183
bilen rahipler dinî hayatımızı kısa ve anlaşılır biçimde kaleme alarak yazılar yazacak.
Bu tür bir uygulama
Çeremiş misyoneri Andrey Albinskiy tarafından Çeremişler için yapılmış ve Sinod’a da bildirilmiştir. 12.
Katahizisi çevirmek, Tatar, Çuvaş ve Çeremiş dillerini öğrenmek için Kazan yeparhiyasında yetenekli
rahibler vardır. Votyak diline çeviri yapmak için ise Vyatski yeparhiyasındaki rahiblere başvuru gerekir;
Kazan yeparhiyasında Votyakların sayısı çok az olduğu için onların dilini bilen yoktur. 13. Bütün bu
çalışmalar bitince Sinod uygulama amaçlı misyonerlerini Yeni Kreşen kiliselerine gönderip bir başlangıç
yapmalı, bu iyi bir başlangıç olabilir 14. Kiliselerde yapılan her türlü faaliyet kilise defterlerine yazılap
kayda alınmalı; Defterler yıl, ay ve gün usulüyle ve yazıcının ismiyle tutulmalı. 15. Yeni Kreşenlerin dinî
hayatı gözetim altında bulundurulmalı ve kontrol Bölge valiliğine verilmeli. 16. Kilise nezareti çok
önemli görülmeli, geçmişte bazı idarecilerin görmezden gelmesi gibi davranışlara, müsaade edilmemeli
ve cezalandırılmalı. 17. Yüksek rütbeli devlet görevlilieri her altı ayda bir kiliseleri denetlemeli ve
Kreşenlerin dinî durumlarını raporlarla tespit etmeli. 18. Bu görevliler kiliseyi tutulan defterlere göre
teftiş etmeli sonra bizzat Kreşen evlerini gezerek teftişlerini tamamlamalı. 19. Kiliselerin teftişinde
rahiplerin yetenekleri gayretleri de teftiş edilmelidir. 20. Bu teftişler de ayrı bir defterde kayıt altına alınıp
kilise çalışanları tarafından imzalanıp yeparhiya piskoposuna teslim edilmeli. 21. Yeparhiya piskoposları
her yıl yeparhiyadaki misyon faaliyetinin raporunu ve gelecek yılda yapacağı faaliyetin planını
hazırlamalı. 22. Kilise çalışmalarını düzene koymak, memurları teftiş etmek ve hıristiyanlığın yayılmasını
sağlamak için Kazan yeparhiyasına üç misyoner, arhimandrit veya ekümen tayin edilmeli. 23.
Arhimandritlerin veya ekümenlerin misyoner olması, bölge için olmazsa olmaz kuraldır,
zira bölgede
rahipler zamanla güvenilirliğini kaybetmiştir. Bu nedenle halk gelecek görevililere daha sıcak
yaklaşacaktır. Bütün görevillerin misyoner olması gerekmektedir ki, sözleri halk arasında yankı bulsun.
24. Misyoner arhimandritler veya ekümenler manastırlarda idareci olarak (müdür) çalışabilirler veya
konsistoriyanın memuru olabilirler. Bölgede misyon faaliyeti için iki uygun zaman vardır, birisi ilkbahar
ekiminden önce diğeri de sonbaharda hasattan sonraki dönem. 25. Misyoner arhimandritler veya
ekümenlere manastırlarda yapacakları hizmet karşılığı ücret verilmeyecek, ücreteleri dinî idare tarafından
karşılanacak. 26. Sahada çalışma esnasında her birine 4 at günlük 3 ruble verilsin. 27. Atanacak
misyonerlerin yıllık ücretleri 600 ruble olacaktır. 28. Misyonerler çalıştıkları yerlerde ihtiyaçları için
doğrudan piskopos veya valiye ulaşma iznine sahip olmalıdır. 29. Misyonerlik için bölgede çalışacak
isimler, Kazan Zilantov manastırından Çernigovski yeparhiyası Gluhovski Petropavlovski manastırına
tayin edilen piskopos Pyotr,
Sedmiozernoy (Yedigöller) bozkırından ekümen Samuel ve Kazan
yeparhiyası kilise muhasibi Monah (keşiş) Guriy. 30. Bu seçilmiş misyonerlerden piskopos Pyotr’un
yeniden Zilantov manastırına
tayin edilmesi gerekir, Ekümen Samuel’in Çeboksarı’da Troiskiy
manastırına ve Keşiş Guri’nin de, Kazan Kiziçey manastırına tayini de gerekmektedir. 31. Kreşenleri
eğitip hıristiyan yapmak uzun ve sabır gerektiren bir süreçtir, bu doğrultuda Aziz Sinod Kazan Zilantov,
Kiziçeyskiy ve Çeboksarı, Troiski manastırlarına tayin edeceği misyonerlere
azami dikkat gösterirse iyi
olur.”
663
663
Kuralların 14. ve 18. maddeleri Sinod tarafından tastik edilmemiştir. 29. ve 30. maddeler değiştirilmiştir.
184
Projenin ikinci bölümü olan gönderilecek misyonerlerin uyacağı talimatlar ise
şunlardı:
“1. İnsanların kalplerinin nasıl feth edileceğini sadece tanrı bilir, ancak bu önemli işe
görevlendirilmiş misyonerler başta Sinod olmak üzere 7 imzayla kabul edilmiş ve hayır duayla
görevlerine atanmıştır. 2. Önce bölgedeki yeparhiyalara piskopos tayiniyle misyon faaliyeti başlayacaktır.
3. Önce
mahalleye gidecek misyoner, kilise rahibinin evini tespit edecek, rahibi görmeden mahalledeki
Kreşenlerin hayatları hakkında bilgi toplayacaktır. Sonra rahiple bir toplantı yaparak Pazar günü veya
ayin günü bütün halkı toplayıp kilise çalışanlarıyla beraber Liturgiya okuyacaktır. 4. Liturgiyayı okuyup
bitirince, bölgede görevli misyoner halkın kendi dilinden de aynısını tekrar edecektir.
664
5. Misyoner
ayinden sonra basit anlaşılır ve her yaşa uygun bir tarzda halka hıristiyanlığı anlatacaktır. 6.
Muvaffak
olursa tanrının izniyle olacak ve şükürle toplantısını bitirecektir. 7. Bu toplantıdan sonra misyoner kutsal
haç ve suyla evleri gezip ziyaret edebilir, onları ayrıca yerlerinde hıristiyanlıkla aydınlatabilir. 8.
Putperestlikte inat edenlere şefkatla yaklaşılmalı, sabırla anlatmaya devam edilmelidir ve onlara tanrının
gazabı hatırlatılmalıdır. 9. Putperestlikten dönüp hıristiyan olanların evine gidip dualar okunmalı,
kutsanmalı ve rahipler özel günlerde onları evlerinde ziyaret edip çocuklarını sevindirmelidir. 10.
Misyonerin bütün çabalarına rağmen eski âdetleri üzere yaşayanlara rahipler durmadan hıristiyanlığı
anlatmalı, başarısız olunursa yeparhiya piskoposuna bilgi verilmelidir. 11. Misyonerler nerede putperest
görürse görsün anında hıristiyanlığı anlatmalı, eğer dillerini bilmiyorlarsa tercüman vasıtasıyla
görevini
yerine getirmelidir. 12. Hıristiyan olmak isteyenleri anında vaftiz edip yeparhiya piskoposuna
bildirmelidir. 13. Vaftiz olmak istemeyenleri artık zorlamayın korkutmayın tehtit etmeyin ve saygılı
davranın ve uygun zamanını gözleyin. 14. Bir kilise çevresinde işini tamalayan misyoner bütün
faaliyetlerini kilise defterine kaydedip rahibe imzalatsın ve diğer kiliseye doğru yola çıksın. 15. Bölgede
işi bitince defterleri bölge başrahibine teslim etsin. Raporunda başarılarını, başarısızlıklarını nedenleriyle
izah edip kayıt altına alsın.”
665
Misyonerlere hazırlanan bu ve buna benzer taslaklar sadece teoride kalmış,
misyon sahasında uygulamak mümkün olmamıitır. Kilisesen alınıp özel bir teşkilatla
Rus olmayan toplulukları hiç olmazsa hıristiyanlıkta tutma çabası, alanı tanıyan, dil
bilen yetenekli rahiplerin ve misyonelerin bulunamaması yüzünden başarısız olmuştur.
Bu sebeple de Filaret döneminde bölgede ihtiyaca cevap
verecek yetenekli misyoner
yetiştirme çalışmaları yapılmıştır.
664
Rahiplerin gönderdikleri bilgiler toplanıp değerlendirildi ve bir nüsha halinde yeniden düzenlendi, böylece tek bir
ayin metodu çıktı. Piskopos Filaret tarafından bütün misyonerlere bu nüsha gönderildi.
Çuvaş ve Çeremişler için de
Tatar nüshasına bazı ilaveler yapılıp kullanıldı.
665
Mojarovskiy,
İzlojenie, s. 169–170–171