasamos a enumerar, repitiendo la salvedad de que, para cada una de ellas, existe más de una receta.

Butei-gasin (bouteille racine)

Bebida ritual hecha a base de una enorme diversidad de raíces de plantas -cuyo conocimiento es de uso exclusivo de los oficiantes del vodú a las que se les atribuyen poderes mágicos- de semillas como las de maíz, ajonjolí y otros componentes mas que se introducen en una botella con aguardiente. La mezcla de elementos sólidos y líquidos se deja añejar por largo tiempo y el producto es una bebida de sabor muy agradable.



Tifei (petit-feuille) o yerbita

En una botella de cristal se introducen los siguientes elementos sólidos pedacitos de hierba carpintero, raíz de coco, raíz de palma, caña santa, raíz de jibá, raíz de china, bejuco indio, bejuco francés, raíz de cuyaya, raíz de hierba conga o hierba africana, nuez moscada y anís estrellado. A todo lo anterior se le añade aguardiente de caña y se deposita en un lugar donde no reciba luz para que se añeje durante un tiempo determinado. La bebida resultante también es muy agradable y popularmente, sobre todo entre los cubanos, se le denomina yerbita.


Otros informantes añadieron a los anteriores, los siguientes componentes: hoja de naranja, raíz de ajo, canela, pimienta bomba y pimienta picante, raíz de hierba calentura, espuela de gallo y canela. Dicen que el añejamiento no debe sobrepasar los cinco o seis días.

Tafiá


Nombre que recibe el aguardiente de caña.

Liqué


Bebida no alcoholizada, algo melosa, empleada preferentemente en la ceremonia del lúa blanche. Se confecciona a base de azúcar y agua, mezcla que se pone a hervir un tiempo prudencial. En el instante de la ebullición se le añaden anís estrellado y cancela. Cuando este contenido se espesa, se desmonta del fogón y se deja enfriar. Ya frío, se le añaden, además, vainilla y menta y se cuela en un colador fino. El líquido resultante se envasa inmediatamente en botellas. Puede ingerirse al instante, aunque hay quien asegura que esta bebida puede durar años.
VOCABULARIO VODÚ


ABOBÓ

"Exclamación ritual que marca el final de los cantos radá y expresa el entusiasmo religioso. Es acompañada a veces por el ruido que produce el choque de las manos con los labios".

Sirve para dar inicio a una ceremonia o a un canto y raras veces se produce aquí el ruido que produce el choque de las manos con los labios.

También se produce en los ritos petró.



ACASÁN

Comida preparada a base del líquido de apariencia láctea que se obtiene al moler el maíz. Según otros se confecciona con la fécula de la yuca, leche y azúcar.



ACRA

Buñuelo hecho de harina de yuca o de malanga.



AGAÚ

Genio de la tempestad y el trueno.



AGÜÉ-TAROYO

Genio del mar.



AÏDA O AGIDA WÉDO

Esposa de Damballah Wédo.



ARBE REPOSUÁ ( ARBRE REPOSOIR)

Árbol sagrado donde descansan los luases o santos del vodú. Se encuentra, generalmente, en el patio o en algún lugar del exterior de la casa de vivienda del hungán. Por constituir la "casa" de una o varias divinidades vodú recibe ofrendas y libaciones. En algunos lugares es vestido con ropas o cintas con los colores simbólicos de uno o varios luases que lo habitan.



ASSOTOR O ASSOTÓ

El mayor de los tambores sagrados del vodú.



AVREQUETÉ

Loa que preside los fenómenos celestes.



AYISÁN

Esposa de Papá Legbá.



BAKÁ

Genio maligno que manipulan los brujos voduistas. Espíritu perverso de forma humana y ojos rojos.



BANDÁ

Danza erótica que jecutan los guedé.



BAQUET

Término con que nuestros informantes designan a los palitos rústicos empleados para percutir los tambores.


BAS

Tambor que integra la batería radá.



BATERÍ

Término que designa en Haití los tambores de la orquesta.



BAUTIZO

Iniciación voduista.



BICHÉ

Cesta tejida con fibras vegetales con que se avientan diferentes granos. Es empleada para depositar las cartas con que los oficiantes realizan actos de adivinación.



BIZANGO

Perro nocturno que busca víctimas para devorarlas.



BOCCOR(BOKÓ)

En Haití designa generalmente al hungán asociado con la magia negra o hechicería. En los asentamientos cubano-haitianos estudiados, este término sirve para denominar al que dirige las ceremonias voduistas. Sinónimos: sacerdote voduista, divinó.



BOMBÓN

Dulce confeccionado a base de harina, anís estrellado vainilla, canela, manteca y mantequilla. Se le ofrenda a luases como la Santa Blanca, los ángeles y a los Masá.



BON DIEU

Dios


BOULÉ-ZINE

Rito de cierre de la ceremonia de iniciación.



BUÁ-LA-FAMÍ

Palo consagrado que simboliza la fortaleza de una societé voduista.



CABALLO

Médium, servidor de los luases o misterios.



CAI

Del créole caye. Palabra que designa la casa. En ocasiones se coloca después del nombre de un lúa para significar que no es silvestre, sino doméstico. Así, Ogún-cai significa Ogún de la casa.



CAI-MISTÉ (CAYE-MYSTÈRE)

Equivale a casa de los espíritus o luases. Sinónimos: hounfort o santuario voduista.



CATOVÁ

Ver table.



CEREMONÍ

Ceremonia o fiesta mediante la que se les rinde tributo a las divinidades del panteón voduista. Sinónimos: manyé-luá, serví-luá, bembé o fiesta de santo.



COCH-PIE

Piedra de gran tamaño que descansa en el altar y que representa a un lúa determinado.


CONGÓ AZUECÁ

Nombre dado en Haití a Obbá Lomí.



CONGO-GUINEA

Equivalente al culto petró.



CUVET

Servilleta blanca utilizada para depositar las ofrendas dedicadas a los luases.



CHEVAL O CHUAL

Caballo, persona con capacidad para servir de cabalgadura a un loa. Persona poseída por un loa.



DECUPÉ

El más pequeño de los cuatro tambores que integran la batería rada. Sinónimos: sugón, sécond, guedé, segundo.



DEMÓN

Espíritu masculino que se transforma en animal.



DIEU

Dios.


DIVINÓ, DIVINÉ

En Haití estas voces designan al houngán o hungán o a la mambó especializados en la adivinación. En Cuba, a la persona que ofrece "caridad" delante del altar, cura enfermos, descubre a primera vista las causas y la naturaleza de un mal, sea físico o espiritual, e indica cómo remediarlo. El arte o la ciencia del divinó se considera una gracia concedida por Dios. Sinónimos: hungán, boccor, adivino, sacerdote.



DJAB (DIABLE)

Demonio, ser feroz y despiadado.



DOCTEUR-FEUILLE

Ver hungán.



DOSSÁ-DOSSÚ

Hijo o hija nacida después de los Mellizos.



ESCORTE

Voz francesa que designa a un grupo de loas afines que acompañan a otro de mayor jerarquía.



FEMME-FEUILLE

Ver mambó.



FIESTA

Servicio, celebración litúrgica.



FIESTA DE CUMPLIMIENTO

Servicio pactado con un luá.



FIESTA DE LA FAMILIA

Servicios con que se honra a luases de una cofradía voduista.



FUET-CACHÉ

Látigo ritual.


GUEDÉ

Nombre de un loa.



GUEDÉ

Familia de genios de la procreación y la muerte.



GUINEA

África, país mítico ubicado en lo intrincado del monte.



HERMANDAD DE SANTOS

Loas que trabajan juntos.



HIJO DE ALTAR

Iniciado.



HUNFÓ(HOUNFORT)

Centros religiosos donde se ejecuta parte de las ceremonias dedicadas a los luases. Se encuentra ubicado cerca de la casa de vivienda del hungán. Nuestros informantes nos proporcionaron dos sinónimos en créole: cai-lesen y cai-te- divinó y en español: templo y casa de los misterios.



HUNGÁN(HOUNGÁN)

Sacerdote principal del culto voduista. En Cuba se emplea este término para designar a aquella persona que asegura la unión o el vínculo entre las divinidades y los hombres, como una especie de intermediario. La persona que ejerce este oficio goza de gran prestigio en la comunidad y se le respeta mucho. Sinónimo: divinó.



HUNSÍ (HOUNSI)

Mujer u hombre iniciado en el vodú y que generalmente ayuda al hungán o a la mambó en las ceremonias. Con frecuencia desempeñan, además, otras labores, como mantener el orden y la limpieza del templo y preparar las ofrendas consagradas a los luases. Sinónimos: ayudante, asistente, recadero.



KIMANGA

Bebida ritual hecha con aguardiente y, principalmente, picante.



LA-PLACE

Maestro de ceremonia



LEGUEDÉ

Es el segundo tambor de la batería radá. Se caracteriza por ser de tamaño mediano.



LIQUÉ

Bebida melosa, no alcoholizada, que se le ofrece a luases susceptibles, como Ercilí.



LOA

Ver lúa.


LOA CABECILLA

Aquel que es centro de un grupo de luases afines.



LÚA

Nuestros informantes pronuncian indistintamente loa o lúa. Designa al espíritu, ser sobrenatural, principal objeto de culto en la religión voduista. Sinónimos: santo, misterio.


LUÁ BLANCHE

Luases acuáticos del vodú radá.



LUÁ-RACINE

"Espíritu ancestral heredado por una familia". Es por naturaleza heredable; a este tipo de seres no se les realiza el ritual de la iniciación.



LU-GARÚ (LOUP-GAROUP)

Espíritu humano que adquiere forma de vampiro.



LUGÁN

Ser demoníaco.



LUTÍN

Espíritu de una persona que fallece sin bautizarse.



MAGIE

Magia negra, hechura con carácter de hechicería.



MAÍ-MULÉ

Literalmente en créole, maíz. molido.



MAIT-TÊTE

Loa dueño de la cabeza de alguien.



MAMÁLUÁ( MAMÁ LOIS )

Mambó.


MAMÁ-TAMBÚ

Término con que nuestros informantes designan al mayor de los tambores de la batería radá. Es percutido generalmente por una sola persona y alrededor suyo se baila. Lo consideran la casa de un luá y, por ello, en determinadas ocasiones lo visten y adornan. Sinónimos: tamba vodú, assotó.



MAMBÓ

Mujer que realiza las mismas funciones del hungán. Sinónimos: diviné, sacerdotisa voduista.



MAMBÓ-FEI

Sacerdotisa.



MAN FESTÉ

Espíritu perturbador. Según algunos, es un luá.



MANYÉ (MANGER)

Palabra que literalmente significa en créole comida. Designa a un tipo especial de ofrendas: el alimento consagrado a los luases. "Ofrendas alimentarias". Comida ritual.



MANYÉ-BLANCHE

Servicio dirigido a los loas acuáticos.



MANYÉ-GUINÉ

Ofrendas alimentarias propias de los luases radá.



MANYÉ-LUÁ

Término que designa en créole las ofrendas consagradas a los loas. Por extensión, ceremonia o fiestas en que se da de comer a estos espíritus. Sólo pueden ofrecérseles a aquellas divinidades que se han posesionado o que son dueñas de la cabeza de determinadas personas. Sinónimos: comida de santo, serví-luá.



MANYÉ-MO (MANGER-MORT)

Literalmente, comida de muertos.



MAPÚ ( MAPOU )

Árbol misterioso donde se reúnen los espíritus malignos.



MARASSÁ

Ver Masa.



MARASSÁ-GUININ

Loa del vodú radá



MASÁ

Pareja de genios protectores de los Mellizos o Gemelos.


MATRIMONIO MÍSTICO


Desposorios rituales de una persona con un luá.

MISTÉ O MYSTÉRE


Loa, espíritu, genio.

MOK


Pequeña copa hecha de madera dura empleada para sorber bebidas rituales durante las ceremonias.

NANCHÓN


Familia étnica de los luases.

NANCHÓN-DAHOMÉ


Comprende los luases de origen yoruba, mahí y amina.

NANCHÓN-IBÓ


Grupo étnico de luases asociados al vodú petró.

OGÁN


Instrumento musical.

OGÚN BALENDJÓ O BALENYÓ


En el norte de Haití este Ogún devino en san Jacobo el Mayor o Santiago Apóstol.

PA-FOR


Designa a los sacerdotes voduistas no reconocidos como buenos oficiantes del culto, o sea, aquellos que no poseen la fuerza indispensable para "trabajarlo" con éxito.

PAPALUÁ (PAPALOIS)

Hungán o boccor.


PE


Altar donde se colocan las ofrendas, vasijas y demás objetos del culto vodú, así como las piedras con las que se representan a los luases y los atributos y demás accesorios empleados por los oficiantes.

PERISTIL


Especie de salón o cobertizo cubierto con un techo generalmente de pencas de coco o de palma, sin paredes a los costados, en el que se ejecutan las danzas, los sacrificios y otras manifestaciones del culto voduista. Sinónimo: enramada.

PETRÓ


Nombre de un luá.
PETRÓ

Dentro de esta denominación se agrupan los luases provenientes del África Central, por lo que suele designársele como el panteón congo-guineano. Este calificativo se le aplica a las divinidades de naturaleza maligna, de extrema dureza y violencia, con oposición a los luases cuyos ritos y tradiciones son comúnmente catalogados como dahomeyanos o radá, más suaves y benignos.

PITÍ-FEI


En sentido literal "hijo de hojas". Denomina al hijo de santo (pití-sen) o hijo de altar, o sea, a la persona iniciada en la religión voduista.

POTÓ TONEL O TONEL MARÉ


Con estas dos palabras nuestros informantes designan al poste central u objeto sagrado situado en el centro del peristil y cuya función es la de servir de "camino de los espíritus" , esto es, permitir que ellos se presenten en el lugar donde se les está convocando. Sinónimo: potó-mitán o poste central.

PRET´ SAVANE


Sacerdote de manigua situado por debajo del hungán.

PRISE D´ASSÓN


Rito de ascenso jerárquico de un voduista.

PUINS


Magia con fin antisocial.
RADÁ

Este nombre es derivación de Aliada, ciudad dahomeyana. Nación o familia de luases y ritual que se realiza a esta categoría de espíritus benévolos.

REVENANT


Espíritu de perturbación.

RICORDE


Flauta de madera.
RITO NAGÓ

El propio de los luases yorubas.

SANTO


Loa, misterio, vodú.

SANTO GUÍA


Ver loa cabecilla.

SANTOS SILVESTRES


Luases no domesticados que viven en la naturaleza.

SÉCOND


Tambor mediano de la batería radá.
SERVÍ O SERVÍ-LUÁ
Ceremonia en honor a las divinidades del vodú. Sinónimo de manyé-luá o fiesta propia de esta religión.
SERVICE-PETRÓ

Ceremonia de los luases petró.
SERVIDOR DE MISTERIOS

Sacerdote.
SOCIETÉ HUNFÓ

Sociedad de servidores de los loas.
TABLE

Altar situado en el interior de la casa de los misterios, donde se coloca una vela.
TABLE SEN

Término con que nuestros informantes designan en créole al altar. Sinónimo; peguen.
TAFIÁ

Término que designa en créole el aguardiente de caña. Se le ofrece sólo a los luases guerreros, como los Ibó o los Congo. También clarín (clerén).
TAMBUGUÉ

Pandereta integrante de la batería radá.

TIFEI


Bebida alcohólica muy fuerte resultante de la maceración y añejamiento del aguardiente de caña en un recipiente de vidrio en el que se deposita una variedad muy grande de raíces y hojas. Sinónimos: yerbita, hojita.

TRIYÁN


Término que designa la parte metálica (guataca) o pala de la azada que se emplea como instrumento musical en las orquestas que acompañan las fiestas o ceremonias del vodú.

TÚNNEL O TONEL


Enramada.

UANGA


Palabra africana que designa un objeto material usado por un brujo para hacer daño. Fetiche, talismán, amuleto.

VEL LIMIÉ


Literalmente vela encendida, la cual se coloca en diversos lugares como encima de la mesa que hace las veces de altar; al lado del poste central o de las ofrendas; al pie de una hoguera o en la entrada principal o portería.

VÉVÉ


Dibujo ritual que representa a un lúa y con cuyo trazado se le convoca a concurrir a determinado rito o ceremonia. Se "corta" con harina de maíz, borra de café, polvo de ladrillo o ajonjolí.

VODÚ


En la lengua de la etnia Fon del antiguo Dahomey, vodún designaba el espíritu, así como en lengua ewe, vodú tenía el mismo significado. Esta palabra es escrita de muy diversas maneras: vaudou, vodoo, voodoo, entre otras. Actualmente designa la religión nacional popular de Haití, esto es, un heterogéneo complejo de creencias y prácticas asociadas al fenómeno de la posesión y culto de seres sobrenaturales o luases, los espíritus de los difuntos o a un ser trascendente al que los haitianos denominan Bon Dieu. En el panteón voduista se agrupan las divinidades de origen dahomeyano, bantú y yorubas, entre otras no menos relevantes. Lúa, misterio.

VOYÉ-MORT


Envío de un muerto para perjudicar a una persona.

YANVALÚ


Danza de origen dahomeyano.

ZANGE

Los ángeles, sinónimo de loa o misterio.



ZOBOP (ZEABEAUP)

Asociación de servidores de los baká. Espíritu que devora a las personas.



ZOMBI

Loa de la familia de los guedé.



ZOMBI

Individuo a quien, mediante un acto de brujería, le ha sido retirada el alma y, en consecuencia, se ha convertido en un esclavo. Por eso existe la idea de que es una suerte de muerto viviente o mort- vivant .
Yüklə 202 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə