91
igidlik rəmzidir. Xanəndə də bu muğamları zərb ilə oxuyanda özündə
daha da qürur hisslər keçirir. Lakin “Şikəstə”lər şikəst sözündən
götürülüb. Yəni, sınıq, qırılmış, kövrək, məzlum, əzilmiş yazıq deməkdir.
Onun oxunması da, çalınması da yanıqlı olmalıdır. Çünki bu sözün
mənası bunu tələb edir. “Şikəstə”ləri hər müğənni oxuya bilməz. O, hər
oxuyanda alınmır. “Şikəstə”ni oxuyanın məlahətli, həzin səsi olmalıdır
ki, dinləyiciyə təsir etsin.
Beləliklə, göstərdiyim kimi zərbi muğamlar ayrı janrdır, “Şikəstə”lər
tam başqa bir janrdır. Ona görə də bir daha qeyd edirəm ki, “Zərb”
muğam mərdlik rəmzidir, “Şikəstə”lər isə onun tam əksi olan zəiflik
rəmzidir.
“Şikəstə”lərin yaranma tarixi çox qədim zamanlara təsadüf edilir.
“Şikəstə”lər aşıq musiqisi ilə çox bağlıdır. Azərbaycanda hər bir yerin
özünəməxsus “Şikəstə”si var. Xalqımız şikəstələri “Bayatı”lar üstündə
qurublar. “Şikəstə”lərin yaranması və inkişafı ancaq Azərbaycan xalqına
məxsuzdur. Azərbaycanda mugam sahəsində 5 əsas şikəstədən istifadə
olunub.
1.
“Qarabağ şikəstəsi” ;
2.
“Kəsmə şikəstə” (“Bakı Şikəstəsi”);
3.
“Mirzəcani şikəstəsi” ;
4.
“Şirvan şikəstəsi ”;
5.
“Sarıtorpaq şikəstəsi”;
“Şikəstə”lər əsas etibarı ilə yarandığı yerin adı ilə bağlıdır. Məsələn,
“Sarıtorpaq” şikəstəsi. Şamaxıda Sarıtorpaq məhəlləsinin adı ilə bağlıdır.
“Zabul-Segah” pərdəsindən başlayır. “Sarıtorpaq şikəstəsi”nin gözəl
ifaçıları Yavər xanım və Haşım Kələntərlilər olmuşdur.
“Şirvan şikəstəsi” də Şirvan zonasına aid olduğuna görə oranın adı ilə
bağlıdır. “Zabul” muğamı üstündə gedir. Aşıq Şakir bu şikəstəni gözəl
oxuyurdu.
“Kəsmə şikəstə” Bakıda yaranıb, əsasən Bakıda da ifa olunardı.
“Kəsmə şikəstə ”ni Yavər xanım və Haşım Kələntərlilər o qədər gözəl ifa
edirdilər ki, dinləyicilər tərəfindən bu ifaçılar “Şikəstəyə” göra daha çox
sevilərdilər. Onlardan sonra Fatma Mehrəliyeva özünəməxsus
dəyişikliklər etməklə oxumağına əlavələr edib çox məlahətli həzin səsi
ilə dinləyicilərin qəlbinə yol tapıb yaddaşlarda iz qoymuşdur. “Kəsmə
şikəstə” ürək ağrısı ilə oxunan şikəstədir. Bizim xanəndə və
müğənnilərimiz nə qədər çox olsa da bu şikəstəni ancaq lirik, həzin səsə
malik olan müğənnilər ifa edə bilər.
“Mirzəcanı şikəstəsi” də aşıqlar tərəfindən bizə gəlib çatmışdır. Bu
şikəstəni Bəhram Mansurov xatirələrində Aşıq Əsəddən, İbrahim Qaraçı
oğlundan eşitdiyini vurğulayıb. Xanəndələrimiz bu şikəstəni çox az ifa
92
ediblər.
Üzeyir Hacıbəylinin dahiliyi onunla bağlı idi ki, o öz yaradıcılığında
təkcə musiqi bəstələməklə kifayətlənməyib o dövrdə səslənən
diringilərdən, rəqslərdən, muğamlardan, zərbi muğamlardan, hətta aşıq
musiqisindən də çox yüksək səviyyədə bəhrələnib, öz əsərlərində istifadə
etmişdir. Üzeyir Hacıbəyli bizim gələcək bəstəkarlara isbat edib ki,
Azərbaycanın belə zəngin musiqisindən necə istifadə etmək lazımdır.
Üzeyir Hacıbəyli “Mirzəcanı şikəstəsi”ndən “Koroğlu” operasında
istifadə etmişdir. Bu operanın IV pərdəsində Həsənxanın məclisinin
qonağı olan Əhsən Paşa Koroğluya deyir ki, “Aşıq, indi də bir şikəstə
oxu”. O zaman Koroğlu həmin “Mirzəcanı Şikəstəsi”ni oxuyur. Bəli,
Üzeyir bəyi diqqətlə öyrənmək lazımdır, O, aşıq musiqisi əsasında
“Aşıqsayağı” əsərini yazıb. “Leyli və Məcnun” operasında Üzeyir bəy 7
əsas muğam dəstgahından, 4 kiçik muğamlarımızdan, “Heyratı”,
“Osmanlı” zərb muğamlarından, “Arazbarı” zərb ilə; “Əsli və Kərəm”
operasında, “Rast”, “Bayatı-Şiraz”, “Şur”, “Hümayun”, “Bayatı-Kürd”,
“Şahnaz”, “Segah” muğamlarından, “Osmanlı” zərbi muğamından,
“Qarabağ” şikəstəsindən, “Yanıq Kərəmi” aşıq musiqisindən, “Arşın mal
alan”, “O, olmasın bu olsun”, “Ər və arvad” və sairə operettalarında bir
çox diringi və rəqslərdən istifadə edib.
Zülfüqar Hacıbəyov “Aşıq Qərib” operasında “Bayatı-Şiraz”,
“Bayatı-Qacar”, “Mirzə Hüseyn segahı”, “Şahnaz”, “Katar”, “Bayatı-
kürd” muğamlarından, Şikəstələrdən, “Kərəmi” aşıq musiqisindən, xalq
mahnılarından istifadə edib.
Müslüm Maqomayev “Şah İsmayıl” operasında “Zabul-segah”,
“Çahargah”, “Bayatı-Şiraz”, “Katar”, “Bayatı-Qacar”, “Mahur-Hindi”,
“Qarabağ şikəstəsi”, “Kəsmə şikəstə”sindən böyük ustalıqla istifadə
etmişdir.
“Qarabağ şikəstəsi” Qarabağda yaranıb. XIX əsrin axırları XX əsrin
əvvəllərində “Qarabağ şikəstəsi” müasir dövrdəki “Qarabağ şikəs-
təsi”ndən tam fərqli bir üslubda ifa olunurdu. O dövrdəki “Qarabağ
şikəstəsi” lirik, həzin bir melodiyaya malik idi. Şikəstəyə məxsus xarakterini
saxlayırdı. Bu şikəstəyə çox məlahətli, güclü, təsirli səs lazım idi. O zamanın
“Qarabağ şikəstəsi”nin “Mübərriqə”dən sonra “Əraq” yeri də oxunurdu
ki, bu zil yeri çox böyük ustalıqla yanıqlı oxumaq lazım idi. Burada “Əraq”
yeri II oktavanın “Fa – Sol” pərdələrinə düşdüyünə görə müğənnilərin çoxu
oxumaqda çətinlik çəkdiyi üçün “Əraq” yerini oxumurdular. Bundan da
əlavə “Əraq” yeri zil olmasına baxmayaraq, çox həzin bir üslubda
oxunmalıdır. Onu da hər müğənni bacarmırdı. O dövrdə bu “Qarabağ
şikəstəsi”ni tam şəkildə Cabbar Qaryağdı oğlu, Hacı Hüsü, Keçəçi oğlu
Məmməd kimi ustad xanəndələr gözəl ifa ediblər. Bəhram Mansurov qeyd
Dostları ilə paylaş: |