GeçMİŞİ, bugüNÜ ve geleceğİ



Yüklə 8,38 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə46/368
tarix11.04.2018
ölçüsü8,38 Mb.
#37823
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   368

K. Kalimas BEGALINOVA  

U L U S L A R A R A S I   S E M P O Z Y U M  

“AZERBAYCANŞINASLIK: GEÇMIŞI, BUGÜNÜ VE GELECEĞI” 

(Dil, Folklor, Edebiyat, Sanat, Tarih) 

 

используя  местные  наречия  и  народные  выражения.  Тем  самым, 



Физули  стремится  показать,  что  у  родного  языка  есть  огромный 

поэтический, категориальный потенциал и задача истинного патриота – 

этот  потенциал  максимально  раскрыть,  развивать.  Бесспорно  одно, 

Физули  был  внесён  неоценимый  вклад  в  развитие  азербайджанского 

языка и литературы.     

При жизни достойное признание приходит поэту после 50 лет. 

Об  этом  свидетельствуют  и  первые  сведения  о  Физули,  которые 

появляются  в  этот  период  его  жизнедеятельности.  Как  отмечается  в 

научно-исследовательской литературе, одним из первых о поэте пишут 

турецкие  авторы,  к  числу  которых  относится  и  Лятифи-Кастамонуму.  

В  своем  тезкире  1546  года  турецкий  учёный  отмечает,  что  «Физули 

Багдади  –  один  из  признанных  поэтов  того  времени.  Он  обладает 

пленительной  манерой  изложения,  близкой  к  манере  Навои  и 

изумительным  стилем  стихотворчества.  В  манере  изложения  он 

зачинатель,  а  в  способе  сочинения  –  изобретатель»  [6].  Упоминание 

Физули  в  тезкире  турецкого  автора  говорит  о  немалом  влиянии, 

которое поэт оказывал на литературную среду средневековой Турции. 

В  родном  Азербайджане  о  поэте  начинают  писать  лишь  после  его 

смерти.  В  тезкире  Ахди  Багдада  «Гюльшени-шуара»  отмечается,  что 

«Мевлана  Физулии-Багдади»  -  совершеннейший  муж,  достигший 

зрелости  в  тончайших  познаниях  и  превосходнейший  эрудит:  он 

жизнерадостный и приятный собеседник, достопочтенный знаток наук 

по  геометрии,  философии  и  астрономии,  несравненный  мудрец  и 

бесподобный  речист.  Властитель  в  искусстве    стиха на  трех  языках  и 

искусный  мастер  поэтических  шарад  и  стихосложения.  Его 

стилистическая выразительность и ясность слога подобно рифмованной 

прозе  Хаджеи-Джахан;  он  душа  современника  и  сливки  эпохи;  его 

сентенциозные  правила  и  дифирамбические  оды,  сверкающие 

изяществом  стиля  наподобие  Хадже  Сельмана  –  разноязычны; 

душеприятный  у  просвещенных  людей,  испробуя  свои  силы  по  части 

месневи, он отшлифовал, словно сокровенную жемчужину, сказание о 

Лейли  и  Меджнуне  и  сочинил  по  нескольку  тюркских  и  фарсидских 

трактатов;  и  ещё  он  издал  книгу  «Хадикатус-суада»  путем  перевода 

сочинений  Мевлана  Хусейн  Ваиза  «Ревзетуш-шухада»  [Эл.  ресурс: 

2013, 27].  

В  одном  из  тезкире  Ахди  Багдади,  говорится,  что  «Истина 

такова, что он в манере изложения изобретатель, а в способе мышления 

–  зачинатель;  его  ясные,  лучезарные  мысли  разукрашены  редчайшею 

россыпью изящных выражений; и его серебристое, как солнце, одеяние, 

полное  глубоких  смыслов  и  намеков,  сияет  своей  ясностью  среди 

вельможей. Его арабоязычные стихи популярны у арабских стилистов, 

его  речь  в  стиле  Навои  –  услада  для  тюрок  и  моголов,  его  диван  на 

фарси  весьма  приятен  в  любой  стране  и  государстве,  а  его  тюркские 

Sayfa 93 / 847




AZERBAYCANŞINASLIĞIN BÜYÜK KAYNAĞI OLARAK NIZAMI VE 

FÜZULI’NIN SANATI 

U L U S L A R A R A S I   S E M P O Z Y U M  

“AZERBAYCANŞINASLIK: GEÇMIŞI, BUGÜNÜ VE GELECEĞI” 

(Dil, Folklor, Edebiyat, Sanat, Tarih) 

 

стихи  очень  почитаются у  малоазиатских ценителей  изысканности…» 



[Эл.ресурс:  2013,  97].  Как  видим,  Ахди  Багдади  даёт  очень  высокую 

оценку  творчеству  Физули.  Это говорит  и об  огромной  популярности 

поэта в родном Азербайджане. Им начинают интересоваться не только 

любители  поэзии,  но  и  профессиональные  литераторы,  ученые  и 

библиографы.  Один  из  величайших  представителей  династии 

Сефевидов  библиотекарь  Шах  Аббаса  1,  которого  на  Западе  прозвали 

«Великим»  Садик  бек  Садиги  детально  рассматривает  жизнь  поэта  в 

своем  произведении  «Меджмеул-хавас».  Из  него  удается  почерпнуть 

немало  новых  и  важных  сведений  о  жизнедеятельности  Физули. 

  «Мевлаиа Физули происходит от племени Баят. Он ездил в Багдад в 

свите  Ибрагим  хана.  Когда  же  покойный  хан  возвратился  в  Ирак  из 

поездки  к  султану  Сулейману,  вышеупомянутый  Мевлана  уже 

поселился  в  Хилле.  Занимаясь  приобретением  светских  наук,  он  их 

постиг в очень короткий срок. И в самом деле, ни одному человеку еще 

не  улыбалось  счастье  столь  феноменальной  способности  подобным 

образом  стать  могучим  в  тюркской,  персидской и  арабской речах.  Он 

по-тюркски довел до конца диван газелей и касыд: «Шаха и Нищего», 

«Лейли  и  Меджнуна»,  «Гашиш  и  вино»  и  «Раскаяние»;  по-персидски 

начертил  диван  газелей  и  касыд:  "Босяка  и  аскета",  "Здоровье  и 

болезнь";  по-арабски  же  выгравировал  диван  газелей  и  касыд.  Он 

оставил приблизительно 30 тысяч двустиший, которые этот ничтожный 

прочел,  переписав  их  своим  почерком.  Хотя  у  вышеупомянутого 

Мевланы имеется превеликое множество стихов, но этот недостойный, 

не  умея  переносить  изобилие,  сократил  и  ограничился  приведением 

нескольких  известных  и  неизвестных  двустиший»  [Эл.ресурс:  2013, 

23]. 


Тем не менее, скромным библиотекарем шаха Аббаса I Садиком 

бек  Садиги  были  заложены  основы  для  дальнейшего  изучения 

творчества  поэта.  Поэтому,  после  его  достойной  оценки деятельности 

поэта,  практически  каждый  тезкиретист  находил  для  Физули  место  в 

своем  сочинении.  Однако  добавить  чего-то  нового  о  великом  поэте 

никто  так  и  не  смог.   «Хотя  тезкиретисты  Ближнего  Востока,  с 

любовью пишущие о Физули, далеки от глубокого понимания силы и 

мощи  его  творчества,  сведения,  сообщаемые  ими,  служат  основанием 

для  исследователей  в  установлении  подлинной  биографии  поэта.  В 

частности,  имя  поэта,  имя  его  отца,  год  смерти  и  названия  его 

произведений  -  все  это  стало  нам  известно  благодаря  сообщениям 

тезкиретистов.  Поэтому  тезкире  дают  нам  возможность  не  только 

определить сферу влияния поэта, но и решить всевозможные вопросы, 

относящиеся к его биографии», - отмечал современный исследователь 

творчества  Физули    Гамид  Араслы  [Эл.ресурс:  2013,  25].Опираясь  на 

сведения  тезкиретистов,  произведения  самого  поэта,  исследователи 

Sayfa 94 / 847



Yüklə 8,38 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   368




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə