www.elmler.net
-
Virtual İnternet R
esurs M
ərkəzi
Bəxtiyar Tuncay
Sakların dili və ədəbiyyatı
216
216
Bu kurqanlardan birindən, daha dəqiq desək,
Qazaxıstan ərazisindəki İssık kurqanından tapılan türkcə
yazılar sakların zəngin yazı və ədəbiyyat ənənələrinə sahib
olduqlarını söyləməyə əsas verir. Bu barədə Oljas
Süleymenov yazır:
"...1970-ci ilin yazında Alma-Atanın həndəvərində,
Ġssık gölünün yaxınlığında Altay tipli kurqan-qəbir aĢkar
edildi; ilkin araĢdırmaya görə, yeni tapıntı Pazırık kurqanı
dövrünə (e.ə.Vl-V əsrlər)aid edildi...
...Ġssık sərdabəsində üzərində horizontal yazı olan qab
tapılmıĢdı: 26 hərf-dən ibarət ilan bu əlifba Orxon-Yenisey
yazısını xatırladır."
(48.178).
Mahmud İsmayıl bildirir:
"Məlum olduğu kimi, 1970-çi ildə Alma-Ata Ģəhəri
yaxınlığında, Ġssık rayonunda arxeoloqların açdıqları
kurqanda bir sak döyüĢçüsünün qızıl geyimi və üzərində yazı
olan bir gümüĢ cam aĢkar edilmiĢdir. Qazax alimi
A.S.Amonjolov cam üzərindəki yazını oxumuĢ və belə qənaətə
gəlmiĢdir ki, bu qəbrin sahibi türkdilli sak olmuĢdur."
(137.14).
İssık kurqanından tapılmış yazı ilə bağlı Murad Aci
yazır:
www.elmler.net
-
Virtual İnternet R
esurs M
ərkəzi
Bəxtiyar Tuncay
Sakların dili və ədəbiyyatı
217
217
217
217
217
217
217
"Arxeoloq K.A.AkiĢevin tədqiqatarı xüsusi maraq
doğurur, o," iskit məsələ-si" mövzusunda son nöqtəni
qoymuĢdur. Alim Yeddisudakı (Qazaxıstan)Ġssık kurqanından
üzərində run əlifbası ilə dəqiq türkcə yazı olan qab tapmıĢdır.
Tapıntının, eynən kurqanın özü kimi, 2500 il yaĢı var. Beləcə,
bu yazı iskit və sakların ilk yazılı abidəsi oldu, bu abidə
onların dili barədə məlumat verməkdə-dir."
(32.114).
İssık yazısının hərflərinin Orxon-Yenisey əlifbasının
daha qədim və xüsusi bir variantı olduğunu və onlar
arasındakı genetik bağlılığı inandırıcı şəkildə açıb göstərən
Elməddin Əlibəyzadə
(47.Qeyd 2)
mövu ilə bağlı deyir:
"Ġssık yazısı nəsr dili nümunəsidir. Öz yığcamlığı ilə
diqqəti cəlb edir. Ġkicə cümlədə hər Ģey aydın olur. Bu dil,
təxminən 2500-3000 il bundan əvvəl danıĢdığımız ümumtürk
dili və onun yazıda ifadəsidir"
(19.290).
Tanınmış qazax alimi A.Amonjolov isə bildirir:
"Alma-Ata yaxınlığında sak qəbrindən tapılmıĢ
runabənər yazı, nəticə etibarilə, Yeddisu köçərilərinin
danıĢdıqları qədim türk dilidir"
(174.66).
İssık
kurqandan
tapılan
və
Orxon-Yenisey
yazılarından daha qədim olan yazının əlifbası, yuxarıda qeyd
edildiyi kimi, türk-run əlifbasının variantlarından biridir və
İssık yazısı həmin əlfba ilə yazılmış yeganə epiqrafik abidə
www.elmler.net
-
Virtual İnternet R
esurs M
ərkəzi
Bəxtiyar Tuncay
Sakların dili və ədəbiyyatı
218
218
deyildir.
Mu-rad
Acinin
yazdığına
görə,
Termez
yaxınlığındakı Kara-Təpədə aparılan arxeoloji tədqiqatlar
zamanı ll-lV əsrlərə aid qədim bir buddist məbədi tapılmışdır.
Həmin məbəddən tapılan qabların üzərində də eyni əlifba ilə
qələmə alınmış yazılar aşkar-lanmışdır. Eyni yazı növünə
Əfqanıstan ərazisində fransız geoloqları da rastlamış-lar
(32.115).
Murad Acinin söylədiklərini İ.Dyakonov da
(28.224),
B.Livşits
də
(189.165-166,
qeyd
14;
190.220)
təsdiqləməkdədirlər. Fəqət bütün əsərlərində iskit və sakla-rı
irandilli kimi təqdim etməyə çalışan bu alimlər fakt qarşısında
qaldıqlarından, yazıların dilinin türk dili olduğuna göz
yummuş və onu sadəcə "İssık yazısı" adlandırmışlar. Məsələn
İ. Dyakonov yazır:
"Lap bu yaxın zamanlarda Orta Asiyada və
Əfqanıstanda ilk tapıldığı yerin--Alma-Atadan 50 km aralıdan
tapılmıĢ kurqanın (Qazaxıstan; kurqanın e.ə.Vl-V əsrlərdən
gec olmayan dövrə aid edilir) adı ilə Ģərti olaraq "Ġssık"
adlandırılan heca və ya hərf yazısı tapılmıĢdır. Eyni yazıya
Mərkəzi Əfqanıstandan tapılan e.ə. l əsrə aid trilinqvada da,
kxaroĢtxi əlifbası ilə hind-prakrite dialektində və yunan
əlifbasının bir növü ilə baktriya dilində qələmə alınmıĢ
yazılarla birlikdə rastlanmıĢdır.Eləcə də Cənubi Özbəkistan,
www.elmler.net
-
Virtual İnternet R
esurs M
ərkəzi
Bəxtiyar Tuncay
Sakların dili və ədəbiyyatı
219
219
219
219
219
219
219
Cənubi Tacikistan və ġimali Əfqanıstandan tapılan və l-Vl
əsrlərə aid edilən (?) qab qırıqları üzərində də eyni yazı
nümunələri ilə rastlaĢırıq. Bu yazının yaranma yeri, ehtimal
ki, sovet Özbəkistanı və Tacikistanının cənub-Ģərq hissəsi və
Əfqanıstan olmuĢ və çox güman ki, oradan köçəri saklar
tərəfindən gətirilmiĢdir."
(28.224).
Bir sözlə, İ.Dyakonov təkzibedilməz fakt qarşısında
qalmasına baxmayaraq həmin yazının guya sakların kənardan
əxz etdiklərini, yəni onların öz kəşfi olmadığını söyləyir, fəqət
nədən həmin yazının ən qədim nümunəsinə məhz saklara aid
kurqanda rast gəlindiyini izah etmir. Və bu onun yeganə
ziddiyyətli fikri deyil. O bir yandan yazır ki, həmin yazı
təqribən 1000 il işlənmişdir, bir qədər sonra isə onun guya
birdəfəlik istifadə üçün kəşf edildiyini iddia edir. Daha sonra
isə "İssık" yazısının başqa yazı növləri ilə, o cümlədən
kxroştxi və brahmi əlifbaları ilə əlaqəsinin olmadığını
söyləyir, o biri yandan isə onun qədim hind yazıları kxroştxi
və ya brahmidən törəmiş ola biləcəyini iddia edir və dolayısı
ilə həmin əlifbalar arasında müəyyən oxşarlığın olduğunu
etiraf edir
(28.224),
amma nədən "İssık" yazısını həmin
yazılardan daha qədim dövrə aid olduğunu izah etmir.
Fakt isə budur ki, Orxon-Yenisey əlifbası ilə genetik
qohum olan
(47. qeyd 2)
İssık yazısı adı çəkilən iki hind
Dostları ilə paylaş: |