95
Türk dilində yazılmış mənbələr
Yuxarıda bəhs etmiş olduğumuz qaynaqlardan başqa XVI-
XVIII əsrlər arasında Uyğur Türk tarixçiləri tərəfindən köçürülən
və ya təkrar yazılan, daha sonra rusların Türküstanı işğal
etməsindən sonra Rus Türkoloqları tərəfindən Rusiyaya gətirilən
və gün işığına çıxmış olan Qaraxanilərın tarixi ilə əlaqədar
Çağatayca (Əl yazma) sənədlər tapılmışdır.
Qaraxanilər dövründə yaşamış tarixçi Abdul-Gaffar (Abdul-
Futuh al al-Gafir b. Hüseyin al - Almaı) tərəfindən qələmə alınan
“Kaşqar Tarixi” adlı bir əsərin mövcud olduğu bilinsə də təəssüf
ki, hələ də tədqiqatcılar tərəfindən tapılaraq tədqiq edilməmişdir.
Bu əsərin mövcudluğunu, Cemal Karşının 1287-ci ildə el-
Cevherinin Es-Surah Fil-Luqat adlı Ərəbcə lüğətinə əlavə edərək
yazdığı “ Mülhakatus Surah” adlı əsərindən öyrənirik. Bundan
başqa VII əsrin ikinci (hicri) yarısında Qərb Qaraxanılər dövlətinə
hökümdar olan II Məsud Xana (1160 - 1178) təqdim edilən,
Muhammed b. Ali al- zahiri al – Kitab al – Səmərqəndi tərəfindən
qələmə alınan "Arad al- Siyasat Fi Aqrad al - Riyasat" adlı
əlyazmasında da məlumat verilir.
Qaraxanilər tarixi ilə əlaqədar olan Türkcə əsərlərdən,
Qaraxanılər dövründən bir neçə əsr sonra qələmə alınan yəni 1681-
96
ci ildə Osmanlı tarixçisi Münəccimbaşı tərəfindən qələmə alınan:
“ Sahaiful – Ahbar” adlı əsəridir.
Bunların içində, tədqiqatçılar tərəfindən araşdırılan: təskire-i
Arslanhan, təskire -i həzrəti molla (Kaşkarlı Mahmudun həyat və
fəaliyyətindən bəhs edilən təzkirə 1985-ci ildə Kaşkarda Uyğur
Türk ləhçəsi ilə nəşr edilən Mahmud Kaşkari adlı kitabda
verilmişdi.) İllig xanlar haqqında dastan, Dörd İmam təskirəsi (Bu
təskirə Molla Niyaz tərəfindən 1791 də qələmə alınıb, Bulak
məcmuəsının 10cu nömrəsində müasir Uyğur Türk ləhcəsinə
köçürülərək nəşr edilmişdi.) Mahmud Elen tərəfindən qələmə
alınan “Hotan təskirəsi,” “Tarixi Kaşkar” Turdi Hacı Şeyx
tərəfindən qələmə alınan “Sultan Satuk Buğrahan təskirəsi” (Bu
təskirə Osman Turan tərəfindən M.F. Grenard, Journal Asiatique
1990, XV cildində tərcümə edilərək cap olunmuşdur.(X )
Mərkəzi Asiya Türk xalqlarının tarixinin araşdırılmasında bir
digər əsər 17-ci əsrdə Ebulqazi Bahadır Xan tərəfindən yazılan
“Şəcere-i Tərəqqimə” adlı kitabdır. (26) Şəcere-i Tərəqqimə
Oğuzlar haqqında zəngin məlumatlar verir.
Türk xalqlarının mədəniyyətini araşdırarkən 1546-cı ildə
Kəşmirdə Məhəmməd Heydər tərəfindən yazılmış “Tarixi Rəşidi”
və Fərqanə Hakimi Babur tərəfindən yazılmış “Baburnamə” əsəri
xüsusi yer tutur.
97
Divani luğat –it Türk: 1074-cü ildə tamamlanaraq dövrün
Abbasi xəlifəsi el- Muktedi bi Əmrillaha təqdim edilən Kaşkarlı
Mahmudun Divani Luğat-it Türk adlı əsəri adından da görüldüyü
kimi dövrün Türk şeir və şifahi ədəbiyyatını özündə birləşdirən bir
mənbə olaraq diqqəti cəlb edir. Əsər Türk dili, mədəniyyəti,
ədəbiyyatı və tarixinin bir böyük qiymətli xəzinəsi hesab
olunmuşdur. O cümlədən müxtəlif sözləri izah etmək üçün
nümunələr verilərkən Türk coğrafiyasına, tarixinə, etnoqrafiyasına,
dastan və əfsanələrinə aid bir çox qiymətli məlumatların əsərdə yer
alması və dövrün türk dünyasının müxtəlif maddi mədəniyyət
abidəsi və iqtisadi həyatına aid bir çox materialların olması əsərin
tarixi araşdırılmalardakı dəyərini misilsiz edir.
Əsərdə onlarca siyasi, iqtisadi, hərbi termin, ad, ünvan,
məişət əşyalarından, ətriyyat və ipək növlərindən tutmuş, yüzlərcə
heyvan və bitki, silah çalğı alətlərinin adı çəkilir. 200-dən artıq
dərman növü,30-dan artıq xəstəlik adı cəkilir. Bütün bunlar türk
mədəniyyət tarixi və etnoqrafiyası baxımından cox əhəmiyyətlidir.
Türkcə - Ərəbcə ensiklopedik lüğət kimi yazılan əsər dövrün
mühüm təqdimat xarakterli akademik əsəri idi. Türkiyədə ilk dəfə
bu əsər Kilisli Rifat (Bilgə) tərəfindən üç cilddə nəşr olunmuşdur.
Bu nəşrdən sonra əsərin tamamı üzərində aparılan ilk ciddi
araşdırma C. Broskelman tərəfindən aparılmış və əsərdəki bütün
dillər əlifba sırasıyla izah edilmişdir. Daha sonra sözü gedən əsər
98
Besim Atalay tərəfindən tərcümə edilib Kilisli nəşrinə uyğun olaraq
üç cilddə Türkiyədə 1939-1942-ci illər arasında nəşr edilmişdir.
Azərbaycanda bu əsər nüfuzlu alim Ramiz Əsgər tərəfindən
tərcümə və şərhlərlə birlikdə 2006-cı ildə 4 cilddə çap olundu.
Tərtibatçı divanın giriş hissəsində onun müxtəlif illərdə və
regionlarda müxtəlif nəşrlərinin də təhlilini daxil etmişdir.
Kutadgu Bilig: Qaraxaninin dövlət quruluşu və mədəniyyəti
baxımından ən əhəmiyyətli mənbə olan "Kutadgu Bilig"
Balasaqunda anadan olan, dövrünün məşhur ədibi və alimi Yusif
Xas Xacib tərəfindən 1069-1071-ci illərdə yazılaraq Kaşğar
Hökmdarı Tabgaç Buğra Qaraxan Əbu Əli Həsən b. Süleymana
təqdim edilmişdir. Əsərdə Qaraxanlı sarayının quruluşu, onun
mənsublarının vəzifələri və təşrifat üsulları haqqında ən incə
təfərrüata qədər demək olar ki, bütün məlumatlar yer alır. Buna
görə də Kutadgu Bilig hər şeydən əvvəl müasir tədqiqatçıya aydın
bir Qaraxanlı saray quruluşu haqqında məlumat verir.
Bundan başqa mərkəziyyət, hərbi təşkilat, naiblik və
qadınlar haqqında da əsərdə bir çox məlumat öz əksini tapmış və
saray həyatının nisbətən az danışılan mövzuları haqqında da
əhəmiyyətli məlumatlar verilmişdir. “Kutadgu Bilig” eyni zamanda
Türk ədalət anlayışı və qanun mövzularını aydınlatmaq baxımından
da əlimizdə olan ən qiymətli mənbə hesab olunur.
Dostları ilə paylaş: |