141
ġirin, ġəkərlə evləndikdən sonra onun yanına gələn Xosrovu
məzəmmət edərkən onu GünəĢə bənzədir. Çünki GünəĢə bir
bürc (yəni bir qadın) yaraĢır.
Bir ürəkdə olmaz iki sevgili,
Ġki ürəklinin düz olmaz dili.
Ütarid cüt bürclü olsa, yeri var,
Sən günəĢsən, sənə bir bürc yaraĢar (Xġ-248).
Nücum elminə görə: səyyarələrdən Ütarid (Merkuri) öz
hərəkəti zamanı Cövza (Əkizlər) və Sünbülə bürclərindən keç-
diyi halda, GünəĢ ancaq Əsəd(ġir) bürcündən keçir. Ütarid kiçik
səyyarədir; o, GünəĢə çox yaxın olduğundan həyat əlamət-
lərindən məhrumdur.
ġair GünəĢi güldana, onun Ģüalarını isə güldanda boy atmıĢ
reyhana bənzətmiĢdir.
GünəĢin çeĢməsi saxsı güldanda
Reyhanlar yetirib açan zamanda...(YG-296).
Ġndiki kimi qədim zamanlarda da saxsı dibçəklərdə gül-çiçək
əkərdilər. Burada saxsıdan yoğrulmuĢ kuzə deyərkən Yer kurəsi
nəzərdə tutulur. Yəni GünəĢin Ģüaları Yer üzünü gül-çiçək kimi
bəzəyəndə, səhər açılanda, Ģah ədalət suyu üçün susuzluqdan
yanaqlara dürrə bənzər ədalət yağıĢı yağdırdı və onları suva-
rılmıĢ reyhan kimi xoĢ və təravətli etdi.
GünəĢ planeti Göyün əsərinə, bu əsər (GünəĢ) isə Körpə
Arslan Ģahın kəmərinə bənzədilir.
Göy ki, günəĢ kimi əsəri vardir,
Kəməri olmağa yəqin ki, dardır (YG-39) və s.
GünəĢ, Ay(qoĢa məc. kos.) – Məhəmməd peyğəmbər Aya
nur verən GünəĢə bənzədilir.
Sənintək GünəĢə müntəzirdir Ay (LM-36).
ġair eyni vaxtda ġapuru GünəĢə, ġirini isə Aya bənzətmiĢdir.
ġapur burdan inam və ümid aldı,
Tez getdi günəĢtək, Ay yalqız qaldı (Xġ-32).
Nizami insan hünərinin böyüklüyünü göstərmək üçün, onu
GünəĢ və Aydan üstün tutur. Bu adların təkrar olunması isə fikri
daha da qüvvətləndirir.
142
Nə GünəĢi, nə Ayı hünərinlə say göydə,
Daldalansın kölgəndə GünəĢ göydə, Ay göydə (SX- 119).
GünəĢ, CəmĢid(qoĢa məc. on.) – ġair eyni vaxtda ġirvanĢah
Axsitanın taxt – tacını GünəĢin və CəmĢidin taxtı ilə müqayisə
edir.
GünəĢin taxtindan tacın ucadır,
CəmĢidin taxtından taxtın qocadır (LM-56).
CəmĢidin qızıl paltarı, taxt-tacı GünəĢin Ģüasını əks etdirərkən
camaat onun özünü ikinci GünəĢ adlandırır. ġair yəqin elə buna
görə də çox vaxt GünəĢ və CəmĢid adlarını yanaĢı iĢlətmiĢdir.
GünəĢin beĢiyi düĢərkən yola,
CəmĢid bəzəyini geyindi dünya (Xġ-284).
GünəĢ, Dəlv, Hut (qrup məc. kos.) – ġair GünəĢ və
bürclərin yerini təsvir etməklə, Ġskəndərin NüĢabə Ģərəfinə təĢkil
etdiyi məclisin vaxtını göstərmək istəmiĢdir.
GünəĢ Dəlv bürcündən çıxdı qırağa,
Girdi Hut bürcünə balıq tutmağa (Ġ-222).
UlduzĢünaslıqda Dəlv bürcü GünəĢin “ev”lərindən biri sa-
yılır. GünəĢ bu bürcə yanvar ayında girir. Hüt, yəni Balıq və ya
Su bürcünə isə GünəĢ fevral ayında girir. Yəni bu məclis
düzələn zaman il yanvardan fevrala keçirdi.
GünəĢ qürsəli (məc. kos.) – Qürsə - kökə, qürs – GünəĢin
dairəsi, GünəĢin Ģarı deməkdir.
Əzrəq gülü ki var, göy əlbəsəli,
Bu üzdən olmuĢdur günəĢ qürsəli (YG-233).
Bu omonimiyadan istifadə edərək Ģair söz oyunu yaradır və
demək istəyir ki, göy gül(Əzrəq gülü) ona görə gözəl və ətirlidir
ki, öz qidasını GünəĢdən alır.
GünəĢ, MəĢriq, Məğrib (qrup məc. on.) – Ġskəndər özünü
və atını MəĢriqdən Məğribə çapan GünəĢə bənzədir.
Sizin bu Ģəhərdə uca günəĢ var,
Atını MəĢriqdən Məğribə çapar.
O günəĢ, bax mənəm, gəlib çatmıĢam,
Ordunu Məğribdən ġərqə atmıĢam (Ġ-278).
143
GünəĢ, Sürəyya (qoĢa məc. kos.) – ġair rus Ģahzadəsini
GünəĢə, Qala gözəlini isə Sürəyyaya bənzədir.
Elçi verdi dürrü öz dəryasına,
Yetirdi günəĢi Sürəyyasına (YG-205).
GünəĢ, Ütarid (qoĢa məc. kos.) – Taxta çıxan Bəhram Gur
GünəĢə, Ütarid isə ona yaxınlaĢan Ģəxsə bənzədilir.
Ən uca nöqtədə o bir günəĢdi,
Ütarid ülkəri ona bir eĢdi (YG-94).
Ütarid(Merkuri) planeti GünəĢə yaxınlaĢmıĢdı, bu isə qədim
astroloqların nəzəriyyəsinə görə səadətə dəlalət edir.
GünəĢin evi (məc. kos.) – Astrologiyada Aslan (Əsəd) bürcü
mənasında iĢlədilir.
GünəĢ öz evinə edəndə Ģitab
Ġstidən aslanlar oldular kabab (Ġ-567).
Beytin mənası: GünəĢ Aslan bürcünə girəndə - yəni ən isti
vaxtı gələndə meĢədəki aslanlar da istidən biĢdilər.
GünəĢin köynəyi (məc. ktem.) – Ağacın yarpaqları meta-
forik Ģəkildə GünəĢin köynəyinə bənzədilmiĢdir.
GünəĢin köynəyini suya çəkdi buludlar (SX-67).
GünəĢin qılıncı (məc. kos.) – Bu metaforada “qılınc” Ģüa
(GünəĢin Ģüası) mənasında iĢlənmiĢdir.
GünəĢin bir mıxlı qılıncı söndü
Min mıxlı zirehə gecə büründü (YG-265).
Min mıxlı zireh isə gecə ulduzlarla dolu göy qübbəsi demək-
dir. Yəni GünəĢ batandan sonra gecə düĢdü və ulduzlar göründü.
GünəĢin nuru (məc. kos.) – ġair metaforik Ģəkildə həqiqət
və doğruluğu GünəĢin nuruna bənzətmiĢdir.
GünəĢin nuruna yedəkçi ol sən,
Səni tərk etsə də düĢmə ümiddən (Ġ-482).
Yəni: sən həmiĢə həqiqətdən, doğruluqdan yapıĢ. O, səni bir
müddət tərk etsə də, ümidsiz olma. Burada Nizami həqiqət və
mərifət günəĢini kəcavədə gedən bir gözələ bənzədir.
GünəĢin sürəti (məc. kos.) – Tulanın qaçıĢı GünəĢin sürəti
ilə müqayisə olunur.
Bir tulası vardı ki, cürəti Ģir cürəti,
Dostları ilə paylaş: |