98
“Anadan doğmayan kardeş sayılmaz”.
“Anadan
olur daya, hamurdan olur maya”.
Türk xalq deyimlərində ata haqqında yetərli sayda ifadə və fikirlərə təsadüf etmək
mümkündür.
“Baba ocağı”.
“Baba nasihatı tutmayan pişman olur”.
“Baba oğlunun fenalığını istemez”.
Türk xalq deyimlərində uşaqların xüsusi mövqeyi olduğunu qeyd etməliyik. Bizə
məlum olan bir çox atalar sözlərində və məsələlərində məhz uşaqlar ön plana çəkilir,
onların ailə daxilindəki önəmi vurğulanır:
“Çocuklu ev pazar, çocuksuz ev mezar”.
“Çocuksuz kadın meyvesiz ağaç gibidir”.
“Çocuk evin meyvesidir”.
“Oğlanı kızı olmayan avrattan, eski hasır yeydir”.
“Evladı olmayanda merhamet olmaz”.
Başqa sözlə, xalq deyimlərində demoqrafik artımın həm milli, həm də soy
baxımından xüsusi dəyər kəsb etməsi ifadə olunur, gənclərə övlad sahibi olmanın
əhəmiyyəti açıqlanır, hətta onlar bu işə təşviq edilirlər. Bununla yanaşı, xalq
deyimlərində, atalar sözlərində uşaq tərbiyəsinin çox məsuliyyətli, cətin iş olduğu da
inkar olunmur, ailə tərkibini genişlətmək istəyənlərə xəbərdarlıq edilir:
“Çok çocuk anayı şaşkın, babayı düşkün eder”.
“Evladın varsa başında derdin var”.
“Çocuk büyütmek taş kemirmek”.
“Çocuk isteyen belasını da istemek gerek”.
“Evladın
varsa bin derdin var, evladın yoksa bir derdin var”.
“Evladın var mı derdin var”.
Araşdırmacı Merterə görə, “Türkiye’de çocuk oranları diğer Avrupa ülkelerine
göre yüksek olmasına rağmen, Türkiye’nin sanayileşmesi, modernleşmesi, eğitim
düzeyinin yükselmesi, kentleşme hızının artması ve kadının tarım dışı işgücüne
katılması ile paralel olarak azalmaktadır. “(Merter 2006: 58)”
Orta əsr feodal-patriarxal ənənələri şəraitində formalaşmış bir sıra türk xalq
deyimlərində və atalar sözlərində qız övladların dəyəri oğlanlarla müqayisədə aşağı
səviyyədədir. Səbəbini belə izah etmək olar: ataların düşüncəsinə görə, qız övlad yad
adamla evlənib özgəsinin ocağını yandıracaqdır, amma oğul isə öz ata-baba ocağının
mühafizəçisi olacaqdır, ailənin, şəcərənin soyadının itməsinə imkan verməyəcəkdir.
Tədqiqatçı Kağıtçıbaşının iddialarına görə, “erkek çocuğuna verilen değer köylerden
kentlere ve büyük kentlere doğru gidildikçe değişmektedir. Büyük kentlerde kız erkek
ayırımı yapılmadan çocuğun aile bağlarını güçlendirici fonksiyonu köylere göre daha
çok vurgulanmaktadır. “(Kağıtçıbaşı 2000: 110)”. Məsələn:
“Kız yükü tuz yükü”:
“Kız doğuran tez kocar”.
“Kız evde olsa da elden sayılır”.
“Oğlan doğuran övünsün, kız doğuran dövünsün”.
“Oğlanı her karı doğurmaz, er karı doğurur”.
“Oğlandır oktur, her evde yoktur”.
Türk atalar sözlərində və deyimlərində həyat yoldaşının ailə münasibətində
səmimiliyin son dərəcə zərururi olmasına dair çox sayda örnəklər mövcuddur. İllərin
təcrübəsi əsasında aforizmləşmiş ifadələrdə və xalq deyimlərində ər-arvad
münasibətlərinin sosial önəmi ön plana alınmış, gənclərə bu barədə həyati əhəmiyyətli
tövsiyələr verilmişdir:
99
“Bir adamın karısı onun yarısıdır”.
“Kardeş kardeşi atmış, yar başında tutmuş”.
“Kardeşten karın yakın”.
“Otuz oğlun olacağına bir oturak kocan olsun”.
“Baba, oğul
ekmeği zindan ekmeği, koca ekmeği meydan ekmeği”.
Digər tərəfdən, türk atalar sözündə ailədaxili münasibətlərdə evin kişisinin nüfuz
sahibi olmasına xüsusi əhəmiyyət verilmiş, “erkeksiz ev, yelkensiz gemiye benzer”,
“erkek evin reisidir”, “kadın elinin hamuru ile erkek işine karışmamalıdır” kimi
deyimlərlə xəbərdarlıq edilmiş, evdə qadının nüfuz sahibi olması düzgün sayılmamışdır:
“Kadının hükmettiği evde mutluluk olmaz”.
“Bir evde iki horoz olunca sabah güç olur”.
“Kocana göre bağla başını, harcına göre pişir aşını”.
“Kadını yeşil yaprak eden de kocası, kara toprak eden de kocası”.
“Iyi kadının kocası cüppesinden bellidir”.
“Erkeğin rızkı kadının ruhsatına bağlı”.
“Avradı bed olanın sakalı tez ağarır”.
ƏDƏBİYYAT
1.
Aksoy Ö. A. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü. Cilt: I-II, 3. b., Ankara: Türk Dil
Kurumu Yay., 1991
2.
Başaran F. Ailede Cinsiyet Rollerine Ilişkin Tutum Değişmeleri. Türkiye’de
Ailenin Değişimi // Ankara: Sosyal Bilimler Derneği Yay., 2004, s. 145-160
3.
DPT. Türk Aile Yapısı // VI. Beş Yıllık Kalkınma Planı Ö.I.K Raporu. Ankara:
T.C. Başbakanlık Devlet Planlama Teşkilatı Yay., 1998
4.
Gökalp Z. Türkçülüğün Esasları (Haz: Mehmet Kaplan). Istanbul: Kültür
Bakanlığı Yay., 1976
5.
Kağıtçıbaşı Ç. Aile Içi Etkileşim ve Ilişkiler: Bir Aile Değişme Modeli Önerisi
// Türkiye’de Ailenin Değişimi. Ankara: Sosyal Bilimler Derneği Yay., 1984, s.
131-143
6.
Kağıtçıbaşı Ç. Insan, Aile ve Kültür. Istanbul: Remzi Kitabevi Yay., 2000
7.
Merter F. 1950-1958 Yılları Arasında Köy Ailesinde Meydana Gelen
Değişmeler. Ankara: T.C. Başbakanlık Aile Araştırma Kurumu, 2006
8.
Tülbentçi F.F. Türk Atasözleri ve Deyimleri. Istanbul: Inkılap ve Aka Kitabevi,
1993
9.
Yurtbaşı M. A Dictionary of Turkish Proverbs. Ankara: Turkish Daily News,
2003
100
Йунусов А.
Grammatical features of proverbs and phrases used in modern
Turkish literary language
ABSTRACT
The study of proverbs and phrases used in modern Turkish literary language is
actual and important in terms of language history. Expressions are reflected family
structure, hierarchy in the family. This article describes some grammatical features of
proverbs and phrases used in modern Turkish literary language.
Keywords: Turkish language,
vocabulary, expressions