1546
* TAED
57
Ergin JABLE
ismi yazılı evraklara göre 1437 yılında “Dobrozani” olarak geçmektedir. 1498 yılında ise
Novobırda kazasına bağlı Doburçan nahiyesinde 59 aile reisi olduğu bilinmektedir. 1530’lu
yıllarda Vıçıtırın Livası, Novobırda ve Priştine kazaları haritalarında, Doburçan nahiyesi olarak
gösterilmektedir. 1566-1574 yıllarına ait Osmanlı kadastro defterlerinde ise 26 hanenin kayıt
olduğu belirtilmiştir. Rivayetlere göre Fatih Sultan Mehmet’in Novobırda fethinden sonra, bir
bölük Osmanlı askeri Doburçan’a gelir. Köyün girişinde Sırplarla yapılan çatışma sonucu köyü
fetheder. Çatışmada 8 Osmanlı askeri şehit düşer. Şehitlerin anısına da insan boyu
büyüklüğünde yuvarlak 8 mezar taşı dikilir. Türk aileleri 16. yüzyılda Tokat, Üsküp, Novobırda,
Yanova ve farklı yerlerden Doburçan’a yerleşmişlerdir. Haşanlar (Adlovtsa) ailesi ise,
Arnavutluk’un Topoyan kasabasından zengin hayvan sürüleriyle başta Kormiyan’a daha sonra
da Doburçan’a yerleşirler. İstatistiki veriler incelendiğinde 19. yüzyılda bölgede 70 Türk
ailesinin olduğu gözlenmektedir. 1913 yılında Doburçan’da 820 kişi, 1981 yılında ise 2556
kişinin yaşadığı kayıtlara geçmiştir.
1
Yakın geçmişte bugünkü Mamuşa gibi çoğunluğu Türk
nüfuslu olan Doburçan’da bugün 400‘e yakın kişi, toplam 70 kadar Türk ailesi yaşamaktadır.
Türkçe eğitimi 1951 yılından bu yana Nazım Hikmet İlköğretim Okulunda hâlen devam
etmektedir.
Şekil 1: Doburçan’ı gösteren bir harita
1
http://www.kosovaport.com/doburcanda-turkce-egitimde-tehlikeli-gidisat/.
Dobırçan Türk Ağzında Ses Olayları
TAED
57* 1547
SES BİLGİSİ
1.1. Ses Uyumları
1.1.1. Ünlü – Ünlü Uyumsuzluğu
Türkçede ünlüler, kelimedeki dizilişleri itibarıyla önem derecelerine göre sıralarsak
kalınlık-incelik, düzlük-yuvarlaklık, darlık-genişlik bakımlarından bir uyum arz ederler.
Dobırçan Türk ağzında aykırı bir durum olarak ünlülerin kelimedeki dizilişleri bakımından
uyumsuzluk had safhadadır. Uyumsuzluk, daha çok ünlülerin artlığı ve önlüğü bakımından
kendini gösterir.
Ünlü-ünlü uyumsuzluğunu kelime kök veya gövdesinde görebiliriz:
alti < altı (OS), ayni < aynı (HG)
2
, dogri << doğru (OS), ema < ama (OS), etmiştırlar <<
etmiştirler (OS), üldi << öldü (HG), sırpçeyi << sırpçayı (OS)
Dobırçan Türk ağzında, kalın sıradan ünlü dizisine sahip kelimelere ince ünlülü eklerin
getirilmesi veya ince sıradan ünlü dizisine sahip kelimelere kalın ünlülü eklerin getirilmesi
uyumsuzluk bakımından rastlanan bir durumdur:
buĺidilar << buluyordular (OS)
Ünlü – Ünsüz uyumsuzluğu
Türkçede ünlü ve ünsüzlerin kelimedeki dizilişleri bakımından nitelik olarak
birbirleriyle uyum arz ettikleri görülür. Bu uyum, ses yolunun arka noktasında teşekkül eden
ünsüzlerin yanında kalın ünlülerin, ön noktasında teşekkül eden ünsüzlerin yanında ince
ünlülerin bulunması şeklinde tezahür eder.
Doburçan Türk ağzında, kelimelerde nadiren ünlü-ünsüz uyumsuzluğu görülür:
kaşik < kaşık (OS)
K# üstsesbiriminin iyelik eki ve yükleme hâl ekini aldığı şekillerde ünlü-ünsüz
uyumsuzluğu görülebilir:
bildıgım << bildiğim (OS)
2
Dindar, 1981, s. 126.
1548
* TAED
57
Ergin JABLE
1.2. Ses Olayları
1.2.1. Dişlileşme
Nitelik bakımından, ses organının başka bir noktasında teşekkül eden bir sesin teşekkül
noktasının dişe kaymasıdır.
Dişlileşmenin kelimelerde görüldüğü örnekler:
#c < #K
cali << geliyor (OS)
3
, calimiş << geliyormuş (OS)
4
, cene < gene (yine) (OS), ceri < geri
(HG), cibi < gibi (HG), c
r << kafir (OS), cün < gün (OS), cüz << göz (OS)
#ç < #k
çesık << kesik (OS), çiyfıni << keyfini (OS), çüpride << köprüde (OS)
/c/ < /g/
ecer < eğer (OS), inciliz < ingiliz (OS)
/ç/ < /k/
teşviçar < teşvikar (OS), türçiy << türküyü (OS)
ç# < k#
ilç < ilk (OS)
r/ < ğ/
aşari << aşağı (OS)
Dişlileşmenin eklerde görülen örnekleri:
3
Dindar, 1981, s. 124.
4
Dindar, “Doburçan Lehçesiyle Söylenen Halk Masalları” başlıklı yazısında, metin içinde “gel-“ fiil kökünü “cal-“
caldi/calmiş olarak kullanırken, metnin devamında aynı fiil kökünü “col-“ olarak kullanmaktadır. Bu özelliğin değişik
kullanılması Priştine Türklerinin etkisi görülmektedir. Gilan ve Dobırçan Türkleri kendi aralarında konuştukları
sırada fiil kökünü “cal-“ olarak kullanmaktadırlar. Priştine Türkleri ile iç içe yaşayan Gilan ve Dobırçanlılar Priştine
Türklerinin etkisinde kalarak “col-“ şeklindeki fiil kökünü kullanmaktadırlar.