Mirzə İbrahimov və xalq yaradıcılığı
85
əliyir”, “Vicdanını satdı, bulanlıq suda balıq
tutmaqdan ləzzət
almağa, qaranlıq gecələrdə yazmağa başladı”, “Qulağım göyə-
nək olub, ay rəhmətlik oğlu”, “Dədəm demişkən çox nazik
doğruyursan”, “Rüstəm kişini mənəmlik yıxdı, məni də
elmsizlik yıxar”. Burada göstərilən ifadələr, alqışlar, qarğışlar,
söyüşlər, eyhamlar, müxtəlif çalarlı xalq deyim tərzi söyləmələr
əsərin dilində folklordan gəlmə nümunələrin dəyərini artır-
mağa xidmət edir. “Ələ salmaq”, “əriyib çöpə dönmək”, “vic-
danı satmaq”, “nazik doğramaq” kimi ideomatik söz birləş-
mələri təfəkkür tərzinin inkişafına, sözün kəsərinin güclənmə-
sinə səbəb olur.
M.İbrahimov atalar sözü və məsələlərin ən incə
cəhətlərini də nəzərə alır. O, atalar sözlərinin daxili məntiqinə
daha çox diqqət yetirir. Bəzən onları əslində olduğu kimi deyil,
özünün əlavə etdiyi sözlərlə birlikdə işlədir. Məsələn, “Haqq-
sayı gözləmək” kimi xalq deyimi aşağıdakı kimi verilmişdir:
“Haqqı-sayı ayaq altına atanı çörək tutsun, haq-say öldürsün”.
Xalq deyimi, hikmətli ifadə qarğış kimi işlənmişdir. Ya-
xud, “Bulanlıq suda balıq tutmaqdan ləzzət almağa, qaranlıq
gecələrdə yazmağa başladı” (97,127) şəklində işlənmişdir. Yar-
məmmədin mənəviyyatını kiçik bir parçada əks etdirmək bədii
dilin zənginliyini və sənətkarın ustalığını göstərir. “Vicdansız,
ara qarışdıran Yarməmməd, gecələr də imzasız məktub yazar
və bütün bu əməllərdən ləzzət alarmış” fikri yazıçının işləm-
əsində daha tutarlı və yığcam ifadə olunmuşdur (97,127).
Atalar sözü ilə birlikdə frazeoloji söz birləşmələri işlət-
mək yazıçı dilinin xarakterik xüsusiyyətidir. “Səriştəni yaman
itirmisən, Rüstəm kişi, mən özümə borc bilirəm sənin yadına
salam ki, çox tünd getmək yaxşı deyil. Sirkə nə qədər tünd olsa
öz qabını çatladar “ (97. 264 ). “Səriştəni itirmək”, “Borc bil-
mək”,“Yadına salmaq”, “Tünd getmək” kimi söz birləşmələri
sənətkarın ana dilimizin söz xəzinəsindən, onun qatlarından
necə bəhrələndiyini göstərir. Frazeloji birləşmələrlə zəngin olan
yazıçı dili, professional səviyyəcə yüksəkdə dayanan, dilin
Fazil Əliyev
86
varlığını, incəliyini köklü səkildə qavrayan sənətkara məxsus
xüsusi qabiliyyətdir. Bu qabiliyyət dildən yaradıcılıqla istifadə
etməkdə yazıçının ən yaxşı sirdaşıdır.
Dilin gözəlliyi bədii əsərin gözəlliyi ilə bağlı əlamətdir.
“Böyük dayaq“ romanında Mirzə İbrahimovu folklorla
bağlayan xətlərdən biri də əsərin dilidir. Əsərdə öz məqamında
işlənən frazeloji vahidlərin yaratdığı məna çalarları xalq deyim
tərzini aydınlaşdırır, onu daha tutumlu səviyyəyə qaldırır.
Obrazların mühakiməsi əsərin məzmunu ilə daxilən bağlıdır.
Bu mühakimələrdə folklor deyim tərzi, xalq təfəkkürünün
qaynağından cilalanmış söz və ifadələr həlledici yer tutur.
Romanda folklor yükü deyil, “xalq hikməti” daşdan ke-
çən “kəsərli söz” yaşayır. Mirzə İbrahimov sənətində folklor-
laşma, “folklor yükü”nün ağırlığı hiss olunmur. Hətta folklor-
vari təsvirlərdə də, hikmət, xalqın mənəvi siması daxili biçimdə
özünü göstərir.
“Böyük dayaq” da çoban həyatının təsviri ilə bağlı
səhifədən bir parçaya diqqət yetirək. Çoban Kərimi Rüstəm kişi
təqib edir, arvadı Qaragöz ağır xəstə yatır, bu ağır vaxtda
maarif müdiri Qoşatxan fermada gecələyibdir. Qoca çoban
çörək yedikdən sonra Kərəmə deyir: “Ay Kərəm, bizim axı, el-
oba adətimiz var, niyə əməl eləmirsən? Hanı sənin tütəyin, hanı
neyin-nağaran? Bilirəm oğul, başın yaman dərdə qarışıb. Elə
igid odur ki, dərdli gündə özünü itirməsin. Obamıza qonaq
gəlib, onu yas-matəmləri yola salacağıq? Gətirin, Kərəmin
tütəyini” (97, 316). Burada iki cəhət-dərdə dözümlük, dar
gündə özünü itirməmək və qonağa hörmət hissini qoruyub
saxlamaq özünü göstərir.
Qoca çobanın dili ilə verilmiş bu fikirlərdə xalqa məxsus
mənəvi aləmin xalqın düşüncə tərzinin bütövlüyü yaşayır.
“İgidin başına iş gələr”, “İgidin başı qalda gərək” (97,39) atalar
sözlərində ifadə olunmuş hikmət sənətkar qələmi ilə bədii
ədəbiyyatda obrazlaşıb, canlı mühakiməyə çevrilmişdir. Folklor
deyim tərzi daxili monoloqa çevriləndə fikrin tutumu, fəlsəfi
Mirzə İbrahimov və xalq yaradıcılığı
87
gücü daha konkret olur: “- Çoban baba Rüstəm haqqında
Kərəmlə söhbətindən sonra fikrə getdi. “Özü ilə danışırmış
kimi əlavə etdi: - çox namuslu kişidir, amma heyif gönü
qalındır. Beləsi çox yaşamaz” (97, 317).
Ana dilinin qüdrətinin üzə çıxarmağın, hər sözə vətənin
bir parçası kimi yanaşmağın nümunəsi olan belə yazı tərzi
Mirzə İbrahimov sənətinin səciyyəsində, varlığında əbədiləş-
mişdir.
Xalq yazıçısı digər nəsr əsərlərində olduğu kimi “Böyük
dayaq” romanında da folklordan bəhrələnməklə zənginləşən bir
sənətkar olaraq qalmır. O, həm də xalq deyim tərzini, söz
xəzinəmizi zənginləşdirən, ona fəlsəfi dərinlik, məntiqi tutum
aşılayan yaradıcı sənətkar kimi fəaliyyət göstərir.
Mirzə İbrahimov folklordan aldığı “xam materialı” ürək
hərarəti ilə qızdırıb xalqa qaytardığı kimi, xalqın öz xəzinəsini
də qələmindən çıxan ideomlar, idarə və aforizmlərlə, atalar
sözü və zərb-məsəllərə bərabər deyimlərlə zənginləşmişdir.
“Böyük dayaq” romanında bu cəhət özünü daha çox
göstərir. Əsərdə yazıçı təfəkkürünün məhsulu olan deyim tərzi,
hikmətli ifadələr bir silsilə təşkil edir. Aşağıdakı nümunələrə
diqqət yetirməklə fikrimizi əsaslandıra bilərik: “Dost ürəyi
dost ovcunda” (97, 49), “Sözünün qiymətini bilməyən adam
başının qiymətini bilmir” (97, 48), “Od üstündə buğlanan qazan
kimi köpükləndi ” (57).
- “Məndən soruşsalar ki, dünyada ən bədbəxt adam kimi-
dir, deyərəm dostu olmayan adam” (97,102), “Sözdən tonqal
qalayırdı” (97,169), “Kim ki, düşünməkdən qorxur, öz əliylə bu
işığı söndürür, deməli, özünü heyvan dərəcəsinə endirir”
(51,188), “Su qayanı asta-asta deşər” (97, 241), “Fikir elə ağır
şələdi” (97,188), “Qapını süfrəyə görə yox, adama görə
açmışıq” (51,83), “Hər şeyi torpaq çürüdür, dərdi-qəmi zaman”
(97,384), “İsti qəbir soyuq yataqdan yaxşıdır” (97, 387),
“Təmiz və pak məhəbbətlə isinən qadın yatağı müqəddəsdir”
(97, 227), “Laqeyd adam qanı soyuq balıqdan pisdir, nə xeyrə
Fazil Əliyev
88
yarar, nə şərə” (432), “Yaxşı adamlara pislik etmək günahdır”
(97,419), “Bəyənmədiyin adətlər nənəni yetirib” (97, 120),
“Ağzın sulanmasın, şirəsi yaxanı batırar” (97,381), “Açıq qapı
görəndə başını içəri soxanlar hər zaman olub və olacaq” (97,
502), “Xalqdan böyük dayaq yoxdur” (97, 569) və s.
Tədqiqat göstərir ki, M.İbrahimovun folklorizm bütün
zənginliyi ilə “Böyük dayaq” romanında öz əksini tapmışdır.
Əsərin süjeti də əslində “xalq arxadır, xalq dayaqdır” məsəli
üzərində qurulmuşdur.
Xalq yazıçısının 1970-ci ildə tamamladığı “Pərvanə”
romanında isə “folklor dünyası”na açılan qapılar daha genişdir.
Yazıçı xalq ifadələri, atalar sözü, zərb məsəllər, sınamalar, alqış
və qarğışlar, hikmətli sözlər işlətməklə bərabər, nağıl və dasta-
larda yaşayan obrazlardan, mövzu və süjet oxşarlıqlarından ge-
niş şəkildə istifadə etmişdir. Əsər Qacarın Məmməd Rza
bəydən aldığı intiqam haqqında rəvayətlə başlayır. Bu əfsanə -
rəvayət əsərin məzmunu ilə üzvü əlaqə yaradır. Tiflisin
müdafiəsində iştirak edən Məmməd Rza bəy əsir düşür. O,
zindanın divarını sökməyə çalışır. Qarovulun Rza bəyə dediyi
sözlər nağıl və dastanlarımızda rast gəldiyimiz ifadələri
xatırladır: “Ay bədbəxtlər, bu cür zindanı uçurmaq bəni-adam
işi deyil. Ömrünüzdən bircə gecə qalıb... onsuz da səhər Ağa
Məhəmməd xan sizə elə bir işkəncə verəcək ki, anadan
əmdiyiniz süd burnunuzdan gəlib töküləcək” (104, 8).
Romanda hər abzas şifahi xalq ədəbiyyatı nümunələri ilə
yoğrulmuş və cilalanmışdır. Folklorla bağlılıq əsərin daha təbii
olmasını təmin etmişdir. Müəllif özü də bunu etiraf edir:
“Nağılların və əfsanələrin cazibədar rənglərinə aşkarlanmış bu
rəvayətlərdən birini elə bir inamla və hərarətlə yadda saxlayıb
danışırdılar ki, onun sözsüz, danışıqsız həqiqət olduğuna bir
tikə də şübhə etmədikləri bilinirdi” (104, 7-8).
Bu rəvayətə görə Qacar əsir aldığı adamları hüzuruna
gətirməyi əmr edir. Bu adamların içində Məmməd Rza bəy də
varmış. Məmməd Rza bəy Qacarın zülmkar, qansız olduğunu