128
rəməl-6 qəlibində yazılmış mətninin ritmindən kəskin
fərqlənir və himn oxunduqda əruz qaydaları tamamı ilə
pozulur.
Ritmik mahnılarda sözlər ritmik cəhətdən musiqiyə
tabe olduğundan mətnin ritmik quruluşu ilə musiqinin
ritmik quruluşu fərqləndikdə mahnı oxunarkən musiqinin
tələbi ilə məcburi olaraq sözlərdəki qısa hecalar uzun və
ya uzun hecalar qısa tələffüz olunur. Mahnıda bu hallar
nə qədər çox baş verirsə, mahnının gözəlliyinə o qədər
çox xələl gəlir. Ona görə də bu hallara mahnılarda müm-
kün qədər az yer vermək lazımdır. Sözə musiqi bəstələn-
dikdə ritmik uyğunluğun məsuliyyəti bəstəkarın üzərinə,
musiqiyə söz yazıldıqda isə şairin üzərinə düşür. Təəssüf
ki, müasir Azərbaycan mahnılarında mətnlə musiqinin
ritmik uyğunluğu çox pozulur. Bəlkə də bunun səbəbi mə-
sələnin nəzəriyyəsinin lazımınca öyrənilməməsidir. Bu-
nun üçün ilk növbədə sözlərdə uzun və qısa hecaları biri-
birindən fərqləndirə bilmək lazımdır. Qısa hecalara saiti
uzanmayan açıq hecalar, uzun hecalara isə qapalı
hecalar və saiti uzanan açıq hecalar aiddir.
Mətn və musiqinin ritmik uyğunluq məsələsində
müasir Türkiyə estradasının bir çox nümunələri demək
olar ki, idealdır.
Misal:
Ya-na ya-na gel-dim ben sa-na
Dada-dada-dahdah dah-dadah
Bi-re i-ki ver-dim al-sa-na
Dada-dada-dahdah dah-dadah
Ge-çip gi-der-ken bak bu ha-yat
Dadahda-dahdah dahda-dadah
He-ye-can la-zım in-sa-na
Dadadah-dahdah dah-dadah
129
Yü-rek-te kıv-rak ten-de kıv-rak
Dadahda-dahdah dahda-dahdah
Se-ver de bil-mez dur du-rak
Dadahda-dahdah dah-dadah
A-te-şi çı-kın-ca bağ-la-nın-ca
Dada-dada-dahdah dahda-dahdah
Aş-ka kıs-kıv-rak
Dahda-dahdahdah
Ha-di bü-tü-n aşk-lar a-la-tur-ka
Dada-dada-dahdah dada-dahdah
İ-na-dı-na i-na-dı-na dar-bu-ka
Dada-dada dada-dadah dah-dadah
Ha-di ha-di gel-de ya-ka-lan-ma
Dada-dada-dahdah dada-dahdah
Aş-ka kıs-kıv-rak
Dahda-dahdahdah
Bi-le bi-le gel-dim ben sa-na
Dada-dada-dahdah dah-dadah
Yü-re-ği-mi ver-dim al-sa-na
Dada-dada-dahdah dah-dadah
Du-rup du-rur-ken bak bu ha-yat
Dadahda-dahdah dahda-dadah
Ha-re-ket la-zım in-sana
Dadadah-dahdah dah-dadah
Sibel Can
Mahnının müsiqisinin metro-ritmik quruluşu ilə
mətnin metro-ritmik quruluşu biri-birinə 100% dəqiqliklə
uyğundur. Bu uyğunluq bir hecada belə pozulmamışdır.
Yəni heç bir hecadakı sait musiqi ritminin təsirindən süni
uzanmaya (normal hal kimi söz sonlarında gələn saitlər
istisna olmaqla) və ya süni qısalmaya məruz qalmamış-
dır! Mahnı əsasən Dadahda-dahdah ritmik vahidinin
(X.İ.Əhməd sistemində MüfA’ilAtün təfiləsinin) üzərində
130
qurulub. Eyni zamanda mahnınin ritmik quruluşunda
həmin ritmik vahidin müxtəlif improvizələri – dada-dada-
dahdah və dadadah-dahdah, həmçinin dahda-dadah ( müftə-
ilün), dah-dadah (fA’ilün), dahda-dahdah (fA’ilAtün) kimi
əruz təfilələrinə uyğun ritmik vahidlərə davamlı rast gəli-
nir. Halbuki, əruz ritmləri yəqin ki, bu mahnını yaradanla-
rın heç ağıllarına da gəlməyib. Özləri bilmədən mahnıda
əruzdakı ritmlərə uyğun ritmlər yaradıblar. Belə mahnılara
müasir Türkiyə estradasından çox misal gətirmək olar və
onların sevilməsinin əsas səbəblərindən biri də məhz
sabit və mükəmməl ritmk sistemə malik olmalarıdır.
Mahnının mətninin şeir formasına gəldikə bu mətnin
bölgüsüz, qafiyəli sərbəst şeir olduğunu görürük. Belə
ki, mətnin mahnı üçün mükəmməl ritmik sistemə malik
olmasına baxmayaraq şeir deyilişi üçün münasib bölgüsü
yoxdur. Eyni zamanda burada ritmik quruluşları dəqiqliklə
eyni olan misralar vardır ki, bu da mahnıda mükəmməl
ritmik sistemin yaranmasına şərait yaratmışdır.
İstərdik ki, Azərbaycan estradasında da belə mü-
kəmməl ritmik sistemə malik mahnılar yaradılsın və dili-
miz mahnılarda “əyinti”lərə məruz qalmasın. Təəssüf ki,
bəzi istisnalarla deyə bilərik ki, bu məsələdə müasir
Azərbaycan estradası geri qalır. İstisna hallardan biri kimi
kimi R.Rəhimlinin “Başım ağrıyor” mahnısının bu tələb-
lərə tam uyğun olduğunu qeyd edə bilərik. Bu mahnı isə
göründüyü kimi məhz Türkiyə estradasının təsiri ilə yazıl-
mışdır və hətta mətni də Türkiyə türkcəsindədir.
Mətnlə musiqinin tonik uyğunluq məsələsinə
gəldikdə, tonik uyğunluq özünü mətnin sözlərinin vurğulu
hecalarına musiqinin nisbətən yüksək tonlarının (“ton
sıçrayışları”nın) uyğun gəlməsində göstərir. Bu zaman
musiqi sanki, sözləri “danışır”, sözlərin ifadə etdiyi emo-
siyaları daha yaxşı ifadə etmiş olur. Ritmik uyğunluğa
nisbətən tonik uyğunluğun 100%-li təmin olunması çox
çətindir.
131
Xalq musiqimizdə geniş yayılmış ritmik
vahidlər və qəliblər haqqında
Müəyyən ritmik parçalar vardır ki, onlara xalq musi-
qimizin nümunələrində çox tez-tez rast gəlirik. Lakin
nədənsə bu ritmik parçaların geniş siyahısının toplan-
ması və tədqiqi sahəsində indiyə qədər demək olar ki, iş
aparılmayıb. Halbuki, ritm xalq musiqimizin, həm də dili-
mizin çox mühüm ünsürlərindən, özəlliklərindən biridir.
Daha dərinə getsək milli ritmlər həm də hər bir xalqın
ruhunu, mentalitetini, həyat tərzini, mənəviyyatını özün-
də daşıyır. Eyni zamanda bəstəkar mahnılarında milli
ritmlərdən istifadə bu mahnıların özümüzə məxsusluğunu
daha çox təmin etmiş olar.
Əvvəlki kitabımızda ( 13) xalq musiqimizdəki müəy-
yən ritmik vahidlərin əruzdakı ritmik vahidlərlə eyniliyini
göstərmişdik. Həmçinin yeni əruz qəliblərinin yaradılması
imkanlarına baxarkən xalq musiqimizdəki ritmik parça-
lara əsaslanaraq bir neçə ritmik qəlib nümunəsi müəyyən
etmişdik. İndi isə əvvəlkilər də daxil olmaqla xalq musiqi-
mizdə çox rast gəlinən ritmik vahidlərin ayrıca siyahısını
tərtib etməyə çalışmışıq. Bu vahidlər həm yeni əruz
qəliblərinin yaradılmasında, həm bəstəkarlıqda, həm də
xalq musiqimizin ritmik əsaslarının tədqiqində istifadə
oluna bilər.
Ritmik vahidləri əvvəlki kimi iki ünsür (“ dah” – uzun
heca, “da” – qısa heca) vasitəsi ilə ifadə etmişik. Bu ritmik
ünsürləri notlarla da asanlıqla ifadə etmək olar. Belə ki,
uzun hecanı şərti olaraq çərək not işarəsi ( ) ilə, qısa
hecanı isə səkkizlik not işarəsi (♪) ilə ifadə etmək olar.
Azərbaycan xalq musiqisində ilkin olaraq müəyyən
etdiyimiz daha çox rast gəlinən ritmik vahidlər aşağıdakı-
lardır:
1. Dahdada-dad ah. Bu ritmik vahid xalq dilində “üç
badam, bir qoz” adlanır . Görünür çox qədim olduğundan
Dostları ilə paylaş: |