Atatürk üNİversitesi TÜRKİyat araştirmalari enstiTÜSÜ dergiSİ Sayı / Number 57 Güz / Autumn 2016



Yüklə 16,6 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə12/158
tarix20.08.2018
ölçüsü16,6 Mb.
#63698
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   158

Kırgızistan - Türkiye Manas Üniversitesindeki Eski Türk Kültür ve Uygarlığı İle İlgili Eserler Üzerine 

TAED 


57* 1533

 

 



 

Kırgızistan’ı  ziyaret  edecek  veya  Kırgızistan’da  yüzey  araştırmaları  yapacak  olan 



bilim  adamları  (yazıt  bilimciler,  dilciler,  tarihçiler,  sanat  tarihçiler,  arkeologlar…)  diğer 

müzelerle birlikte Kırgızistan- Türkiye Manas Üniversitesi Arkeoloji - Etnografya Müzesini de 

mutlaka ziyaret etmelidirler. 

Kaynaklar: 

Alyılmaz, C. (2006). Kırgızistan’daki (Kök)Türk harfli yazıtların bugünkü durumu.  Journal of 



Turkic Civilization Studies, C 12, 17-27. 

Alyılmaz, C. (2009). Kırgızistan’daki Arap harfli yazıtlar üzerine. Turkish Studies International 



Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic. 4/8, 185-

209. 


Alyılmaz,  C.  (2011).  Zanabazar  güzel  sanatlar  müzesindeki  Türk  eserleri.  Ötüken’den 

İstanbul’a  Türkçenin  1290  Yılı  (720-2010)  From  Ötüken  to  İstanbul,  1290  Years  of 

Turkish Bildiriler / Papers, İstanbul, 87-109.  

Alyılmaz, C. (2015). İpek yolu kavşağının ölümsüzlük eserleri. Ankara. 

Alyılmaz, C. (2015). Türk Dünyası vatandaşlığına doğru. Uluslararası TEKE (Türkçe Edebiyat 

Kültür Eğitim), http://www.tekedergisi.com/ Volume 4/1, 69-76. 

Alyılmaz, C. (2016). “Gobu”stan’ın gizemi (“Kıpçaklar”a giden yol). Ankara. 

Alyılmaz,  S.  (2015).  Türk  Dünyası  vatandaşlığı projesi.  Uluslararası  TEKE  (Türkçe  Edebiyat 

Kültür Eğitim) Dergisihttp://www.tekedergisi.com/ Volume 4/1, 77-85. 

Alyılmaz,  S.  ve  Alyılmaz,  C.  (2014).  Eski  Türk  kadın  heykellerinin  düşündürdükleri. 



Uluslararası TEKE (Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim) Dergisi International Journal of 

Turkish Literature Culture Education, http://www.tekedergisi.com/ Volume 3/4, 1-33. 

Belli, O. (2003). 



Kırgızistan'da taş balbal ve insan biçimli heykeller stone balbals and statues in 

human form in Kırghızistan. İstanbul.

 

Mert, O. (2015). Türk konseyi (keneşi) Türk üniversiteler birliği ve Türk üniversiteler birliği ı. 

genel  kurulu.  Atatürk  Üniversitesi  Türkiyat  Araştırmaları  Enstitüsü  Dergisi,  S  53, 

Erzurum, 273-290. 

Tabaldiev,  Ş.  K.  ve  Şamenova.  A.  A.  (2006).  Burananın  balbal  taştarı  Kamennıe  izvayaniya 

Buranı the stone carvings at Burana tower. Bişkek. 

Useev,  N.  (2014).  Prof.  Dr.  Kubatbek  Tabaldiev  vd.  tarafından  hazırlanan  Arkeoloji  Albümü  / 



Arheologiyalık Al’bom adlı eser üzerine, Uluslararası TEKE (Türkçe Edebiyat Kültür 

Eğitim)  Dergisi  International  Journal  of  Turkish  Literature  Culture  Education, 

http://www.tekedergisi.com/ Volume 3/4, 206-210. 

 



A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 57, ERZURUM             

    


    2016, 1535-1544 

 

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE ENKLİZ (EĞİLTİ) 



Birol İPEK



 



Öz 

Bu  çalışmada  Türkiye  Türkçesinde  enkliz  konusu  üzerinde  durulmuştur. 

Türkçenin en önemli özelliklerinden birisi  ünlülerde  görülen ses uyumudur. 

Ünlü  uyumları  Türkçenin  en  belirgin  ses  özelliğidir.  Eski  Türkçeden  beri 

sözcüklerde  görülen  ünlü  uyumu  oldukça  kuvvetlidir.  Bu  uyum  büyük  ses 

uyumu  ve  küçük  ses  uyumu  olarak  görülmektedir.  Türkçe  sondan  eklemeli 

bir dildir. Sözcüklere  gelen ekler  genelde  kendisinden önceki  sözcüğün  son 

ünlüsüne göre ses uyumuna uyarlar. Ve bu kural çok kesindir. İstisnaları çok 

azdır.    Fakat  iki  kök  kelimenin  birleşmesinde  durum  farklıdır.  Köklerle 

eklerin  birleşmesinde  uyum  bakımından,  sonra  gelen  önce  gelene  tabi 

olurken  biri  ince  biri  kalın  iki  kökün  birleşerek  tek  kelime  meydana 

getirmeleri hâlinde önce veya sonra gelen değil, birleşik sözcükte genellikle 

anlamı hâkim olan sözcük diğerini kendisine benzetir. Bu ses olayına enkliz 

denir. Örnek: O+bir>öbür, Bu+ile>böyle, Sekiz+on>seksen, Yok+ise>yoksa. 

Örneklerde de görüldüğü gibi biri kalın sesli biri ince sesli veya biri ince sesli 

biri  kalın  sesli  iki  bağımsız  kelime  birleşmesinde  sonra  gelen  sözcük  önce 

gelen  sözcüğün  ses  uyumuna  uymamaktadır.  Oysa  ses  uyumunda  kalınlık 

incelik bakımından sonra gelen önce gelene tabi olmak zorundadır. Türkçede 

iki sözcük birleşirken anlamı güçlü olan diğer sözcüğün ünlüsünü kendisine 

benzetmektedir.  İki  sözcüğün  birleşmesi  sırasında  güçlü  olan  sözcük  kalın 

ünlü  veya  ünlülerden  oluşuyorsa  sözcük  kalın,  eğer  güçlü  sözcük  ince  ünlü 

veya  ünlülerden  oluşuyorsa  birleşik  sözcük  ona  göre  ses  uyumuna 

uymaktadır.  Enklizde  çeşitli  ses  olayları  da  meydana  gelmektedir.  Ünlü 

düşmesi,  ünlü  değişmesi,  ünlü  yuvarlaklaşması,  ünsüz  değişmeleri  vb.  ses 

olayları de  meydana gelmektedir. Enkliz olayında ortaya çıkan yeni birleşik 

sözcüklerin ses uyumuna uydukları görülmektedir. 



Anahtar  Sözcükler:  Dil,  ünlü  uyumu,  Türkiye  Türkçesinde  enkliz, 

birleşik sözcük.  



ENCLITIC (EĞİLTİ) IN TURKEY TURKISH 

Abstract 

In  this  study,  the  subject  about  enclitic  in  TurkeyTurkish  has  been 

discoursed. One of the most important features of Turkish is vowel harmony. 

Vowel  harmony  rules  are  the  most  characteristic  phonetic  features  of 

Turkish.  Vowel  harmony  which  has  been  observed  in  words  since  Old 

Turkish  Period  is  notably  vigorous.  This  harmony  appears  as  major  vowel 

harmony  and  minor  vowel  harmony.  Turkish  is  an  agglutinative  language. 

Affixes  attached  to  words  are  adjusted  according  to  the  last  vowel  of  the 

former  word  and  this  rule  is  too  rigid.  Exceptions  of  this  rule  are  few. 

However,  the  situation  is  different  in  compounding  two  root  words.  During 

the  unification  of  roots  and  affixes  in  terms  of  harmony  the  latter  one  is 

subject  to  the  preceding  one  whereas  in  the  process  of  composing  a  unique 

word  by  the  unification  of  two  root  words  one  with  a  back  vowel  and  the 

other with a front vowel, not the preceding or the latter one but rather the one 

                                                           

  Yrd.  Doç.  Dr.;  Fırat  Üniversitesi  İnsanî  ve  Sosyal  Bilimler  Fakültesi  Türk  Dili  ve  Edebiyatı  Bölümü, 



birolipek@msn.com

.  



Yüklə 16,6 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   158




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə