2 2 6 M ark R. Cohen
olarak belirtmiş olduğumuz Akdeniz Hıristiyanlığının daha ka
bul edici, ekonomik ve siyasi bakımdan daha elverişli ortamın
dan ve Müslüman İspanya mirasından yararlandılar. Üç büyük
tarhşrnadan sonuncusu, 1414-1415'te Tortosa'da gerçekleşen tar
hşma, İspanya Yahudilerinin durumunun çok kötü bir hal aldığı
1391'deki kitlesel ve yaygın Yahudi soykırımdan sonra gerçek
leşti. Yahudileri Hıristiyanlığa dönmeye ayartmak için bir terör
taktiği işlevi gördü ve epeyce de başarılı oldu. Başından beri Hı
ristiyan kendi kendini tanımlama bakımından özsel olan -
Musevilikle hesaplaşma, kutsal kitap "şahadetleri"nden Yahudi
leri ve dinlerini daha kapsamlı ve daha yoğun eleştirel değerlen
dirmeye doğru genişledikçe, Yahudilerle Hıristiyanlar arasında
irili ufaklı birçok tarhşma ve edebi polemik yüksek ve geç orta
çağdaki manzarayı süsledi.
İslam Versus Musevilik
İslarn'ın ve Hıristiyanlığın Musevilikle polemikleri arasında
bir karşılaştırma, İslam Yahudilerine yönelik tutum ve davranışa
ışık tutacaktır.29 Vardığımız sonucu önceden belirtelim: Ne Mu
seviliğe karşı entelektüel mücadeleyle Hıristiyan meşguliyetin
ne de Hıristiyan polemiklere kavgacı Yahudi yanıtın, Musevi
İslam bağl
amın
da benzer yoğunluğa sahip bir benzeri vardır.
Musevilikle ve Kutsal Kitap'ın Yahudi yorumlarıyla mücadele,
Hıristiyanlıkta özseldi; İslam' da ise rastlanhsaldı.
Kuşkusuz, İslarn'ın Yahudilerle (ve Hıristiyanlarla) çahşması,
ilk bakışta oldukça temel görünür. Hıristiyanlıkta olduğu gibi
Kutsal Kitap'a dair polemikler merkezi bir rol oynar. Birçok du
rumda, Kuran Yahudilere karşı kesinlikle uzlaşmazdır (özellikle,
Muh
arnrn
ed'in sert Yahudi muhalefetiyle karşılaşhğı Medine'de
inen ayetlerde). Sık sık aktarılan bir örnek, Hıristiyanlara övgüyü
öne çıkarırken Yahudileri putperestlere benzetir: "Ey Muham
med! İnananlara en şiddetli düşman olarak, insanlardan Yahudi
leri ve Allah'a eş koşanları bulursun. Onlardan, inananlara sev-
Haç
ve
H il al Altı nda Ortaçağda Yah udiler 2 2 7
gice en yakını 'Biz Hıristiyanız' diyenleri bulursun. Bu, onların
içinde bilginler ve rahipler bulunmasından ve büyüklük tasla
mamalarındır."30 Fakat uzun erimde bu Kuran düşmanlığı -
Muharnrned'in o zamanın Yahudileriyle cepheden çatışmasının
ürünü- Hıristiyanlıktaki benzerinden temelde ayrılan Müslü
man-Yahudi polemiği üzerinde fazla etkili olmadı.
Yahudi ve Hıristiyan Kutsal Kitaplanna Yönelik Tutum
Kuran'da Kitap Ehli'nin, kendi kutsal kitaplarını yozlaştırdık
ları söylenir (örneğin, Sure 3: 78).31 Bugünkü Yahudilerin elinde
bulunan Tevrat'ın indirilen orjinal kitabın toptan, kasti bir tahrifi
olduğu, Yahudilerin günahları ve tarihlerindeki iniş, çıkışlar yü
zünden kaybolup gittiği söyleniyordu.32 Sonunda Ezra gelip ori
jinalinden çok: uzak yeni bir Tevrat meydana getirdi.33 Kuran'ın
tahrif teması ilk ayrınhlı açıklamasını, kronolojik ve, coğrafi tu
tarsızlıkları, teolojik olanaksızlıkları (özellikle antropomorfik
Tanrı betimlemelerini) ve saçma davranış örneklerini (Lut ile iki
kız
kardeşi arasındaki cinsel ilişki gibi) açığa çıkaran Endülüslü
on birinci yüzyıl alimi İbn Hazm'ın yazılarında buldu.34
Kitabı Mukaddes metinlerine yönelik İslami itham, bununla
bağlantılı bir öğretiye,
naskh,
ya da "ilga" öğretisine eşlik eder.
Naskfı,
hem Museviliğin hem Hıristiyanlığın İlam tarafından bas
tırılmasını karakterize etti. Bu durum, Yahudilerin İlahi redde
dildiklerine dair Yahudi karşıtı Hıristiyan öğretiyi
anıms
atır; fa
kat Müslüman-Yahudi tartışmasında aynı belirginlikle öne çık
maz. İslami polemiklerin üçüncü önemli teması, Tanrı'nın Kitabı
Mukaddes'teki antropomorfik tasviri
(tajsinı)
-Yahudi tektanrıcı
lığıru tartışma konusu yapan bir suçlama- konusunu ele alır.
Yahudi Kutsal Kitabıyla ilgili konularda Tahrif öğretisiyle İs
lam, karşıt bir yaklaşımı benimser. Hıristiyanlara göre, Eski Ahit
metni, bütünüyle otantiktir; sözleri ilahidir ve meydan ok
unma
ya açık değildir. Yahudilerle anlaşmazlık, öncelikle vahiy metnin
doğru
yorumuyla
ilgilidir. İşte, Hıristiyanları yüzyıllarca Yahudi
2 2 8 Mark R.
Cohen
yorumuna karşı kendi yorumlarını öne çıkarmaya iten amansız
dürtü. Eski Ahit'in metin olarak yozlaşhğına hükmettikleri için,
Müslümanların böyle bir takınhsı yoktu.35
Karşıtlığı daha da keskinleştirmek -ve böylece, Museviliğe
yönelik İslami tutum ile Hıristiyan tutumu daha açık bir şekilde
ayrıştırmak için, erken Hıristiyan düşünürlerin Kutsal Kitabın
Yahudilerce tahrifi fikrini yaymaya kalkışhklarını belirtmek ya
rarlı olur.36 Helenistik diasporada yaşayan ve Yunanca konuşan
Yahudiler için hazırlanan Kitabı Mukaddes' in ilk Yunanca çevi
risi-Septuagint, Hıristiyanlar tarafından hemen otorite metin ola
rak kabul edildi. İkinci yüzyılda, Yahudiler ya da Hıristiyanlığa
dönen Yahudiler tarafından yapılan yeni, rakip Yunanca çeviri
ler ortaya çıkmaya başlayınca, Septuagint'te ufak tefek değişik
likler yapıldı ve bu durum doğruluğunu tarhşılır hale getirdi.
İkinci yüzyıldan itibaren bazı kilise babalan, resmi Yunanca Ki
tabı Mukaddes'i savunma çabasıyla, Yahudileri, Hıristiyan öğre
tiyi destekleyen metinlere ulaşmalarını- engelleyerek Hıristiyan
ların kafasını karıştırmak amacıyla bu versiyonları ve hatta İbra
nice metni kasten kurcalamakla suçladılar. Bununla birlikte, Wil
liam
Adler'in göstermiş olduğu gibi, bu teori uzun süre savunu
lamadı. Origen, Jerome ve Augustine, bu öncülü, kendi kendini
baltalayıcı olarak reddettiler. "Yahudilerin kendi kutsal kitapla
rıyla oynadıkları suçlamasını ayrımsız gündeme getirmekle Hı
ristiyan polemikçiler, tam da kendi düsturl
arının
temellerinden
birini, yani Y ahu�ilerin Kitabı Mukaddesini sarsıyorlardı."37 Eski
ya da yeni ahite böyle bir bağımlılığı bulunmayan Müslümanlar,
Yahudileri ve Hıristiyanları Kutsal Kitabı tahrif etmekle kolayca
suçlayabildiler.
Paradoksal bir biçimde, Yahudi Kutsal kitabının anlamı ko
nusunda İslam ile Musevilik arasındaki çalışma, Yahudi
Hıristiyan tarhşmasından daha
az
gerilim ve sertlik yarafu.38 Hı
ristiyanlık, her önemli Hıristiyan öğretiyi -teslis, bakirenin do
ğurması, Tanrı'nın İsa'da vücut bulması, İsa'nın mesihliği ve ila-
Dostları ilə paylaş: |