Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
46
46
terminlər: ataş «od»; hüzüm «odun»; dürə «tüstü»; niməsuxt
«kösöv»; 21) cəhrə hissələrinin adları: dük «cəhrənin iyi»;
müq.et: azərb. dükcə «iyin üstünə sarınmışdır»; sələ «cəhrənin
hissəsi»;
sənq
«cəhrənin
müvazinətini
saxlayan daş»;
guşə//guşək «qulaqcıq»; 22) əl iyi, hana və onun hissələrinin
adları: dəstədük «iy, əl iyi»; dük «iy»; xonəçu «hana ağacı»;
şuna «daraq»; 23) kotan, xış və kirşənin hissənin adları: bazu
«bazu»; gousun «gavahın»; toykirşə «kirşə tayı»; 24)
boyunduruq və onun hissələrinin adları: cüft «boyunduruq»;
tamasa «tamasa»; 25) coğrafi və astronomik adlar: aftə
«günəş»; sal «il»; ruz «gün»; astarə «ulduz»; xəzri «xəzri»,
variş//vəruş «yağış»; 26) qohumluq terminləri: piyər «ata»;
moy «ana»; xuvar «bacı»; şüvər «ər»; 27) oyun adları: sənq-
sənq «daş-daş»; əs-əs «at-at»; tiriq-tiriq «oyun növü»; 28)
insanın bədən üzvlərinin adları: sər «baş»; çüm «göz»; ruş
«saqqal»; dandü «diş»; nuxum «dırnaq»; cigər «ciyər»; kəmər
«bel»; 29) dini terminlər: xudə «allah»; nimaz «namaz»; pir
«pir»; 30) əlamət və keyfiyyət bildirən sözlər: isbi «ağ»; kohur
«göy»; zərd «sarı»; kələ «böyük»; güdək «gödək»; 31) miqdar
bildirən sözlər: yek «bir», to «iki»; sə/to «üç»; 32) əvəzliklər:
mən «mən»; tü «sən»; ü «o»; imun//amun//əmun «biz»; 33) iş,
hal və hərəkət bildirən sözlər: lərzirən/lərz «titrəmək»;
ləngüstən/ləng «axsamaq»; güştən/güş «öldürmək»; piçirən/piç
«bükmək»; vələisrən/vələs «yalamaq»; 34) iş və hərəkətin
tərzini, zamanını, yerini və kəmiyyətini bildirən sözlər: zü
«tez»; dürüst «düz, düzgün, dürüst»; aşkar «aşkar», xos/xob
«yaxşı»; dir «gec»; par «keçən il»; imruz «bu gün»; pişə//puşə
irəli, «qabaq, əvvəl»; pusovo «geri, dala»; sivora//binla «bəri,
bu tərəfə»; suvora//bunla «o tərəfə» və s. (47, 22-29).
Tat dilinin Quba ləhcəsinin lüğət tərkibinə daxil olan və
«dilin özünəməxsus sözləri» kimi ümumiləşdirilmiş sözlərin
təklif olunan bölgüsünün əsasında duran meyarlar qeyri-
Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
47
47
müəyyəndir. Tədqiqatçı sözləri leksik-semantik qruplara
ayırmağa çalışmışdır. Daha doğrusu, o, tematik söz qruplarını
müəyənləşdirmişdir. Məlumdur ki, «mənaca bir-birinə yaxın
olan tematik söz qruplaşmaları»na semantik sahə deyilir.
Semantik sahəyə daxil olan sözlər bir-biri ilə etimoloji
cəhətdən bağlı, əlaqədar olmayıb, ifadə etdikləri əşya (hadisə)
və məfhumların yaxınlığına görə qruplaşır» (140, 314).
Lüğət tərkibinə daxil olan sözlərin qruplaşdırılması,
bütün leksik-semantik qrupların təyini dilçiliyin mürəkkəb
məsələlərindən biridir. Bu problem leksikologiya ilə bağlı
tədqiqat işlərində, xüsusən lüğət tərkibinin semantikaya görə
təsnifində həmişə ön plana çıxır. Nəticədə çoxsaylı leksikoloji
tədqiqatlarda müxtəlif təsnifatlar nəzərə çarpır. Müasir
dilçilikdə dilin lüğət tərkibinin sözlər deyil, məfhumlar
əsasında təsnifinə üstünlük verilir. R.Hallinq və V.Vartburqa
görə, lüğət tərkibi üç: «kainat», «insan», «kainat və insan»
bölgüləri əsasında təsnif oluna bilər (140, 314). Bu bölgünün
əsasında duran ümumiləşdirici məfhumun hər biri yeni
ümumiləşdirici
məfhuma
bölünür.
Məsələn,
kainat
aşağıdakıları əhatə edir: göy və atmosfer, yer, bitkilər aləmi,
canlılar aləmi. İnsan məfhumu üzrə insan canlı bir varlıq kimi,
insanın daxili aləmi və ağlı, insan ictimai varlıq kimi, insan
ictimai hadisə və proseslərin iştirakçısı kimi təsniflər aparmaq
mümkündür.
Sözlərin məfhumlar əsasında qruplaşdırılması zamanı
ümumidən xüsusiyə doğru getdikcə budaqlanmalar artır.
Məsələn, bitkiləri ağaclar, kollar, dənli bitkilər, tərəvəz,
meyvə, yem bitkiləri, dərman bitkiləri və s.-ə ayırmaq olur.
Bütün bunlar leksik-semantik qruplara bölmənin, təsnifin
çətinliyini göstərir. Lakin mürəkkəblik təsnifatın ixtiyari
şəkildə aparılmasına əsas vermir. Quşlar bir məfhumdursa, çöl
quşları və ev quşları bu məfhum qrupuna daxil edilməlidir. Tat
Gülsüm Hüseynova. Tat dilinin leksikası
48
48
dilinin Quba ləhcəsinin lüğət tərkibinin təsnifatında ev və çöl
quşlarının adları bir qrup, quşların bədən üzvlərinin adları
başqa bir qrup kimi verilmişdir. Yaxud həmin təsnifatda ev
heyvanları (X qrup), çöl heyvanları (XI qrup), başqa heyvanlar
(XII qrup) şəklində verilir. Zənnimizcə, təsnifatda heyvanlar
qrupunu ayırmaq, onun tərkibində ev, çöl və başqa heyvanlar
yarımqruplarını ayırd etmək daha məqsədəuyğun olardı. Başqa
bir irad çarıq və onun hissələrini bildirən sözlərin ayrıca qrup
kimi qeyd olunması ilə bağlıdır. Belə çıxır ki, bütün ayaq
geyimlərinin (ayaqqabı, qaloş, çəkmə və s.) hər biri bir qrup
təşkil etməlidir. Geyimlərin bir qrupda birləşdirilməsi daha
məqsədəuyğun sayılmalıdır. Qeyd edilən cəhət leksik-semantik
qrupların düzgün təyin edilmədiyini göstərir.
Leksik-semantik təsnifat dilin ümumişlək sözləri əsasında
aparılır. Leksik sistemin vahidlərini isə müxtəlif şəkildə
qruplaşdırmaq olar. Məsələn, S.Cəfərov Azərbaycan dilinin
leksik sistemini forma və məzmun etibarı ilə söz qrupları, dilin
mənşə etibarı ilə lüğət tərkibi, aktiv və passivliyə görə lüğət
tərkibi, istifadə dairəsinə görə lüğət tərkibi, üslubi leksika kimi
ayrı-ayrı bölmələrdə tədqiq etmişdir (33, 17, 63, 72, 83).
H.Həsənov Azərbaycan dilinin lüğət tərkibini işlədilmə
dairəsinə görə üç qrupa bölür: 1) ümumişlək sözlər; 2) məhdud
dairədə işlədilən sözlər; 3) xüsusi leksika.
Tədqiqatçı
ümumişlək
sözləri
nitq
hissələrinin
xüsusiyyətləri əsasında leksik-semantik qruplara ayırmışdır: 1)
ad bildirənlər; 2) əlamət və keyfiyyət bildirənlər; 3) miqdar və
qeyri-müəyyən kəmiyyət bildirənlər; 4) bu və ya digər nitq
hissəsinin yerində işlənənlər; 5) hal və hərəkət bildirənlər; 6)
məkan və zaman bildirənlər (67, 168-170).
Biz belə düşünürük ki, tat dilinin Quba ləhcəsinin lüğət
tərkibinin leksik-semantik qruplara ayırd edilməsi işi tam
həllini
tapmamışdır.
Bu
ləhcənin
lüğət
tərkibinin
Dostları ilə paylaş: |