Haç ve H i lal Altı nda Ortaçağda Yah udiler 2 2 3
yaretçiyle karşılaşması öyküsünde (Genesis
18)
-üç ile bir arasın
da değişen bir öykü- teslisin sözde doğrulanmasıyla ilgili bir fi
kir mübadelesinde Yahudi tarhşmacı, İsaiah'ı
(33:
15)*,
atzamta
me-re'ot einekha, "göremeyecek şekilce gözlerini kapathn," farklı
bazı sözcüklerle a'nlatarak yanıt verir. Bu istihza, kendi kutsal ki
tabının hakikatine gözlerini kapatan Yahudiyle ilgili klasik Yeni
Ahit temasını Hıristiyana karşı çevirir. Hıristiyarılığa karşı saldı
rıya geçen Jacob'un
."Tann'nın
Savaşları," İncil'in İsa'yla ilgili an
lah
mının
gözüpek, açıklayıcı bir eleştirisini de içerir; bu konuda
Yahudi tarhşmacı şunu ilan eder: "Bu bölümle ilgili olarak,
Tanrı
bilir ki, bir şey söyleme niyetinde değildim; fakat dostlarım beni
mecbur bırakh ... Bu nedenle, kitaplarındaki birkaç yarılıştan ve
çarpıtmadan söz ettim, yüzüncüsünü ise korkudan açığa vur
madım."19
Museviliğe karşı Hıristiyan polemiklerine Yahudi yanıtları
nın
başlıca özeti, on üçüncü yüzyıl sonunda, ya da on dördüncü
yüzyıl başında derlendi. Derlemenin, yine dinler arası polemik
lerin kavgacı özelliğini çağrışhran başlığı,
Sefer nitztzahon yashan,
"Eski Polemik Kitabı"dır; Yazar, İncil'den Hıristiyan "şahadetleri
temsil eder, Yahudi yanıtlar bunu izler. Düzenleme, Eski Ahit ki
taplarının düzenine uygun yapılır -kendilerini Kutsal Kitap üze
rine Hıristiyanlarla tarhşmaya kilitlenmiş bulmaları için Yahudi
ler bakımından yararlı bir düzenleme. Yazıyı çevirip yayma ha
zırlayan David Berger,
"Nizzahon Vetus'daki
savların düzeni, ne
redeyse ansiklopediktir ve bu nedenle kitap, on ikinci ve on
üçüncü yüzyıllarda Hıristiyan-Yahudi tarhşmasındaki bütün
merkezi konuların -bir çözümlenmesi için kusursuz bir araçhr"
der.20 Musevilik karşıtlığı ve buna Yahudi yanıtlarla ilgili bu ge-
* M.
Ö. 8.
yüzyılda Yahuda'da hizmet eden ve ulusal yaşamdaki bo
zulmaya karşı çıkan en önemli İbrani peygamberi ve onun kehanetle
rini içeren kitaba verilen ad -çv.
2 2 4 Mark R. Cohen
niş antolojiden bir örnek, anlaşmazlık konusu olan Yahudi şeria
hnın statüsü konusuyla ilgilidir. Hıristiyanlar arasında revaçta
olan Jeremiah'ın "ve İsrail ile ve Judah'ın sarayıyla yeni bir an
laşma yapacağım" ifadesi
(31:31),
bizzat Tanrı'nın kendisinden,
Hıristiyanlarla yaphğı yeni anlaşmasının Yahudi şeriahnın yerini
aldığına dair öğretinin kanıhnı sunuyordu.
Nitztzalıon yas
Jıan
'daki Yahudi sözcüsü, Yeni Ahit'ten karşı kanıtları üretir:
"Kendi Kitaplarıyla çelişiyorlar; zira, bizzat yanlış kitaplarında
İsa'nın 'Musa şeriahnı ya da peygamberlerin sözlerini yok etmek
için değil, bunları yerine getirmek için geldim' dediği yazılı
dır."21
Rabbinik Musevilik Üzerine Polemik
Hıristiyanlarla dini tarhşmalara giren Yahudiler için
Nitztza
hon yashan
gibi kitaplar değerli kaynaklardı. Bu tartışma farklı
biçimler aldı. Özellikle Haçlı Seferleri dönemi öncesinde, bunla
rın
bazılarına tartışma bile denemezdi. Birbirlerinin inançları
hakkında ilk elden bilgi edinmeye ve karşı, tarafı, yanlışları ko
nusunda ikna etmeye istekli Yahudi ve Hıristiyan entelektüeller
arasında az çok dostane sohbetlerden kaynaklanıyorlardı.22 Bir
çok Hıristiyan yorumcu, Yahudi öğretmenlere dost olarak oriji
nal Kutsal Kitap İbranicesini öğrenme arzusunu tatmin ediyor
du. Yahudi entelektüeller de, güçlü bir konumda karşılık ver
mek için yeterli Latince bilgisi ediniyorlardı.23 Blumenkranz, er
ken ortaçağdaki tartışma konularını üç gene! başlık alhnda özet
ler: Musa şeriahnın hükümsüzlüğü, İsa'nın Mesihliği, Tanrının
Yahudileri reddi ve Yahudi olmayanları, hakiki İsrail'i seçmesi.24
Yahudi entelektüellerle Hıristiyan entelektüeller arasında bu
türden saygılı fikir alışverişi ve hatta işbirliği, Gerard Dahan'ın
on ikinci ila on dördüncü yüzyıllar için göstermiş olduğu gibi,
ortadan kalkmadı.ıs Ne var ki, on ikinci ve özellikle on üçüncü
yüzyılda, diğer bütün düzeylerde Yahudi-Hıristiyan ilişkilerinin
kötüleşmesiyle birlikte genel olarak Hıristiyan-Yahudi tarhşma-
Haç ve H i lal Altı nda Ortaçağda Yah udiler 2 2 5
sının harareti de yükseldi.26 Bu dönemde Hıristiyanlar, on ikinci
yüzyılda sadece kaba taslak bildikleri rabbinik yazını kullanarak
Yahudi Kutsal kitabının ötesine geçtiler. Bazılarına göre Talmud
ve ilgili yazın, Hıristiyan karşılı Yahudi düşmanlığına temel sağ
lıyordu. Bazılarına göre, rabbinik metinler Hıristiyanlığın mesia
nik iddiasını doğruluyordu. Bazılarına göre ise, rabbinik yazına
aşinalık, Hıristiyan Yahudi tarihi teorisinin bir revizyonuna ne
den oldu. Kutsal Kitap sonrası Musevilik -çağdaş Yahudilerin
Museviliği- arlık yeni Hıristiyan dinsel düzenin yanlış anlaşılan
bir işaretinin fosilleşmiş taşıyıcısı olarak değil, kutsal kitap di
ninden sapkın bir uzaklaşma olarak görülüyordu. Kutsal Kitap
sonrası rabbiler -Talmud'un yazarları ve onların, ortaçağdaki ar
dılları-, anlamsız midraşlanyla Yahudilerin kendi İlahi kitapları
nın
hakiki, Hıristiyan tanrıbilimsel mesajını anlamalarını engel
leyen Hıristiyanlık düşmanları olarak görülüyordu.27
Rabbinik Museviliğin meziyetleri konusunda üç büyük,
"resmi" dinler arası tarhşma öne çıkıyor.2s Birincisi Fransa'da,
ikinci ve üçüncüsü İspanya'da gerçekleşti. Talmud üzerine Pa
ris'te, 1240'ta gerçekleşen tarhşma, sahici bir tarhşmadan çok bir
"mahkeme duruşması" olarak geçti ve sonuç, beklenen sonuç ol
du -Talmud, dine hakaretten mahkum edildi ve 1242'de Paris'te
yakıldı. Pek çok bilgin, 1263'te Barselona' daki tartışmanın, Pa
ris'teki karşılaşmadan daha yüksek bir entelektüel düzeyde yü
rütüldüğünü ve daha fazla açık uçlu olduğunu kabul eder� Bu
rada Hıristiyan taraf, Paris'te olduğu gibi rabbinik yazını kara
lamak için değil, Mesihin Osa) gelmiş olduğunu doğrulamak
amacıyla kull
anma
k için rabbinik yazın üzerinde yoğunlaşh.
Barselona karşılaşmasının daha az küfürlü tonu, İspanya Yahu
dilerinin o sıradaki nispeten güvenli konumunu yansıhyordu.
Reconquisita
sırasında Aragon devletinin hala değerli hizmetkar
larıydılar, Kuzey Avrupa Yahudilerinden daha az nefret ediyor
lardı, ekonomik ve kültürel bakımdan çevreleriyle daha fazla bü
tünleşmişlerdi. Kısaca, Yahudiler, Midi Yahudileriyle bağlanhlı
Dostları ilə paylaş: |