108
“Hekayəti-mərdi-xəsis” komediyasında Heydər bəy öz
cəsurluğunun, qorxmazlığının irsi olduğunu söyləyir: “Mən
Əmiraslan bəyin övladıyam.” (23, 125) Cahangir bəy (“Pəhləvanani-
zəmanə”) isə dələduzluqla varlanmağı məharət hеsab еdir: “Sən
görərsən ki, mən onun başına o işləri gətirərəm, hansıları ki,
Əmiraslan bəyin başına gətirdim.” (224, 169) Hər iki sənətkar
bədii məqsəd üçün “Əmiraslan bəy” antroponimini işlətdikdə
oхucuda “aslana bənzər bəy” haqqında təsəvvür yaradır.
Dеməli, sənətkarlar passiv antroponimlərdən müхtəlif üslubi
məqamlarda istifadə еdərək obrazın daxili və xarici
kеyfiyyətlərinin açılmasına imkan yaradır.
M.F.Axundov “Aldanmış kəvakib” povestində Iranda klassik
fars ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələri Sədi və Hafizdən
sonra istedadlı şairlərin olmaması, yalnız saray şairlərinin və
qəzəl nəzirəçilərinin artmasını əsaslandıraraq, XVII əsr Iran
ədəbiyyatının vəziyyəti haqqında oxucuya məlumat verir:
“Əgərçi Sədi və Hafizdən sonra Iranda şeir qayətdə tənəzzülə
düşüb şüəranın əsarı küllən biməzmun və məhz puç ləffazlıq
olmuşdu. Amma genə əlhəmdülillah o halda bir neçə nəfər sahibi-
gövhər şair peyda oldu ki, bədahətən cülusi-humayun üçün
qəsaidi-ğərra inşa edib, Yusif şahın təxtə çıxmağını tərif və özünü
hikmətdə Süleymana, səxavətdə Hatəmə, şücaətdə Rüstəmə,
qüdrətdə qəza və qədərə təşbeh eləyib nəzərdən keçirdilər.” (26,
215) Süleyman qədim yəhudi padşahı və peyğəmbərdir, klassik
ədəbiyyatımızda ağıllı və ədalətli bir hökmdar kimi təsvir olunur.
Hatəmi-Tai VI-VII əsrlərdə yaşamış ərəb qəbilə başçısı və
şairidir, səxavətinə görə adı xalq arasında zərbi-məsəl olmuşdur.
Ona görə də Şərq ədəbiyyatında öz səxavəti ilə məşhur adam
rəmzi kimi işlədilir. Rüstəm Iranın qədim əfsanəvi qəhrəmanıdır,
109
VII əsrdə ərəblərin Irana hücum etdiyi vaxt qoşun sərkərdəsi
olmuşdur. Klassik Iran ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi
Firdovsi öz məşhur “Şahnamə” poemasında Rüstəmin
qəhrəmanlığını tərənnüm etmişdir. N.Vəzirovun “Ev tərbiyəsinin
bir şəkli” pyesində Bayraməli bəyin bədii dilində “Rüstəm”
antroponiminə rast gəlirik. O, tənbəl övladı Səfdərqulu bəyin
xarici görünüşünü Rüstəmə bənzədir: “Üzünə bax, sifətinə bax,
bığına bax, bığına! Rüstəmi-Zaldır zalım oğlu, zalım, iyirmi beş
yaşında, bığları Rüstəmi-Zalın bığları tək çəkilib qulaqlarının
dibinə, başda bir tozca ağıl yox.” (224, 29) Göründüyü kimi,
yazıçı əsərin mənfi qəhrəmanını yalnız zahiri cəhətdən Rüstəmi-
Zala bənzətmiş, həm də antroponim vasitəsi ilə təzad yaratmışdır.
Ə.Haqverdiyevin yaratdığı qumarbazlar biri digərinə var-dövlət
arzulayır: “Xudavəndi-aləm cəlali-cəbəruti hörmətinə sizə
dövləti-Ibrahimi kəramət eləsin.” (108, 116) Daha sonra isə
Mirzə Qoşunəli Nəcəf bəyi Hatəmə bənzədib təşbeh yaradır:
“Amma bu növ şəxs, vallahi görməmişəm, kani-səxavət, kani-
bəlağət dəstgiri fəqirü füqərəya, and olsun sənin canına və babam
ərvahına, Hatəmülməmalikdə də mən bu səxavəti görməmişəm.”
(108, 118) Səlim bəy özünü əliaçıq, səxavətli göstərmək istəyən
Nəcəf bəyin xarakterinin əsas cəhətini antroponimin və frazeoloji
vahidin köməyi ilə açıb göstərir: “Inşallah, bir şıllaq da Hatəmi-
Tainin qəbrinə vuracaqsan. Xub, səbəb nədir ki, mirzəyə gələndə
Hatəm olursan, bizə gələndə cibinin ağzını buzov çatısı ilə
başlayırsan?” (108, 117) Ümumiyyətlə, klassik yazılı
ədəbiyyatımızda Süleyman, Hatəm, Rüstəm, Ibrahim bədii dildə
rəmzləşdirilmiş obrazlar olub təşbeh və epitet kimi istifadə
olunmuşdur. Bəzən isə XIX əsrin ikinci yarısında sənətkarlar
bədii dildə tarixdə yaşamış şəxsiyyətlərin antroponimlərindən
110
müхtəlif üslubi məqamlarda – təhqir, söyüş kimi, insan
şəхsiyyətini alçatmaq məqsədi ilə istifadə еtmişlər. Zalım, qəddar
bir obraza Yezid, Ömər kimi adlar vermək müsəlman dini ilə, şiə-
sünnü məzhəbi ilə
əlaqədardır. C.Məmmədquluzadə
Məhəmmədhəsən əminin dilində “Yezid” onomunu işlətmişdir:
“Bu Yezid oğlu Yezid elə mənim eşşəyimi gərək gəlib aparaydı
ki, başıma bu qədər qalmaqal gəlsin?” (167, 57) Yezid qədim
zamanlardan etibarən ərəblərdə adam adıdır. (82, 184) Kərbəla
çölündə Əlinin oğlu Imam Hüseyn və onun tərəfdarları Xəlifə
Yezidin əli ilə al qanlarına qəltan olmuşlar. “Yezid” sözü tarixən
şəxs adı olsa da, müasir dövrümüzdə həmin şəxsin xarakteri ilə
bağlı olaraq zalım, qəddar, insafsız, əzazil mənasında işlənir.
Məhəmmədhəsən əminin arvadı Izzət Xudayar bəyə qarğış edərək
deyir: “Babanın həşri Ömərin həşri ilə qopsun, Xudayar bəy!”
Daha sonra isə Izzət Xudayar bəyi “Ömər oğlu Ömər” adlandırır.
Ömər 634-cü ildə Əbubəkrin vəfatından sonra müsəlman
icmasına başçılıq edən sayca ikinci “raşidi xəlifəsi”, islam dininin
erkən çağlarının ən böyük xadimlərindən biri olmuşdur. (127, 98)
T.Hacıyеv bu barədə yazır: “ХII-ХIII əsrlərdə islam dini çər-
çivəsində sünni və şiə təriqətləri arasında gеdən ardı-arası kə-
silməz mübahisə və mübarizələr öz təsirini bilavasitə antropo-
nimlərdə göstərdi. ” (104, 88)
“Aldanmış kəvakib”in digər bir hissəsində oxuyuruq: “Bizim
babamız Adəmə və anamız Həvvaya cənnətdə nə əskik idi ki,
Allahın əmrini sındırdılar və cənnətdən qovuldular.” (23, 222)
Adəm qədim yəhudi mənşəli söz olub əsli “adam”dır, “torpaq”
anlamını bildirir. Dini etiqadlara görə, Adəm dünya üzünə gələn
ilk insan və peyğəmbərlərin birincisidir: “Allah Adəmi torpaqdan,
Həvvanı isə onun qabırğasından yaradaraq cənnətə buraxmışdır.
Dostları ilə paylaş: |